Текст книги "Жених ее подруги"
Автор книги: Мишель Рид
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я… прошу прощения, – прошептал Люк. – Это было непростительно грубо с моей стороны.
То есть он все понял? Лиззи радовалась уже этому.
– Когда тебе надоест обвинять меня в том, что я неподходящая для тебя жена? Сделай мне одолжение, Люк, – взмолилась Лиззи, – отправь меня обратно домой.
Люк сел рядом и нежно провел рукой по ее щеке. Лиззи не осмеливалась взглянуть на него. Ей все еще хотелось разреветься.
– Я был в шоке, – сказал он, – когда увидел… доказательство сегодня утром. Я почувствовал, будто украл у тебя что-то, что мне не принадлежало.
– Это твое единственное оправдание? – спросила Лиззи, продолжая изучать свои руки.
– Нет. У меня есть и другие, – признался Люк. – Но я не уверен, что ты готова их сейчас выслушать.
Возможно, он был прав. На сегодня с нее достаточно. Ее сердце разрывалось на мелкие кусочки, а в глазах стояли слезы.
– Я не собираюсь отвечать за то, что натворила Бианка. Ты дважды испортил прошлую ночь, считая твое сегодняшнее выступление. И я думаю, что ты сделал все это специально.
– Мой девиз: лучшая защита – нападение. Я ожидал атаку с твоей стороны, поэтому набросился первым.
– Знаешь, кто ты, Люк? – Лиззи посмотрела ему прямо в глаза. – Ты холодный и циничный эгоист. Ты думаешь, что можешь обращаться со мной как угодно. Потому что я с самого начала выказала свою симпатию к тебе.
Легкая улыбка тронула его губы.
– Это не так, – отрицательно помотал он головой.
– Итак, на простыне была кровь, – продолжила дрожащим голосом Лиззи. – Настоящий мужчина мягко указал бы мне на это. Но не ты. Ты ушел, даже не подумав о том, в какое неудобное положение я попаду.
– Я считал, что ты сама заметишь.
– Но я не заметила. – На самом деле Лиззи даже не посмела взглянуть на кровать. – И что такого плохого в моей… неопытности? С чего ты взял, что тебе позволено издеваться надо мной?
– Вчера я был зол, – попытался объяснить Люк. – Зол на то чувство, с которым пришел в нашу спальню и с которым вышел из нее сегодня утром. Теперь я прошу тебя принять мои извинения и обещаю, что с этого момента буду вести себя лучше.
Удивительная речь для человека, который считает себя выше остальных!
– Ты охотишься, – ни с того ни с сего пробормотала Лиззи.
После нескольких секунд молчания Люк тихо рассмеялся. Он снова провел рукой по ее щеке и на этот раз заставил жену посмотреть ему в глаза.
– Это действительно так, – согласился он. – И это означает, что для других львов сегодняшний день неудачен, дорогая. Они останутся ни с чем.
В его словах слышалось нечто новое. И Лиззи не знала, как к этому относиться. Люк избрал другую линию поведения?
Наконец она вздохнула и сказала:
– Если ты обидишь меня еще раз, я разведусь с тобой, несмотря на твои угрозы.
К ее искреннему удивлению, Люк лишь кивнул в ответ. Он сбросил маску бесчувственности, в конце концов поняла Лиззи. Теперь она видела перед собой лишь красивого, волнующегося, притягательного мужчину.
Люк встал и протянул ей руку, чтобы помочь встать. Лиззи колебалась, так как знала, что предлагает ей эта рука… Люк сжал ее кисть и поднял со ступеней. Он не позволил Лиззе высвободить руку, а наоборот, прижал ее к себе.
Сердце Лиззи затрепетало. Он собирался ее поцеловать, а она не могла решить, хочет ли этого сейчас.
– Мне нужно кое-что из вещей, которые твои люди забыли упаковать, – быстро пробормотала она.
– Например?
– Джентльмены не задают подобных вопросов, – нахмурилась Лиззи.
– Я думал, мы уже выяснили, что я к их числу не принадлежу.
Лиззи взглянула на него и увидела легкую улыбку, которая тут же пропала.
– Мне нужна панамка от солнца, крем для загара, – начала перечислять она, пытаясь не замечать, насколько близко к ней стоит Люк.
Но это было невозможно. И он наверняка чувствовал, что жена дрожит в его руках. Люк слегка притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.
– Тогда мы едем по магазинам, – объявил он. Лиззи понимала – только что они подписали еще одно соглашение. Теперь ей оставалось понять, в чем именно оно заключалось и каковы новые правила игры.
Люк повез жену в городок на маленькой спортивной машине. Он водил ее по магазинам, не давая возможности все рассмотреть. Пока Лиззи разглядывала браслет, он покупал ей шляпку, а потом молча платил за браслет и тащил ее в другой магазин.
– Самоуверенный, – пробормотала Лиззи.
– Всю свою жизнь был таким, – с улыбкой согласился Люк.
И Лиззи позволила себе расслабиться. А почему нет? Всю жизнь ей приходилось принимать решения самостоятельно. А оказывается, так приятно, когда за тебя думает умный мужчина.
Принимая все эти подарки, Лиззи начала себя чувствовать невероятно женственной. У нее появилось ощущение, будто к ее ногам готов лечь весь мир.
Где бы они ни были, Люк всегда держал ее за руку. А если они появлялись на людях, то крепко обнимал жену за талию.
Лиззи не знала, делал он это для публики или нет, но она сама прижималась к мужу, ища поддержки, когда Люк представлял ее как свою жену.
Оказывается, новость об их скандальном браке долетела и сюда.
– Дорогая, это Елена и Фабио Романо, – представил ее Люк своим друзьям.
Елена Романо была стройной, элегантной красавицей, но блеск в ее глазах напомнил Лиззи о ведьмах из страшных сказок, которые она читала в детстве. Фабио Романо, высокий темноволосый мужчина средних лет, с тоской наблюдал за всем происходящим. Лиззи смотрела на него и гадала, станет ли таким же Люк, когда достигнет этого возраста.
Они сообщили, что путешествуют на своей яхте и пригласили Люка и Лиззи провести с ними вечер. Люк чрезвычайно любезно отказался, а Фабио еще более любезно принял отказ. Только его жена осталась чем-то недовольна и решила выместить это на Лиззи.
– Такая милая шляпка, дорогая. Очень симпатичная и… розовая. Как у тебя хватило смелости надеть розовое, с твоим-то цветом кожи?
– Это Люк выбирал, – спокойно ответила Лиззи. – Ему нравится все милое и розовое.
Елена рассмеялась, а Лиззи почувствовала, как пальцы мужа сжали ее кисть.
– Ах! – восхитилась Елена. – Это многое объясняет. Я увидела в сегодняшних газетах ваши свадебные фотографии, – объяснила она. – Имидж целомудренной невесты в наше время весьма популярен.
Вот стерва, подумала Лиззи.
– Моя команда отлично поработала для создания такого образа, не правда ли? – заявила она.
Дружба с Бианкой научила ее, как нужно отвечать подобным женщинам.
– А главное, совсем ничего не видно… – пробормотала Елена и кинула взгляд на живот Лиззи.
– Боже! – воскликнула та. – Я никогда не могла даже представить, что люди подумают, будто я заставила Люка жениться на мне, сообщив ему о беременности.
– Они так не думают, – неожиданно вмешался в разговор Фабио. – Елена импровизирует на ходу. Это нормально для такой профессиональной стервы.
Елена покраснела, и пара удалилась.
– Спасибо за помощь, – зло прошипела Лиззи Люку.
– Скоро ты поймешь, что лучше молчать в окружении таких людей, как Елена, – ответил он.
Но Лиззи не собиралась молчать. Если ее именно это ожидает в Италии, то она не желает мириться с этим.
– Ты ей нравишься, Люк, поэтому она решила вцепиться в меня своими наращенными ногтями.
– Что за фантазии?
– Тогда Елена – твоя бывшая любовница. И она злится, что не ей было суждено стать твоей невинной невестой.
– Тебе придется долго изучать биографию Елены, чтобы найти там невинность, – рассмеялся Люк. – И почему ты злишься, если отлично справилась без моей помощи?
– Мне не нравится стиль твоей жизни, – пробормотала Лиззи.
На это Люк ничего не ответил. Он лишь открыл перед ней дверцу автомобиля, подождал, пока она сядет, и поставил у ее ног сумки с покупками. Лиззи сняла шляпку и положила ее себе на колени.
– Я хочу увидеть фотографию, про которую она говорила, – сказала Лиззи, когда Люк сел рядом.
– Нет, – коротко ответил он и завел мотор.
– Почему нет? Ты видел ее?
Ответом было лишь строгое молчание. По дороге на виллу Лиззи пыталась понять, в чем дело, и наконец она сопоставила все происходящее и поняла.
– Ты видел ее, – заявила Лиззи. – Именно поэтому ты был так зол утром. Ты увидел фотографию, и тебе не понравилось, что на ней было изображено: я, бледная как мышь, и ты, похожий на несчастного мальчика, которого поймали в ловушку.
– У тебя слишком бурное воображение, – бросил Люк.
– Я хочу посмотреть на снимок, – повторила Лиззи.
Люк остановил машину у дома и вышел. Лиззи последовала за мужем. Ее совершенно не устраивало его поведение. Он отмахивался от нее, как от назойливой мухи.
– Если ты хочешь изучить весь дом, дорогая, я буду рад устроить тебе экскурсию. Уйди, Нина.
Лиззи обернулась и увидела быстро откланявшуюся экономку. Невозможно было поверить, что человек может быть настолько самоуверенным. Лиззи сжала кулаки так, что ногти впились ей в кожу.
– Если весь мир видел эту фотографию, то я тоже хочу! – воскликнула она.
– Уверяю тебя, не хочешь, – заявил Люк, улыбнулся, а потом вздохнул, когда Лиззи отвернулась и направилась к двери.
Она открыла дверь и ахнула, увидев портрет женщины.
– Дикарка, – прошептала Лиззи, поняв, что случайно ошиблась дверью и зашла в какой-то кабинет. – О боже, – добавила она и приблизилась к картине.
– Княгиня Александра де Сантис, – сказал Люк. – Важная дама, плохая мать, замечательная бабушка и моя английская дикарка.
– Мы с ней похожи, – признала Лиззи.
– Кажется, Нина уже это говорила.
– Но ты – нет, – возразила она, не в силах отвести взгляд от женщины небесной красоты.
– Твои волосы темнее и глаза серые, а не голубые.
Но овал лица, фигура и взгляд были похожи как две капли воды.
– Сколько ей здесь лет?
– Сорок девять, – ответил Люк, чем еще больше поразил Лиззи. Она думала, что княгине на портрете не больше восемнадцати. – Дедушка заказал этот портрет как подарок к ее юбилею. Он утверждал, что только ее красота сохраняет их брак. И она соглашалась с ним, хотя и знала о его многочисленных любовных похождениях.
– Хочешь сказать, что она его любила.
– Мне нравится так думать. Но, по-моему, дедушка не заслуживал такой благосклонности. Однако развод в Италии в то время не приветствовался.
– И она заставила мужа платить как-то по-другому? – предположила Лиззи.
– Проницательно, – заметил Люк после некоторого молчания.
Потому что мне кажется, будто я знаю ее как себя, подумала Лиззи.
– Ты сейчас сравниваешь меня с дедом, – сказал он.
И это было очень проницательно с его стороны.
– Ты берешь то, что хочешь, – заявила Лиззи. – И веришь, что у тебя есть такое право. При этом тебе наплевать на других. – Повернувшись к мужу, она гордо вздернула подбородок. – А теперь я хочу увидеть фотографию.
Люк медленно перевел взгляд с портрета на Лиззи. Его лицо было непроницаемым. Сравнивал ли он ее с бабушкой? Женился ли на ней потому, что она напоминала ему единственного человека, которого он любил?
Ее сердце билось в бешеном ритме, так как Люк продолжал молчать. Но она не собиралась теперь отступать.
– Мы снова ссоримся, – наконец сказал он.
– И ты продолжаешь верить, что победишь. Я умею пользоваться компьютером, – сообщила Лиззи. – И если ты подскажешь, в каком направлении искать…
Люк лишь улыбнулся. Лиззи больше не могла выносить такое напряжение. Ее грудь вздымалась, а соски превратились в набухшие бутоны.
Люк прекрасно это видел и не отрывал от нее взгляд до тех пор, пока Лиззи не сдалась и не опустила глаза.
Теперь она видела его шею. Ту самую шею, с которой все началось, напомнила себе Лиззи. И одно это воспоминание заставило ее покраснеть.
– Лучше я пойду и… – пробормотала она.
– Трусишка, – рассмеялся он, и уже в следующее мгновение жена оказалась в его объятиях.
Поцелуй был глубоким, страстным и очень долгим. Когда он завершился, Лиззи с трудом могла дышать. Она прижималась грудью к Люку и чувствовала его реакцию на ее близость.
– Я бы хотела, чтобы ты перестал хватать меня, когда тебе вздумается, – выдохнула она.
– Я играю не по правилам, – напомнил Люк и снова пленил ее поцелуем.
На этот раз Лиззи обняла его за шею.
– Быстро или медленно? – поинтересовался он, продолжая ласкать ее губы. – Быстро означает, что мы скидываем с себя одежду прямо здесь и устраиваемся на диване или на полу. Медленно – уединяемся в нашей спальне. Выбирай.
– Не знаю, – беспомощно пробормотала Лиззи. – Я не очень в этом разбираюсь.
– Поверь мне, дорогая, ты отлично во всем разбираешься, – ответил Люк.
Его голос был настолько чарующим, что Лиззи сдалась. Она поцеловала, а затем лизнула бронзовую кожу на его шее. Люк выругался, и Лиззи это завело еще больше. Муж взял ее за запястья и сказал:
– Прости.
Люк схватил жену за руку и потащил в спальню, единолично решив, где продолжится это безумство. Закрыв дверь, он посадил ее на кровать и распорядился:
– Не шевелись.
Лиззи мечтала найти силы, чтобы сделать хоть одно движение, но их не было. Она облокотилась на подушку и наблюдала за тем, как Люк скидывает с себя одежду. Темная оливковая кожа и мускулы, которые напрягались каждый раз, когда он снимал футболку, брюки, белье.
– Тебе нравится то, что ты видишь? – спросил он, представ перед женой абсолютно обнаженным. Лиззи облизала губы и кивнула. – Ты хочешь еще что-нибудь лизнуть?
– Да, – прошептала она.
Он приблизился к ней и предложил:
– Наслаждайся. Я весь твой.
Лиззи не поверила сама себе, когда, как кошка, накинулась на него. Она не могла даже представить, что способна быть такой смелой с мужчиной. Она исследовала его тело, а Люк позволял ей делать все, что она пожелает.
Однако он не был пассивным. Он напрягался при каждом ее движении. Когда Лиззи искала его губы, Люк страстно отвечал на поцелуй. А когда она опускала руку ниже, чтобы почувствовать его возбуждение, тихо стонал.
Наконец Лиззи просто прижалась к нему, и Люк посчитал, что она сдалась – ему на радость. Тогда он сорвал с нее юбку, даже не пытаясь расстегнуть молнию. Затем с нее так же быстро слетели трусики и топик. Бюстгальтер, который стягивал груди, мгновенно оказался вне зоны видимости, и Люк начал языком играть с ее набухшими сосками.
Лиззи не успела приготовиться к удовольствию, подобно волне нахлынувшему на нее.
Если это Люк называл «медленно», то Лиззи так не считала. Все происходило быстро и невероятно страстно. Ее пальцы впились в его бицепсы, и она вздрогнула, когда Люк наконец уложил ее на кровать. Ее стройные ноги послушно раздвинулись.
Лиззи не сомневалась в том, что он возьмет ее прямо сейчас, но Люк не торопился. Она готова была молить о пощаде, когда он все же решил, что теперь настало время полностью обладать ею.
Это не просто совокупление, подумала Лиззи, мы занимаемся любовью. И долгий поцелуй, который вернул ее на землю, подтвердил это. Я никогда не позволю сделать такое другому мужчину, решила она, не осознавая, что произносит эти слова вслух.
И тут что-то подтолкнуло Люка начать долгое эротическое путешествие заново. Так они провели весь день – в постели. Вместе принимали душ, нежили друг друга в объятиях и не выходили из спальни.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Он странный, подумала Лиззи, сидя на скамейке возле дома, в то время как Люк неподалеку беседовал с одним из фермеров.
Он всегда вел себя по-разному. За две недели, что они провели на острове, она видела Люка холодным, когда он знакомил ее с друзьями. Серьезным, как сейчас, когда он разговаривал с фермером. И страстным, когда он будил жену под покровом ночи, нуждаясь в ней прямо здесь и сейчас.
Лиззи уже не боялась признаться себе, что по уши влюблена в Люка де Сантиса. Он завоевал ее сердце, душу и тело.
Она могла часами смотреть на мужа. Широкая спина, мощный торс, сильные ноги – все это завораживало Лиззи.
Люк слегка дернул плечом, и Лиззи поняла, что он знает – она наблюдает за ним. Между ними теперь была какая-то особая связь. Они ощущали присутствие друг друга за много метров. Лиззи казалось, будто она в раю. Единственное, что ее пугало, – возвращение в Италию. Будут ли они там так же счастливы?
Люк вернется к своей вечно занятой жизни, а она… Лиззи нахмурилась, потому что не знала, чем будет заниматься. Возможно, Люк привез ее сюда, так как сам сомневался в возможности их счастья в Италии.
Лиззи до сих пор не знала, объявились ли Мэтью и Бианка. Она не общалась со своим отцом, потому что не хотела этого, а Люк не настаивал на звонке. После их ссоры по поводу фотографии Лиззи решила делать вид, что ничего не произошло. Здесь для нее была реальность, и она не хотела думать ни о чем другом. В будущем ее ждала неизвестность, и это страшило Лиззи.
Люк обернулся и взглянул на нее. У Лиззи замерло сердце. Как же я люблю его, думала она и надеялась, что он не сможет прочитать это в ее глазах. Люк опустил взгляд на ее полупустой бокал и подошел к ней.
– Ты не возражаешь, если я допью это вместо тебя? – он взял бокал из ее рук, не дожидаясь ответа. Лиззи не успела даже сказать, что жена фермера приготовила такой же напиток и для него.
Очень вежливо Люк постарался скрыть, что вкус показался ему весьма странным, впрочем, как и ей.
Последние две недели он везде брал жену с собой. Лиззи успела познакомиться с очень богатыми людьми и очень бедными фермерами. Все относились к Люку хорошо и принимали его с улыбками.
На веранду вышла жена фермера и начала разговаривать с Люком на как-то неизвестном Лиззи языке. Ей было все равно – она вечно могла бы слушать манящий тембр голоса своего мужа.
– Сколько языков ты знаешь? – спросила она позже, когда они возвращались домой.
– Трудно сказать, – просто ответил Люк. – Я быстро схватываю новые языки.
Он говорил так, будто это не имеет никакого значения. Но это имело огромное значение. Данный факт в очередной раз подчеркивал то, что Люк был образованным человеком, который с легкостью найдет общий язык с любым собеседником.
– Самоуверенный, – резюмировала Лиззи, забравшись на сиденье с ногами.
– Я думал, мы это уже выяснили.
– Тогда тщеславный, если ты считаешь, что знание миллиона языков ничего не значит.
– Миллиона? – с улыбкой взглянул на нее Люк. – Странный способ делать мне комплименты, дорогая. А ты, между прочим, обладаешь своими талантами.
– Какими? Носить розовое, потому что тебе так нравится?
– И это тоже, – засмеялся Люк. – А еще ты всегда окружена ореолом загадочности, когда мы находимся в обществе.
– Загадочности? – удивленно уставилась на него Лиззи. – Я просто стесняюсь, и ты это знаешь.
– Только не со мной, – заметил он. – И это еще один твой дар, – страсть и умение провоцировать, чем ты сейчас и занимаешься.
– Я ничего подобного не делаю! – воскликнула Лиззи.
– А как это, по-твоему, называется? Сидишь, как невинный котенок, зная, что твоя юбка поднялась выше некуда.
– Ты только об одном можешь думать, – ответила она, одергивая юбку.
– И ты об этом хорошо позаботилась, – сказал Люк и продолжил: – Также ты, пожалуй, единственный человек, выпивший полстакана рома, которым Марта угощает всех гостей, и прошедший после этого по прямой линии. И, более того, ты разговариваешь весьма связно.
У Лиззи глаза расширились от удивления.
– Так вот что это был за привкус…
– Домашний ром, – кивнул Люк. – Я постараюсь доставить тебя в постель, пока эффект полностью не сказался на тебе.
– Ром, – пробормотала Лиззи, чувствуя, как алкоголь начинает играть в ней. Она уже пила раньше ром. Но только однажды. Потому что эффект, о котором говорил Люк, был настолько…
– Ты не пойдешь со мной вместе в спальню, – заявила Лиззи, резко выпрямляясь на сиденье.
– Но мы в прошлый раз так сладко провели время, дорогая, – медленно протянул Люк. – Ты потеряла контроль над своим разумом, а я собирал сладкие плоды.
– Вкус был совсем не такой, как в тот раз, – пробормотала Лиззи, все еще не понимая, как она могла не догадаться сразу.
– Этот ром еще молодой. У него другой вкус. И действовать он начинает не сразу.
– Но ты тоже выпил половину моего стакана, – напомнила она.
– Ммм, – ответил Люк, но Лиззи без труда поняла, что это означает.
Убедившись в том, что Лиззи не может самостоятельно идти, Люк рассмеялся, схватил ее на руки и понес в дом. Лиззи тут же на ходу поцеловала его в шею.
– Ты вкусно пахнешь, де Сантис.
– Приму это за комплимент.
Она снова поцеловала мужа.
Дверь в спальню распахнулась. Люк внес ее в комнату и уложил на кровать. Ему пришлось применить силу, чтобы расцепить руки жены, обвившие его шею. Люк закрыл дверь, обернулся и увидел, что Лиззи сидит на кровати и стягивает с себя одежду.
– На тебе слишком много вещей, – пожаловалась она, когда Люк приблизился.
– Думаешь, я этого не знаю?
Он быстро раздевался, а Лиззи скинула с себя футболку и отбросила в сторону бюстгальтер. Затем она сладко потянулась и промурлыкала:
– Я чувствую себя такой сексуальной, что готова съесть тебя.
– Позже, – пробормотал он и забрался на кровать.
Лиззи обхватила мужа за плечи и устроилась на нем так, как она больше всего хотела.
Пока она летела по дороге удовольствия, ей было абсолютно все равно, кричит ли она, стонет или смеется. Лиззи упивалась чувством безраздельной власти над мужчиной долго, очень долго. И вот наконец они достигли предела.
– Если ты хоть раз выпьешь ром в чьей-либо компании, я тебя пристрелю, – прошептал Люк, обнимая ее влажное тело.
А Лиззи смогла лишь пролепетать:
– Я уже снова хочу тебя.
Я точно в раю, думала она, лежа на животе с закрытыми глазами.
Люк только что вышел из душа, и она ощутила аромат его дезодоранта. Когда он лег рядом с ней, Лиззи сказала:
– Ты красивый, сексуальный и потрясающий любовник.
– Я думаю, ты еще пьяна, – ответил Люк. – Сие означает, что позже ты возненавидишь себя за эти слова.
– Нехорошо для твоего «эго», – согласилась Лиззи, а затем: – Ох… сделай это снова. Мне было так хорошо.
Но Люк сел с серьезным выражением лица.
– Элизабет, – тихо начал он, – мне нужно, чтобы ты сконцентрировалась, так как я должен тебе кое-что сказать.
Лиззи не ответила, и Люк посмотрел на нее. Она безмятежно спала, поддавшись действию алкоголя.
Люк вздохнул и уставился в потолок. Видимо, новость, которую он узнал сегодня в Интернете, придется сообщить позже.
Но это «позже» ускорилось из-за событий, которые ему были неподвластны.
Лиззи проснулась и обнаружила, что Люк уже исчез. Она сладко потянулась, вспоминая события этого дня. Приняв освежающий душ, молодая женщина высушила волосы и приблизилась к окну.
В эту же минуту она поняла: что-то произошло. На пляже перед домом бродили двое мужчин. И они не просто гуляли – они патрулировали!
Лиззи сразу же вышла из комнаты, чтобы выяснить, что случилось. Она встретила двух служанок, которые поздоровались с ней и быстро убежали, что было совершенно несвойственно им.
Взволнованная Лиззи услышала голос Люка, который звучал строго и рассерженно.
Она нашла мужа в кабинете с мобильным телефоном в руках. Лиззи давно не видела его таким серьезным.
– Что случилось? – спросила она, как только он повернулся к ней.
Крышка телефона захлопнулась, и Люк швырнул аппарат на стол.
– Наше местонахождение рассекречено, – сказал он. – Елена Романо подумала, что будет забавно опубликовать наши с тобой фотографии в Интернете. Видимо, она их сделала, когда мы уходили.
– Но зачем ей это понадобилось сейчас? Прошло уже две недели, – нахмурилась Лиззи.
– Она вляпалась в какую-то историю и, видимо, таким образом хочет переключить внимание журналистов со своей персоны на нас.
– У нее это получилось?
– Да. Репортеры уже слетаются сюда. Это означает только одно: нам придется сократить наш медовый месяц.
Лиззи поняла, что муж не шутит, когда через секунду услышала шум приближающегося вертолета. Она подошла к окну и увидела, как вертолет садится на лужайку около бассейна. Люк уже позаботился об их безопасности. Куда бы Лиззи ни посмотрела, везде стояли крепкие мужчины в строгих костюмах.
– Да, – сухо ответил Люк. – Объявились сбежавшие любовники. Бианка сейчас у Вито в Сиднее, а твой брат – в Англии. – Он замолчал, и Лиззи поняла, что это еще не все плохие новости. – Его арестовали в аэропорту и сейчас допрашивают в полицейском участке.
Лиззи побледнела.
– Но мне казалось… Ты же говорил, что у тебя есть…
– Он сам признался, дорогая. Рассказал, что забрал деньги со счета вашей фирмы, и тем самым разбил мои старания в пух и прах. Теперь меня ждут в Милане с объяснениями. Мы улетаем через десять минут.
Эти десять минут показались раем по сравнению с девятью часами полета. Люк молчал и скрывался за маской холодной любезности. И Лиззи не могла его за это винить. Была затронута его честь. Она сомневалась, что он когда-нибудь сможет простить семейству Хадли этот позор.
Единственный положительный момент заключался в том, что история Мэтью не стала достоянием общественности. По крайней мере пока. Люк сделал все возможное, чтобы этого не допустить.
Когда они прибыли в Милан, было уже темно, и из мрачных туч лил дождь. Через полчаса лимузин доставил их в его квартиру. Люк сразу же принялся разбирать почту, а Лиззи пыталась хоть чем-то себя занять. Она чувствовала, что Люк изредка смотрит на нее. Они оба понимали, что в их волшебный замок вторглась неизбежная, к сожалению, реальность.
– Я все покажу тебе буквально через минуту, – пробормотал ее муж.
– Я уже как-то была здесь, – слабо улыбнулась в ответ Лиззи.
Она действительно была здесь на вечеринке, которую он давал в честь помолвки с Бианкой. Люк в тот день тоже был в костюме и его голос звучал так же холодно и отстраненно. Знал ли он тогда ее имя?
Лиззи улыбнулась. Конечно, знал. Человек, который с легкостью изучил все языке на свете, не мог позабыть одно имя.
– Мы будем проводить в этой квартире много времени, и ты можешь поменять все, что сочтешь нужным.
Лиззи кивнула и прошлась по комнате. Что здесь можно поменять? Занавески, которые идеально подходят по стилю к интерьеру? Повесить пару новых картин? Но это явно испортит общий вид. Переклеить обои в пику отличному вкусу Люка?
Она снова обернулась к мужу и попыталась найти хоть намек на эмоции в его глазах. Но это было бесполезно.
– У меня будет своя комната? – к удивлению для самой себя спросила Лиззи.
– Своя – это какая? – не понял Люк.
– Мое собственное место, – попыталась объяснить она. – Куда я смогу положить свои вещи, когда их привезут.
– Тебе не хватит места в нашей комнате?
Лиззи кивнула, прекрасно понимая, что Люк говорит совсем не об одежде. Между ними разверзлась пропасть. И сейчас Лиззи как никогда ощущала разницу в возрасте. Двенадцать долгих лет…
– В чем дело, дорогая? – нежно спросил Люк, и Лиззи едва сдержала слезы, которые подступили к ее глазам.
– Ничего, – пробормотала она. – Просто я чувствую себя не в своей тарелке.
– Ты привыкнешь.
Это утешение или приказ?
– Но…
Зазвонил телефон. Они уставились на него с удивлением, так как нелегко возвращаться к цивилизации после двух недель, проведенных на острове, где не было практически никаких средств связи.
Люк направился в холл, чтобы поднять трубку, а Лиззи пошла на кухню, собираясь приготовить крепкий кофе. Когда он появился рядом, она не осмелилась поднять глаза.
– Мне необходимо сейчас уйти, – заявил Люк.
Лиззи кивнула, сгорая от желания извиниться за Мэтью и за всю историю, из-за которой Люк попал в такую передрягу, но голос отказывался ей подчиняться.
– Я не знаю, когда вернусь, поэтому скоро приедет моя помощница, Абриана Тристано. Она сама будет отвечать на телефонные звонки. У нее есть номер моего мобильного на случай необходимости. Можешь полностью ей довериться.
Лиззи совершенно не нравилось то, что она слышала.
– Я бы предпочла быть с тобой.
В первый раз за долгое время Люк улыбнулся:
– Любовь моя, твое присутствие будет отвлекать меня. А если я сейчас подойду и поцелую тебя в благодарность за такое предложение, то рискую никуда не поехать.
– Тогда я подойду сама, – сказала Лиззи и быстро сократила расстояние между ними. Она должна поцеловать мужа вне зависимости от того, хочет он этого или нет.
После того, как Люк крепко прижал ее к себе, вся неуверенность Лиззи испарилась.
– Не позволяй им запугать тебя, – прошептала она.
– Тебе кажется, они на это способны?
– Нет. Просто мне страшно, – призналась Лиззи.
– Ничего не бойся, – прошептал он ей на ухо. – Я знаю, что делаю.
В дверь позвонили, и Люк, отпустив жену, отпер замок. Лиззи сразу же заметила изменение в его походке. Она стала более уверенной и собранной.
Абриана оказалась очень милой женщиной, хотя Лиззи заранее начала ее ненавидеть. Теперь Лиззи чувствовала себя, как в коконе – отгороженной от внешнего мира. Никаких телефонных звонков, никаких газет. Но даже Люк был не в силах удалить телевидение из ее жизни. Лиззи каждый день видела, как в новостях обсуждалась одна и та же тема. Президент банка поставил под сомнение свою репутацию, дав взаймы крупную сумму тестю.
– Люк не хотел бы, чтобы вы смотрели это, – с волнением сказала Абриана, увидев, как Лизи побледнела. – Он использовал свои личные деньги, а не капиталы банка. И у Люка есть тому доказательства.
– Угу, – пробормотала Лиззи, стараясь верить Абриане. Но она знала, что Люка не вызвали бы на допрос, если бы все шло гладко.
Она почти не видела мужа. Всю неделю он приходил поздно, уставший и неразговорчивый.
И Люк не спал с ней в одной постели. Он объяснял это тем, что не хотел будить жену рано утром, когда уходил, и поздно вечером, когда возвращался. Лиззи прекрасно понимала его. Но ужасно по нему скучала.
Вдруг однажды во сне она почувствовала, как знакомые руки обнимают ее, а губы жарко целуют. Открыв глаза, она увидела радостное лицо Люка.
– Все закончилось?
Люк кивнул.
– С твоего брата сняты все обвинения. Банк решил не возбуждать уголовное дело, так как деньги отсутствовали всего сутки.
– А ты? – спросила Лиззи.
– Я придерживался своей версии, и все прошло хорошо. Я продолжал утверждать, что понятия не имел о миллионах, которые взял твой брат. Так что у них ничего на меня нет.
Лиззи провела рукой по его щеке.
– Но то, что ты сделал… неправильно?
Люк ответил не сразу. Он взял ее руку и поцеловал каждый пальчик.
– В известном смысле, да.
В глазах Лиззи стояли слезы.
– Прости за то, что из-за меня тебе пришлось пойти на это. И спасибо. Я люблю тебя, Люк, – прошептала она.
Впервые в жизни Лиззи позволила себе произнести эти слова. Но Люк молчал. Он лишь продолжал целовать кончики ее пальцев.
– Ух ты. Похоже, мои старания не прошли даром, – неожиданно хмыкнул он.
Лиззи показалось, что ей дали пощечину. Она постаралась вырваться из его объятий, но Люк крепко схватил ее.
– Нет, – пробормотал он. – Забудь, что я сказал. Я тоже люблю тебя, дорогая моя. Ради кого можно рисковать своей карьерой, если не ради любимой женщины?