355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Рид » Жених ее подруги » Текст книги (страница 2)
Жених ее подруги
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:18

Текст книги "Жених ее подруги"


Автор книги: Мишель Рид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Я наблюдал за тобой последнюю неделю. Видел твои попытки смириться с буйным темпераментом Бианки. – Люк сказал это так внезапно, что Лиззи вздрогнула от неожиданности. – Я видел, как ты успокаиваешь ее и даже смешишь. Но не помню, чтобы ты хоть раз срывалась, хотя Бианка этого заслуживала. Тогда почему ты злишься на меня?

– Ты… нападаешь на мою семью.

– Я нападаю на твоего брата, – поправил ее Люк. – Считаешь, я не имею на это права?

Конечно, у него было полное право обвинять Мэтью. Вчера в это же время он стоял рядом со своей счастливой невестой и через неделю собирался на ней жениться. Эта свадьба обещала стать событием года в Италии. Теперь же это был самый громкий скандал, о котором не поленились написать все газеты.

– Ты можешь презирать моего брата, – признала Лиззи. – Ты даже можешь злиться на меня, потому что я сестра человека, с которым убежала твоя невеста. Но я не… – и она гордо вздернула подбородок, – собираюсь стоять здесь и выслушивать твои оскорбления. Мы не нищие.

– Я сказал что-то подобное? – (Лиззи сжала губы и кивнула.) – Тогда я приношу свои извинения.

Лиззи не верила ни единому слову Люка, поскольку не слышала ни малейшей нотки раскаяния в его голосе.

– Спасибо, – тем не менее ответила она. – Теперь, если ты не против, я уйду…

– Как ты добралась сюда?

– На водном такси, по озеру, из Белладжо.

Люк хмыкнул:

– Тогда ты застрянешь здесь до тех пор, пока я не вызову для тебя такси.

– Твой человек сказал, что позаботится об этом…

– Он работает на меня, мисс Хадли, – прервал ее Люк. – И выполняет только мои приказы.

На секунду Лиззи показалось, что он не хочет ее отпускать. Но она сразу же выбросила эту мысль из головы. Лучано де Сантис ей не по зубам. Не стоит даже мечтать о нем.

У Люка есть шикарная вилла, квартира в Милане и еще три особняка в разных концах света, о чем вскользь упоминала Бианка. Лиззи, кстати, до сих пор не могла понять, почему он решил остановиться в миланском отеле. Но капризы богачей необъяснимы. Люк мог позволить себе жить там, где ему захочется. Он даже по воздуху предпочитал передвигаться на собственном самолете.

Ему так просто было заказать для нее катер, но он почему-то отказывался это делать. Видимо, Люку необходимо выместить на ком-то злость и Лиззи стала для него отличной мишенью.

– Знаешь, ты ведешь себя невоспитанно, – не выдержала она.

– Зеленые, – прошептал он.

– Зеленые… что? – не поняла Лиззи.

– Твои глаза становятся зелеными, когда ты злишься. Обычно они серого цвета.

– Они еще могут обжечь, когда меня удерживают силой.

– Правда? Позволь мне увидеть это, – улыбнулся Люк. – Ты давно знала, что планируют Бианка и твой брат.

Это был не вопрос.

– Неправда, – в сотый раз за сегодняшний день повторила Лиззи. – Я уже говорила тебе. Я даже не догадывалась об этом.

– Мне кажется, ты обманываешь меня, Элизабет, – холодно заметил Люк.

– Я не обманываю! Я понятия ни о чем не имела. Хотя, признаюсь, моя вина в случившемся есть. Мне нужно было быть повнимательнее.

– Так как ты знала, что они – любовники?

– Да. – Лиззи решила быть откровенной с ним, потому что Люка, казалось, совершенно не трогает измена его невесты. – Но это было несколько лет назад.

– Юношеская любовь, – с сарказмом произнес он.

Немного больше, чем просто юношеская любовь, подумала про себя Лиззи.

– Ты прав насчет влияния денег, – сказала Лиззи. – Мэтью никогда не станет достаточно хорошим для нее.

– В то время как я – идеальная партия? – вопросительно взглянул на нее Люк.

Лиззи лишь пожала плечами. С этим нельзя было поспорить. Люк действительно подходил Бианке по всем параметрам. В отличие от Мэтью, судьба которого предопределена. Ее брат – классический представитель английского среднего класса. Ему хватило колледжа, чтобы обеспечить себе будущее. И если бы не финансовый кризис, то после смерти отца он возглавил бы их небольшой семейный бизнес и женился бы на подходящей девушке.

Бианке не подходит подобная жизнь. Она готова на все, лишь бы положить мир к своим ногам. А гордость Мэтью не позволит ему смириться с тем, что он не может дать своей женщине то, чего она хочет. А вот у Лучано де Сантиса столько денег, что ему совершенно все равно, какие суммы тратит его жена.

– Она вернется, – пообещала Лиззи. – Ей просто нужно… собраться с мыслями.

– Не с сердцем, – холодно заметил Люк.

– Я уверена, Бианка любит тебя, – твердила она, не понимая, зачем Люку нужны доказательства. Вряд ли он считает, что его кто-то может не любить. – Бианка просто не готова вступить в брак. Если ты дашь ей время, я не сомневаюсь, что…

Люк удивленно вскинул брови.

– Ты искренне предлагаешь мне подождать, пока Бианка разберется в своих привязанностях?

Лиззи задрала подбородок.

– Если ты ее по-настоящему любишь, то да, именно это я и предлагаю.

– Тогда ты романтичная глупышка, потому что такому не бывать. На следующую субботу назначена моя свадьба. И я сделаю так, что она состоится.

– Без невесты? – Лиззи непонимающе уставилась на него. – Хочешь сказать, что ты найдешь Бианку и силой женишься на ней?

Она чуть не рассмеялась в полный голос, представив себе, как Люк тащит Бианку к алтарю, а та кричит и пытается вырваться.

– Нет. Я планирую заменить ее кем-нибудь другим.

– Вот так просто? – не поверила своим ушам Лиззи.

– Вот так просто. – И, к ее удивлению, Люк порвал письмо Бианки на мелкие кусочки. – Тебе потребуется время, чтобы привыкнуть к новой жизни, но мои помощники помогут тебе адаптироваться.

Взгляд Лиззи не отрывался от валявшихся на столе клочков бумаги. Ей потребовалось несколько секунд на осмысление слов Люка.

– С моей жизнью и так все в порядке, – пробормотала она.

– Я в этом не сомневаюсь, – признал Люк. – Но будет ли и дальше все в порядке, если завтра я сделаю официальное заявление о том, что твой брат опустошил счет вашей компании?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Это совсем не смешно, – буркнула Лиззи в то время, как ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. – Я понимаю, что ты обижен и чувствуешь необходимость отыграться на ком-нибудь. Но это не дает тебе права клеветать на мою семью.

– На твоего брата, – снова уточнил Люк. – Я обвиняю только одного члена твоей семьи. По поводу честности остальных пока могу только догадываться.

Лиззи начала потихоньку терять самообладание.

– На каких основаниях ты обвиняешь Мэтью в мошенничестве?

– На тех основаниях, что я банкир и разбираюсь в этом. Я никогда не позволяю сердцу руководить разумом.

– Я не понимаю тебя, – окончательно запуталась Лиззи.

– Позволь мне объяснить. Бианка – состоятельная женщина.

– Это я знаю, – процедила она.

– Немного изобретательности – и Бианка поверит в то, что ее детская любовь может стать чем-то большим, если в нее вложить определенную сумму денег.

– Мне кажется, тебе следует хорошенько подумать над тем, о чем ты говоришь, – строго сказала Лиззи и сделала то, что нужно было сделать сразу, – развернулась и пошла к двери.

– Ваши близкие отношения с Бианкой заинтересовали меня, – продолжил Люк. – Поэтому я посчитал нужным навести справки о тебе и твоей семье.

– Навести справки? – Лиззи развернулась и уставилась на него. – Кто тебе дал право?…

– Это право жениха Бианки, который был… удивлен вашей дружбой. Вы не в ее стиле, мисс Хадли, – заявил Люк. – Невооруженным взглядом видно, что Бианка принадлежит к другому кругу. И вдруг я вижу тебя в лучшем отеле Милана, в номере, который оплачивает ее семья. Бианка дарит тебе одежду, чтобы ты не выглядела белой вороной, и даже делает тебя подружкой невесты.

– Собиралась сделать, – пробормотала Лиззи.

– Точно, – кивнул он. – Поэтому я решил кое-что проверить и, угадай, что обнаружил? Ваша фирма не переживает временный кризис. Она обанкротилась. Ваш отец в долгах по самую шею. Твоему братцу совершенно не хотелось брать на себя такую обузу, как настаивал глава семейства.

– Мэтью всегда мечтал стать актером, – покраснела Лиззи.

– Ох, как романтично, – хмыкнул Люк. – С его ангельской внешностью он очаровал бы не одну такую богатую дурочку, как Бианка. Хотя, – добавил он, не позволив Лиззи перебить его, – здесь есть и твоя заслуга. Ты так хорошо запудрила Бианке мозги, что она и не догадалась об истинных планах твоего брата.

Лиззи расправила плечи, которые готовы были согнуться под тяжестью обвинений.

– Ты закончил вешать на мою семью все смертные грехи?

– А ты с характером, – прокомментировал Люк. – Мне это нравится.

– Зато ты мне не нравишься! – повысила голос она. – Мы с Бианкой подружились еще в детстве. Ее деньги и отсутствие оных у меня никогда не были предметом наших разговоров. Дружба основывается не на этом, если ты еще не знаешь! Моя семья каждый день работает, чтобы прокормиться, синьор, – гордо заявила она. – Каждый трудится так, как может! Мой отец не разъезжает по миру, маясь от безделья и поддерживая имидж плейбоя, который ему обеспечивают происхождение и богатство. И если мой брат не похож на вас, то по крайней мере он знает, что любим. В то время как вы, синьор, никогда не были любимым, потому что вовсе не знаете такого чувства! Его затмили эгоизм и самодовольство!

– Мне кажется, у вас сложилось неправильное мнение о моей семье, синьорита, – нахмурился Люк. – Теперь мне любопытно, где вы собирали информацию и зачем.

Лиззи поняла, что попалась.

– Я… Бианка… – пробормотала она, зная, что вот-вот покраснеет от стыда. Тяжело было признаться в этом даже самой себе. Ведь она провела не один час в Интернете, читая все о семье де Сантис. – Она обрисовала ваш брак как выгодный контракт, потому что вы оба – представители известных династий. Мне это показалось настолько циничным, что я сочла ее слова шуткой. Но теперь вижу, что Бианка говорила серьезно. Твое сердце, наверное, сделано из камня, раз ты оскорбляешь моих близких!

– Закончила? – спокойно спросил он.

Пытаясь сдержать дрожь, которая охватила ее, Лиззи сжала губы и кивнула.

– Тогда мы можем вернуться к нашей свадьбе.

– Я не выйду за тебя замуж! – воскликнула она в ужасе.

– Прошлой ночью ты меня поцеловала, – с улыбкой напомнил ей Люк.

Зря Лиззи молилась всю ночь напролет, чтобы он забыл об этом.

– Я была пьяна…

– Я тоже так думал. Но, возможно, ты специально отвлекала мое внимание, пытаясь прикрыть Бианку, – заявил он, доставая из ящика стола толстую папку.

Лизи была настолько поражена этими словами, что ничего не могла ответить. Люк только холодно улыбнулся.

– Все можно интерпретировать двояко, Элизабет. Когда ты вела себя со мной, как сладкая скромная девственница, я был польщен. Но… – он открыл папку, – ситуация выглядит по-другому при дневном свете. Подойди и взгляни вот на это…

То была не просьба, а приказ. Через секунду Лиззи смотрела на листок бумаги, на котором крупными буквами была написана фамилия Хадли.

– Как тебе удалось это заполучить? – прошептала она.

– Я банкир, – снова напомнил ей Люк. – Воспользовавшись нужными связями, я могу заполучить все, что захочу. Посмотри, – жестко сказал он, и Лиззи уставилась на его указующий палец. – Судя по этому документу, счет вашей компании пополнился солидной суммой пару дней назад. – Лиззи смотрела на цифру и не верила собственным глазам. Пять с половиной миллионов долларов. – Если ты обратишь внимание на следующую запись, – спокойно продолжал Люк, – то там черным по белому написано, что эта сумма была снята со счета в тот же день.

– Не может быть, – пробормотала Лиззи. – Мне нужно позвонить отцу.

– Ты никому не будешь звонить. Сейчас я контролирую ситуацию и хочу, чтобы все так и оставалось.

– Что ты контролируешь? – уставилась на него Лиззи.

– Тебя, – ответил Люк. – Пока ты не принесла мне письмо Бианки, я недоумевал, почему твой отец успешно договорился об условиях займа, который мог бы спасти его компанию, чтобы тут же перевести деньги куда-то еще.

Лиззи необходимо было присесть. Пол уходил у нее из-под ног. Она рухнула в кресло, пытаясь прийти в себя от полученной информации.

– Кроме отца, только твой брат имеет право доступа к счету. Умножь два на два, Элизабет, – сказал Люк. – Не требуется много ума, чтобы догадаться. Именно твой брат взял деньги на финансирование романтического побега с Бианкой. Если ты принимала в этом участие, то, я надеюсь, понимаешь, что теперь тебе придется за всех отдуваться.

В данную минуту Лиззи было наплевать на себя. Она волновалась за отца. Если только он узнает, что натворил Мэтью… Его сердце может не выдержать.

– Должен заметить, – невозмутимо продолжал Люк, – что даже если ты не замешана в этом деле, то все равно ответишь за поступок брата. Потому что я хочу взять реванш. Никому не позволено делать из меня идиота. И если для этого мне придется нацепить на тебя свадебное платье Бианки и жениться на тебе, то именно так я и поступлю.

– Ради бога! – воскликнула Лиззи. – Тебе не кажется, что ситуация плоха и без твоих глупостей?

Он рассмеялся! Лиззи не могла поверить, что она слышит смех Люка.

– У тебя необычная манера изъясняться.

Если бы их не разделял стол, Лиззи бросилась бы на этого мужчину с кулаками.

– Я не выйду за тебя замуж!

– Почему нет? Со мной что-то не так?

– Лучше не спрашивай, – пробурчала Лиззи и обхватила себя руками. Она не могла поверить, что все это происходит с ней. Лиззи даже ущипнула себя, надеясь проснуться. – У тебя взгляд льва, – вдруг услышала она свой голос.

– Львы помечают свою территорию, ревностно охраняют своих самок, но не охотятся, – заметил Люк.

– Что это значит?

Лучано пожал плечами:

– Я готов совокупляться. Я хочу… детенышей. Мне не нужно было охотиться за Бианкой, потому что она всегда была рядом. Теперь рядом ты. – Его чертовски хитрые глаза сфокусировались на ней. – За тобой также не надо охотиться. Я поймал твоего братца на воровстве… и так тебе нравлюсь, что ты не можешь это скрыть.

– Ничего подобного, – попыталась отрицать его слова Лиззи.

– А как объяснить тот нежный, сладкий поцелуй?

– О, ради бога! Прекрати вспоминать об этом. Это был не поцелуй! Я случайно коснулась губами твоей шеи! И я была пьяна! – добавила она.

– Пьяна оттого, что уже долгое время не знаешь, как ко мне подступиться, – сказал Люк. – Каждый твой жест кричал о том, что ты хочешь меня, с самой первой нашей встречи. Я чувствовал это в Милане, когда мы ехали в одном лифте. Вчера, когда мы танцевали. Я поддался искушению и вывел тебя на террасу.

Лиззи думала, что умрет от смущения.

– Ты больше чем на десять лет старше меня, что делает тебя стариком в моих глазах, – ответила она, пытаясь обидеть его.

– Мне тридцать четыре, тебе – двадцать два. Это хорошая разница, дорогая. – В первый раз Люк употребил в ее адрес ласкательное слово. – Это означает, что я могу предложить тебе опыт, которого набрался. В свою очередь ты можешь предложить мне молодость, стройность и шелковистость твоего тела. Не такой плохой союз, учитывая, что тем самым ты спасешь своего отца от ужасного скандала.

– Какой же ты… холодный, – пробормотала Лиззи.

– Не в постели.

– И это все? – покраснела она. – Я получу твое тепло только под одеялом? А днем буду лишь молодой богатой женой? Никакой любви?

– Любовь – фантазия, – отмахнулся Люк.

– Я и не ожидала другого ответа от тебя.

– Опять намекаешь на мою семью?

– Я намекаю на то, что ты мне очень не нравишься.

– Но ты желаешь меня, как ненормальная, – улыбнулся Люк. А Лиззи нахмурилась. – Ты заводишься при одном взгляде на меня, – спокойной заявил он. – Подсознательно ты чувствуешь, что секс между нами будет просто феерическим. Одна мысль об этом не дает тебе покоя. Если я сейчас обниму тебя, ты вспыхнешь как свечка.

– Без кровати и простыней? – Лиззи сказала это не подумав. Она хотела обидеть Люка, но добилась от него лишь ухмылки.

– Я легко приспосабливаюсь к любой обстановке, моя дорогая красавица.

– И что произойдет, если однажды я ворвусь в твой кабинет посреди рабочего дня и потребую исполнения супружеского долга? А у тебя будет, например, важный телефонный разговор, от которого зависит контракт на миллион долларов.

– Это твоя эротическая фантазия? – уточнил Люк. – Тогда, конечно, я сделаю все от себя зависящее, чтобы исполнить ее. Только не забудь заранее снять колготки. – И он оглядел ее с макушки до ног. – С трусиками я справлюсь, а вот колготки требуют больше времени.

– Боже, ты невыносим, – бросила Лиззи.

– Просто я намного опытнее тебя в этих играх, – объяснил Люк. – Хотя твоя идея мне понравилась. Надо будет ее претворить в жизнь. Кстати, ты знаешь, куда сбежали эти любовнички? – неожиданно поинтересовался он.

– Понятия не имею, – покачала головой Лиззи.

– Твои волосы вспыхивают от солнечного света, который падает на них из окна?

– Когда ты перестанешь?… – не выдержала она.

– Никогда, – ответил Люк, спокойно раскачиваясь в кресле. Он был уверен в себе, а Лизи не могла отвести от него взгляд. У нее складывалось впечатление, что он бросает ей вызов, который она не может не принять. – Выходи за меня замуж, и я превращу твою сексуальную жизнь из скучной мелодрамы в захватывающий боевик.

– Кто сказал тебе, что моя сексуальная жизнь…

– Бианка, конечно. Кто же еще?

Ее лучшая подруга сказала такое… ему?

– Она подкидывала тебе любовников, которые наверняка были скучными в постели. Англичане, одно слово, – улыбнулся Люк.

– Я не собираюсь больше слушать этот бред, – мрачно объявила Лиззи и в очередной раз сделала шаг по направлению к двери.

Но этот инквизитор не собирался так быстро отпускать ее.

– Выходи за меня замуж на следующей неделе, и я вытащу твоего отца из долговой ямы, выплачу его долг и пошлю своих людей, чтобы они проследили за восстановлением работоспособности компании. Если ты этого не сделаешь, я запущу скандальную информацию в газеты и буду со стороны наблюдать за крахом вашего бизнеса. Кое-кто в долгу передо мной, Элизабет, – добавил он. – Либо ты выплачиваешь этот долг, либо твоя семья. То, что я хочу тебя, дарит тебе возможность выбрать.

– Это просто месть, – прошептала Лиззи.

– Месть – одно из проявлений страсти, любовь моя. Я советую тебе воспользоваться шансом, пока он есть.

Он умел уговаривать. Лиззи слушала его и понимала, что на самом деле у нее нет выбора. Не понимала она только одно: почему ее брат так поступил? Неужели таким образом он хотел показать отцу, что ему наплевать на бизнес? Или, может быть, Бианка подтолкнула его к этому, чтобы отомстить мистеру Хадли за разрыв ее отношений с Мэтью?

Он запретил им встречаться, что, конечно, разозлило влюбленных. Синьора Морено предупреждала Эдварда Хадли, что нет ничего страшнее разлученных любовников. Стоило хотя бы вспомнить Ромео и Джульетту. Лиззи оставалось надеяться, что они не пойдут до конца и не убьют себя.

Но их поступок, тем не менее, казался ей удивительным. Ведь они оба встречались с другими после разрыва. Более того, Бианка собиралась выйти замуж. Значит, они все же справились со своими чувствами? Или просто умело скрывали их?

И Лиззи не могла не признаться себе в том, что ее обидела скрытность брата и подруги. Ни один не обмолвился ни словом. Они знали, что она будет их отговаривать и поэтому решили молчать.

– Что с ними будет, когда они объявятся? – спросила она Люка.

– Бианка не сделала ничего плохого. Передумать – ее право. Что же касается твоего брата, то твой отец и директора банка будут решать его судьбу.

Четко и откровенно. Он даже не стал повторять, что именно он держит топор у шеи Мэтью.

Или все-таки она?…

– Я не надену свадебное платье Бианки, – прошептала Лиззи. – И мы не будем венчаться. Я не позволю тебе покупать мне ничего лишнего. И не перестану работать. Я непременно выплачу тебе каждый пенни, который ты вложишь в компанию Хадли.

– Ты выйдешь за меня замуж так, как положено. Ты примешь любой мой подарок и не вернешься на работу.

– Ты не можешь так просто заменить Бианку мною! – воскликнула в негодовании Лиззи. – Тебе не дадут разрешение!

– Не люблю повторяться, но сегодня деньги решают все.

– Мне кажется, я тебя ненавижу, – пробормотала Лиззи.

– Тем не менее ты с радостью примешь мое предложение и с гордостью будешь носить мою фамилию. Весь мир должен поверить в то, что мы внезапно поняли, что не можем друг без друга. И ты не будешь возвращать мне долг. Если только ребенком. То есть ты не будешь сопротивляться тому, чего мы оба хотим.

– Я могу теперь идти?

Лиззи была на грани нервного срыва, и ее севший голос вызвал у Люка желание выругаться.

Он встал, и на секунду Лиззи показалось, что Люк хочет подойти к ней, но потом он передумал.

– Ты сможешь уйти через минуту, – заявил он. – Нам осталось обсудить пару деталей.

– Обсудить? Неужели я имею право голоса? – с сарказмом спросила Лиззи.

– Возможно, – хмыкнул Люк. – Но не сейчас. Я поговорю с твоим отцом сам. Это не обсуждается. – Он не дал ей возможности вымолвить ни слова. – И ты не вернешься в отель, потому что с этого момента твой дом – здесь.

Лиззи сжала руками горло.

– Я чувствую себя заложницей.

– Не стоит так драматизировать, – не согласился с ней Люк. – Здесь я смогу защитить тебя от журналистов, которые оккупируют отель в Милане сразу после объявления о нашей свадьбе. Также я склонен думать, что семейству Морено эта новость придется не по душе. Ты пожалеешь их, а я – нет.

– Какая ирония судьбы, – усмехнулась Лиззи. – Они ведь сами меня сюда отправили.

В глазах Люка блеснуло удивление.

– То есть они напуганы? Побоялись приехать сами? Отлично. Это обстоятельство в нашу пользу.

– Когда ты перестанешь говорить так, будто я замешана в этом побеге? – воскликнула Лиззи. – Я всего лишь пешка, которую ты используешь в своей игре!

– Пешки очень сильные фигуры на шахматной доске.

– О, заткнись! – не выдержала Лиззи. – Ты не представляешь, как меня раздражает то, что у тебя на все есть готовый ответ!

Люк слегка улыбнулся.

– Постараюсь держать эту привычку под контролем.

Лиззи глубоко вздохнула, зная, что он не сдержит свое обещание.

– Теперь я могу идти?

Люк взял телефон, набрал несколько цифр и начал давать инструкции на итальянском кому-то на другом конце провода. Лиззи слушала и пыталась не обращать внимания на чертовски привлекательный тембр его голоса.

– Ты что-нибудь поняла? – спросил он минутой позже.

– Немного, – кивнула она. За годы дружбы Бианка научила ее довольно сносно говорить по-итальянски. – Ты приказал приготовить мне комнату.

– Она будет в твоем распоряжении через пару минут.

Люк встал и подошел к ней. Лиззи инстинктивно напряглась и приготовилась, словно спринтер, ожидающий выстрела стартового пистолета.

– Ч-что? – спросила она.

Он ничего не сказал, а лишь поднял руку и погладил ее по щеке. Лиззи с удивлением ахнула. Она разрывалась между желанием убежать и влечением, которое несомненно испытывала к этому мужчине. Но ей нельзя поддаваться искушению. Иначе он узнает то, что ей хотелось бы сохранить в секрете.

А Люк казался ей божественно красивым. Совершенно бесполезно было отрицать очевидное, несмотря на его эгоизм и самоуверенность. Люк помимо этого обладал невероятной притягательностью.

Он опустил глаза, а его рука коснулась ее губ.

– Могу предложить тебе сделку, – сказал он низким чарующим голосом. – Ты все же можешь расплатиться со мной. Но не деньгами, а поцелуями. Скажем, один евро за поцелуй. Начинай прямо сейчас…

Он наклонился и обхватил Лиззи за шею, чтобы она не сбежала.

Оттолкни его, твердили Лиззи остатки ее здравого смысла, но она стояла не шелохнувшись.

И вот он поцеловал ее. Мягко, нежно и бесспорно – умело.

Вдруг он отступил, посмотрел ей в глаза и сказал:

– Серые. Нет, на этом я не остановлюсь.

Люк снова наклонился и поцеловал ее – на этот раз страстно. Лиззи услышала стон, вырвавшийся из ее горла.

– Практически зеленые, – отметил Люк. – Два евро долой с твоего долга.

И с улыбкой на губах он вышел из комнаты, оставив опешившую Лиззи. Она только что отдалась ему, опровергнув свои же слова о том, что не хочет его. И как ей теперь смотреть Люку в глаза?

У нее не было сил бороться с ним. Она действительно вспыхивала как свечка в его руках. И самым ужасным было то, что Люк прекрасно это знал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю