![](/files/books/160/oblozhka-knigi-voploschenie-schastya-79314.jpg)
Текст книги "Воплощение счастья"
Автор книги: Мирра Блайт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Рано утром Долли проснулась словно от толчка, открыла глаза и несколько мгновений лежала, глядя в потолок с таким ощущением, что вчера что-то случилось. Затем на нее волной нахлынули воспоминания, и улегшийся было за ночь в ее душе шторм разыгрался снова. Все было точь-в-точь как в прошлый раз, когда она рассталась с Эдом, – боль потери, уязвленное самолюбие, предчувствие наступления тусклых, бесцветных дней и необходимость делать вид, что ничего не случилось.
Пролежав в постели больше часа, Долли поднялась, механически приняла душ и набросила махровый купальный халат. Побродив бесцельно по квартире, она наконец распахнула окно в гостиной, чтобы впустить свежий утренний воздух. Как всегда, картина необъятного океана, который выгибался на горизонте дугой, словно лишний раз напоминая, что Земля круглая, успокоила ее и настроила на философский лад. У Долли вдруг появилась уверенность, что она справится и с этой новой и неожиданной бедой.
Ведь удалось же мне выжить в прошлый раз, усмехнулась она, отворачиваясь от окна и бросая взгляд на часы. Интересно, проснулась ли Уна? Общение с ней всегда доставляло Долли удовольствие. К тому же очаровательная массажистка всегда заражала своим оптимизмом и ее.
Решив, что десять часов утра уже не слишком раннее время, Долли набрала номер подруги. Уна ответила после первого же гудка, как будто дежурила у телефона.
– А-а! Это ты, Долл! Ну как там прошел прием у директора? – радостно защебетала она, сразу приступая к главному, что интересовало ее.
Слегка опешив от такого вопроса, Долли начала описывать, как прошло торжество, и как милы и приветливы были мистер и миссис Берроуз.
– А Ник Хоуп с Эммой тоже там были?
– Да.
– Жаль, что меня не пригласили на этот ужин – я с удовольствием понаблюдала бы за ними, – огорченно вздохнула Уна. – До меня уже не первый раз доходят слухи, что Ник продолжает уворачиваться от своей красотки. Но та, должно быть, не промах, раз ей удалось явиться с ним на прием к самому директору.
– Что между ними происходит, я не знаю, – сдержанно заметила Долли, – но вчера Эмма изрядно выпила и выставила себя на всеобщее посмешище.
– Вот это да! Но как же так вышло, что я до сих пор ничего не слышала об этом?
– Погоди, еще услышишь. Вот отправишься в понедельник на работу…
– Наверное, всем стало неловко?
– Не то слово! Особенно, когда Эмма заявила, что Ник является ее мужем и что она беременна.
Уна ахнула.
– Не может быть! Ты шутишь? А что же сказал на это Хоуп?
– Почти ничего. Он постарался поскорее увезти Эмму.
– И как ты думаешь, кто-нибудь поверил ей?
– Откуда мне знать! Вообще-то, меня не слишком заинтересовала эта история, – ответила Долли, в тайне удивляясь безразличию, с которым она говорила о Нике. Ей пришло в голову, что, пожалуй, впервые она сообщает свежую сплетню Уне. Обычно все происходило наоборот. Но сейчас у нее было странное ощущение, что прием у директора состоялся не вчера, а сотню лет назад.
– А мне казалось, что вы ладите с Хоупом, – поддела ее подруга.
– У нас нет причин ссориться. К тому же мы вместе работаем и встречаемся каждый день.
Уна на минутку замолчала, словно размышляя о чем-то.
– Да, неважный он муж, если удрал от беременной жены. Может, он из тех, которые меняют женщин как перчатки?
Долли вдруг почувствовала, что ей перестал нравиться этот разговор.
– Ой, извини, Уна, нам придется прервать беседу – кто-то звонит в дверь! – соврала она, не придумав лучшего способа закончить разговор о поведении Ника Хоупа.
Положив трубку, Долли откинулась на спинку кресла и задумалась. Завтра ей предстояло встретиться с Ником у бассейна с искусственной волной, но она не ощущала в себе сил для этой встречи. Ей нужно было любым способом оттянуть момент, когда они с Хоупом посмотрят друг другу в глаза.
Долли задумалась, перебирая возможные варианты, и вскоре выход был найден. Набрав для храбрости полную грудь воздуха, она позвонила домой главному врачу и отпросилась с работы на три дня, сославшись на то, что сейчас в «Жемчужине» нет пациентов, остро нуждающихся в ее присутствии, а процедуры с группой худеющих женщин может провести инструктор по плаванию.
Получив разрешение, Долли вздохнула с облегчением. Наконец-то она сможет съездить к отцу. Правда, сегодня ее там никто не ждет, но ничего – тем приятнее будет встреча!
Уже вечерело, когда Долли сошла в Сан-Хосе с рейсового автобуса и пешком направилась к тихой улочке, где прошло все ее детство и где в небольшом уютном доме жил сейчас ее отец с Синтией.
Когда утихли взаимные восторженные приветствия, Долли, оказавшись среди милых ей и добрых людей, почувствовала, что груз, давивший на ее плечи со вчерашнего вечера, как будто уменьшился. Здесь она всегда отдыхала душой. Нежные отношения отца и его второй жены служили для нее моральной поддержкой. Долли словно черпала в них силы, необходимые для того, чтобы пережить собственные неурядицы.
От отца не укрылось, что с дочерью что-то происходит, но заговорил он об этом лишь во вторник вечером, когда они неспешно прогуливались по набережной, предоставив Синтии спокойно сосредоточиться на приготовлении ужина.
– Знаешь, детка, ты сейчас стала совсем другой, – задумчиво произнес мистер Пауэлл, наблюдая, как мальчик лет десяти, оперевшись о парапет, отделявший пляжную зону от тротуара, бросает кусочки булки нахальным чайкам, избалованным вниманием гуляющих. – В тебе появилась сила, характер твой закалился. Думаю, ты уже на многое смотришь иначе. И эти качества помогут тебе найти достойного спутника жизни. Ты не говорила, есть ли у тебя близкий человек в настоящее время. Возможно, он есть, но далек от совершенства… Очень верю – рано или поздно ты встретишь того единственного, с которым достигнешь полной гармонии. Я не сомневаюсь в этом.
– Спасибо, папа, – тихо ответила Долли.
– И еще… Я хочу, чтобы ты знала – что бы не случилось в будущем, ты всегда можешь приехать сюда и поделиться со мной. Не думай, что твой отец старый бесчувственный пень, не способный понять, почувствовать, что его ребенку плохо.
– Папа, я вовсе так не думаю! – поспешно заверила его Долли.
– Жизнь очень похожа на кино, нужно только научиться относиться к ней как к фильму – смотреть, но не принимать всерьез то, что происходит на экране. Каким бы ни был захватывающим сюжет, каждый зритель в кинотеатре знает, что рано или поздно в зале вспыхнет свет и нужно будет переключить внимание на что-то другое…
Покачиваясь на сидении автобуса, мчавшего ее обратно в «Жемчужину Калифорнии», Долли раздумывала над словами отца. Заключенная в них житейская мудрость успокаивала, и вдобавок ко всему, это была совершенно новая для нее точка зрения на то, что переживала она. Пытаясь применить ее к своей нынешней ситуации, Долли поняла, что нужно постараться забыть Николаса Хоупа. Вот только сможет ли она сделать это? И как быть, если у Ника все еще сохранилось желание объясниться с ней?
В почтовом ящике Долли обнаружила письмо. Оно не имело обратного адреса, но она сразу подумала, что написал его Хоуп. Первым ее желанием было разорвать конверт вместе с письмом на мелкие кусочки, но затем она все же положила его на столик в гостиной. Долли приняла душ, надела домашний халат, сварила кофе и только потом устроилась с чашкой на диване и начала читать письмо:
«Долли, солнышко, я вполне понимаю, что ты сейчас испытываешь, но мне необходимо увидеться с тобой. Не отказывай мне хотя бы в возможности высказаться, а все дальнейшее будет зависеть от тебя. Я надеялся увидеться с тобой в понедельник, но мне сообщили, что ты отпросилась с работы. Прошу позвонить мне домой, как только ты вернешься.
Ник».
С сильно бьющимся сердцем Долли снова и снова перечитывала письмо, раздумывая, как ей поступить. Она уже поняла, что разговора с Хоупом не избежать, хотя бы потому, что им еще предстоит вместе работать. Нужно каким-то образом уладить возникшую ситуацию и договориться впредь держаться так, словно между ними никогда ничего не было.
Дождавшись семи часов вечера, когда по ее расчетам Ник не только вернулся с работы, но и хотя бы немного отдохнул, она позвонила ему домой. К телефону долго никто не подходил, но потом, когда Долли уже готова была дать отбой, она услышала в трубке голос Хоупа. Он прозвучал как-то тускло и невыразительно:
– Я слушаю.
– Ник, это я, Долли. Я получила письмо и готова встретиться с тобой, только ненадолго.
– Хорошо, – взволнованно произнес Ник. – Когда мы увидимся?
– Минут через двадцать. Это устроит?
– Вполне. Мне зайти к тебе или ты заглянешь ко мне?
– Ни то, ни другое. Мы встретимся на нейтральной территории, – сказала Долли, чувствуя себя как парламентер, ведущий переговоры во время военных действий. – Дойдешь до мостика, по которому мы шли в «Шатольон», затем свернешь направо и пройдешь вдоль водоема, туда, где начинаются клумбы. В этот уголок редко кто заглядывает, и нам никто не помешает. Буду ждать тебя там на скамейке.
– Договорились.
Долли положила трубку, после чего быстро сбросила халат, натянула джинсы, майку и вы бежала из дома, чтобы не столкнуться с Хоупом по дороге.
Ей пришлось ждать его минуты три. Он появился как-то неожиданно, почти такой же, как обычно, если не считать осунувшегося лица и чуть поникших плеч. Волосы его были слегка взъерошены, а на подбородке темнела щетина. Ник приблизился к Долли и, прежде чем сесть рядом, на мгновение встретился с ней глазами.
– Долл, я считаю необходимым извиниться за тот вечер. Эмма была…
Долли не дала ему договорить. При виде Ника сердце ее больно сжалось, и она пожалела, что согласилась встретиться с ним наедине.
– Я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать поведение Эммы. Меня беспокоит другое – мы должны достичь согласия в том, как будем держаться дальше. К сожалению, нам и впредь придется вместе работать, поэтому, если ты не согласишься с тем, чтобы мы остались добрыми знакомыми, я начну искать другое место в какой-нибудь из клиник.
– Не слишком ли ты торопишь события, Долл? Я всего лишь собирался объяснить, почему Эмма вела себя таким образом.
– Мне это неинтересно, – сухо заметила Долли, глядя на кусты белоснежных роз, растущих на клумбе. – В конце концов, у каждого из нас своя жизнь и отчитываться друг перед другом мы не обязаны. Хочу только сказать, что, какие бы объяснения ты не приводил, это не повлияет на мое решение.
В глазах Хоупа промелькнуло гневное выражение.
– Иными словами, все, что было сказано или сделано нами, не имеет для тебя никакого значения и ты не позволишь мне оправдаться? Даже преступники имеют право на последнее слово! – воскликнул он, на мгновение перекрыв голосом звуки музыки, доносившейся из «Шатольона». — Я надеялся на сострадание, но, как видно, все это время ошибался в тебе!
Последнее замечание больно отозвалось в душе Долли, но она все же сумела взять себя в руки и ответила:
– О каком сострадании может идти речь? Вместо того чтобы обвинять меня в несуществующих грехах, ты сейчас должен находиться возле жены! – Голос Долли дрожал, как будто к ее горлу подступали рыдания. – Или ты забыл, что Эмма ждет ребенка?
Она отвернулась от Хоупа, чтобы скрыть исказившееся мукой лицо. Ей было стыдно, что она позволила своим чувствам разыграться. Еще совсем недавно Долли казалось, что она уже совершенно успокоилась, но стоило ей остаться с Ником с глазу на глаз…
– Долл, – вздохнул тот. – Пойми…
– Что тут понимать… – произнесла она более спокойным тоном. – Ты никогда не говорил, что Эмма твоя жена. Ты рассказывал о ней как о бывшей любовнице, от назойливости которой сбежал сюда, чтобы начать новую жизнь. Я приняла твои слова на веру, потому что мы стали друзьями и у меня не было повода не доверять тебе. Особенно, когда после приезда Эммы ты попросил у меня совета насчет того, как поступить с ней… – Голос Долли становился все тише и тише, а последние слова она произнесло почти шепотом, как будто ей было неловко сознавать всю глубину своей недавней глупости.
Ник сидел неподвижно, глядя на нее. Ему хотелось обнять ее прижать к груди и утешить. Ведь еще совсем недавно они клялись в любви друг к другу и строили планы на будущее. А сейчас все изменилось самым ужасным образом. И в этом виновата Эмма! Долли не поверит ему, потому что считает его виновным. И это неудивительно – он на ее месте думал бы точно так же.
Хоуп вздохнул, сознавая, как трудно будет ему убедить Долли в том, что он не такой уж конченый человек, каким она его себе представляет.
– Да, Долл, все правильно. Но я уверен, что ты уже начала понемногу узнавать Эмму с той стороны, с какой она хорошо известна мне. Это слабая, эгоистичная и ненадежная женщина. Я уже неоднократно пытался поверить ей, и каждый раз оказывалось, что этого не следовало делать. Да, я ввел тебя в заблуждение относительно некоторых вещей – вернее, умолчал о них, – но, когда Эмма объявилась здесь, мне отчаянно захотелось поговорить с кем-нибудь… с понимающим и уравновешенным человеком.
Ник наклонился вперед и потер лицо руками, словно заново переживая состояние, в котором он находился в то время, затем откинулся на спинку скамьи и продолжил:
– Ты представить себе не можешь, какое облегчение я испытал, получив твое согласие поужинать со мной и выслушать меня. Я считал, что обрел друга, родственную душу. К тому же в то время я думал, что ты встречаешься с парнем и тебе больше никто не нужен. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю.
Он бросил быстрый взгляд на лицо Долли, освещенное недавно зажегшимися вокруг клумб фонариками. В мягком полумраке она показалась ему прекрасной, как никогда. В неподвижном вечернем воздухе плыли звуки известной песни Элвиса Пресли, исполняемой музыкантами в ресторане, в которой тот умолял сидящую рядом девушку нежно и верно любить его до конца отпущенных им дней…
Внезапно Хоуп вздрогнул, потому что Долли заговорила.
– У меня сложилось несколько иное мнение насчет всей этой истории, Ник. Но я не собираюсь никого ни в чем винить, потому что сама виновата – нельзя быть такой доверчивой! Похоже, у меня уже входит в привычку постоянно оказываться в дураках…
Она хотела добавить еще что-то, но в это время в отдалении показалась группа парней и девушек, очевидно, только что покинувших «Шатольон» и направлявшихся в свои номера в отеле. Заметив сидящих на скамейке Долли и Ника, молодые люди свернули на другую дорожку.
Хоуп молча ожидал, пока они скроются из виду за кустами, приобретшими стараниями садовников идеальную форму шаров, конусов и даже животных. Он решил во что бы то ни стало спокойно рассказать Долли всю правду и постараться представить себя в лучшем виде еще до того, как в ее глазах появится непробиваемый лед и она окончательно откажется от всего, что было между ними.
– Долл, – тихо начал он, – я же рассказывал тебе о дебоше, устроенном напившейся до чертиков Эммой у меня дома в ту ночь, когда мне предстояло вылететь в Америку. Следовательно, поведение Эммы на вилле директора не должно быть для тебя неожиданностью. И поверь, это был самый легкий вариант. Если бы Эмма напилась так, как она обычно это делала, все могло оказаться гораздо хуже. Первое время после нашего знакомства она держала себя в руках, а если я и замечал что-то необычное в ее поведении, то относил это на счет присущей ей экстравагантности. Поначалу некоторые ее поступки даже вызывали у меня восторг, потому что я принимал развязность за неординарность. – Ник секунду помолчал. – По правде сказать, в Мельбурне мне было довольно одиноко и я сам иногда подумывал о женитьбе, хотя Эмма об этом не подозревала… Впрочем, она, похоже, что-то все-таки почувствовала и начала решительно действовать в этом направлении, у нее довольно двойственный характер, и она при разных обстоятельствах может раскрываться то с худшей, то с лучшей стороны…
– Ник, – прервала его Долли, – почему ты не можешь понять, что я не желаю вдаваться в подробности твоих отношений с Эммой?
Ее вопрос прозвучал холодно, но за внешней враждебностью она пыталась скрыть свое волнение, вызванное близостью Хоупа.
Очевидно, Нику передалась ее напряженность, потому что он пристально вгляделся в ее лицо и сказал:
– Нет уж, Долл, извини, но я все же намерен продолжить обсуждение темы, которая сейчас больше всего волнует нас обоих.
Бархатистые, ласкающие звуки его голоса так сильно подействовали на нее, что она не нашлась с ответом и замерла, устремив взгляд на яркий серп луны и ближайшие к нему точечки звезд.
– Итак, мы остановились на том, что Эмма обладала двойственной натурой, – продолжил Ник. – Лишь гораздо позже я понял, что она уже давно поставила себе цель выйти замуж. Подобного приключения в ее жизни еще не было, в то время как большинство подруг уже состояли в браке. И тут подвернулся я. Конечно, Эмма сделала все возможное, чтобы очаровать меня. И на какое-то время ей это удалось, тем более что внешностью ее бог не обидел. Насколько я понимаю, отец Эммы тоже был не прочь сплавить кому-нибудь давно вышедшее из-под контроля дитя. Словом, не прошло и нескольких недель после знакомства, как мы поженились. – Голос Ника пресекся. Как видно, рассказ о своей роковой ошибке давался ему с трудом.
Долли взглянула на него.
– Понятно, Ник. Теперь я знаю все. Этого достаточно, спасибо.
– Но это еще не конец… – начал было Хоуп, но договорить ему не удалось.
9
Долл! Ник! Неужели это вы? – неожиданно прозвучало совсем недалеко от дорожки, откуда меньше всего можно было ожидать появления кого-либо.
Вздрогнув, Долли подняла голову и увидела Уну, которую поддерживал под руку Ден Коум.
– Как вы здесь оказались? – поинтересовался Ник.
– Мы закончили работу, и я вывел Уну через заднюю дверь – этот путь короче, чем если бы мы направились через мостик, – пояснил Ден.
– Но как же вы пересекли ров с водой? – не сдавался Хоуп.
Ден весело рассмеялся.
– Не думаешь же ты, что ров окружает весь ресторан! Он всего лишь выполняет декоративную функцию и заканчивается ярдах в пятнадцати отсюда. – Он показал большим пальцем себе за спину, в том направлении, откуда они с Уной пришли. – Там очень удобные подъездные пути, иначе как бы в ресторан доставлялись продукты!
– Можно немного посидеть с вами? – спросила Уна.
Долли тотчас воспользовалась этим и пригласила их присесть на скамейку. Личные переживания заставили ее позабыть о времени, но, взглянув на часы, она удивилась, что уже так поздно, и решила отправиться домой вместе с ними.
– Как здесь хорошо! – медленно произнесла Уна, с наслаждением вдыхая аромат роз. – Я и не знала, что вы облюбовали эту скамейку. Вы часто сюда приходите? – Она хитро взглянула на Долли.
Та замялась, не зная, что ответить, но ее выручил Ден:
– Я могу тебе сказать – не часто. Хотя мне почти каждый день доводится возвращаться домой этим путем.
Долли благодарно взглянула на него и перевела разговор на менее опасные темы. Минут двадцать они говорили о деятельности оздоровительного центра, а потом Долли заметила, что уже поздно и пора отправляться по домам.
Все вместе дошли до дома врачей, где Ден и Уна попрощались и отправились дальше. Долли вздохнула, глядя им вслед, потому что она снова оказалась наедине с Ником.
– Долл, мне осталось сказать всего несколько слов, – настойчиво произнес тот, понимая, что она может не согласиться на следующую встречу без свидетелей.
– Ник, меня это больше не касается.
– Возможно, но зато это касается меня! – хрипло заметил он, чувствуя, что может окончательно запутаться в силках, сделанных его же руками и хитро расставленных коварной Эммой. Долли и так уже была недосягаема для него, хотя стояла сейчас рядом, – женщина, которую он любил и искал всю жизнь и которая, судя по выражению ее лица, ненавидела его! – Долл, пожалуйста, выслушай меня до конца! – Он умоляюще посмотрел ей в глаза.
Но она отвела взгляд и покачала головой.
– Нет! Я больше ничего не желаю слышать. Отныне тебе самому придется решать свои проблемы. Я выхожу из игры! – произнесла она срывающимся голосом. – Пойми же, наконец! Я только недавно пришла в себя после одной истории, как тут же попала в другую! И не заставляй меня переживать все снова!
Действуя почти автоматически, движимый сочувствием, Ник протянул руку и дотронулся до ее плеча. Но она отстранилась.
– Я все понимаю, Долл. Поверь, когда ты рассказала мне о своей неудачной любви, я не мог не восхититься твоей выдержкой. И я представляю себе, что ты испытала, узнав, что я тоже женат… – Он опустил взгляд, но через несколько мгновений поднял голову и посмотрел в глаза Долли с искренностью, которая была ей так хорошо знакома. – Когда мы с тобой познакомились, я еще не думал, что у нас возникнут близкие отношения. А потом объявилась Эмма и я почувствовал себя загнанным в угол. Единственным человеком, с которым я мог поделиться своими невзгодами, была ты… И тут эта дурацкая выходка в доме мистера Берроуза, которая сохранится в моей памяти на всю жизнь!
– Ну зачем же преувеличивать! Я уверена, что ты будешь помнить об этом лишь до того момента, когда родится твой ребенок, – едко заметила Долли.
По лицу Ника пробежала судорога, а в глазах на секунду возникло такое выражение, как будто он вот-вот набросится на Долли. Она в испуге отшатнулась, но он тут же взял себя в руки.
– Долл, – медленно протянул Ник, с сожалением качая головой, – зачем ты так? Сарказм тебе не идет. – Он вздохнул и добавил: – Похоже, наша дискуссия никуда нас не привела! Мне осталось сказать лишь одно: на работе между нами все будет по-прежнему, мы не станем смешивать дела и свои личные отношения. Тебя устроит такой вариант?
– Да, вполне. Благодарю и спокойной ночи, – коротко ответила она и не оглядываясь сбежала по ступенькам.
Жизнь потекла своим чередом, один день ничем не отличался от другого. Долли чувствовала себя как пассажир, вынужденный сидеть в аэропорту, потому что из-за погодных условий его рейс отложили на более поздний срок. Она ничего не могла поделать с этим ощущением неприкаянности. Дома время тянулось для нее с выматывающим душу однообразием, и только на работе она немного оживлялась.
Мистер Роджерс несколько дней пропускал процедуры, так что, когда он наконец появился, Долли с милой улыбкой, но твердостью в голосе пожурила его.
– Как я вижу, дочь не зря жаловалась на вас. Вы действительно несерьезно относитесь к своему здоровью, мистер Роджерс. Лечение окажется напрасным, если вы и впредь будете пропускать процедуры.
– Вероятно, вы правы, детка, но должен заметить, что сейчас я чувствую себя совершенно здоровым человеком. И это ваша заслуга, доктор. Если бы у всех больных были такие очаровательные врачи, процесс выздоровления шел бы в десять раз быстрее! – Он улыбнулся ей. – По правде сказать, в последнее время я был слишком занят. И приходилось кое-куда отлучаться.
– Но ведь вы здесь на отдыхе! – напомнила Долли.
– Гм… ну да, я и отдыхал… То есть я хочу сказать, что занимался делами необременительного и даже приятного свойства. – Мистер Роджерс пригладил остатки волос по бокам загорелой лысины.
– Мне трудно понять, что вы имеете в виду. – Долли подозрительно посмотрела на него. – И ваша Флоренс почему-то приходит ко мне по утрам на занятия с удрученным видом. Боюсь, это неспроста! Впрочем, я не вправе вмешиваться в ваши семейные дела. Возьму на себя смелость лишь посоветовать вам пройти весь курс процедур.
– Непременно постараюсь последовать вашему совету, доктор. – Мистер Роджерс улыбнулся хитроватой улыбкой.
– Надеюсь, вы говорите это со всей ответственностью, – заметила Долли. – Кстати, подаренные вами розы стояли у меня дома очень долго. А сейчас, мистер Роджерс, присядьте на кушетку…
Вечером Долли нехотя отправилась домой. Открывая ключом дверь своей квартиры, она думала о том, что впереди ее ожидает еще несколько часов одиночества. Размеренный монотонный ритм ее жизни как будто специально был призван подчеркнуть величину и значимость того, чего она лишилась, – дарящей счастье и радость любви к Нику. Как ни скоротечен оказался их роман, каждая его минута была наполнена столь же мощной энергией, как та, что пробуждает спящие вулканы и рождает шторм в океане…
В тот же день часов в одиннадцать вечера Ник сидел у себя в гостиной на диване, сжимая в руке стакан и сосредоточенно глядя на бутылку виски, которая стояла на столике. Резко зазвонивший телефон заставил его вздрогнуть. Выругавшись вполголоса, он взял трубку.
– Привет, Никки! Это я. Узнаешь свою Эмми?
Прежде чем ответить, он сделал добрый глоток виски.
– Где это ты пропадала? Я звонил тебе несколько дней подряд.
– Что я слышу! Ты мне звонил? А может быть, ты даже беспокоился? – язвительно поинтересовалась Эмма.
– Ты прекрасно знаешь, что нам необходимо закончить дела. Или ты надеешься оттянуть время? – сухо спросил Ник.
– Тебе непременно нужно меня в чем-то обвинить! – фыркнула Эмма. – Ну прогулялась я с приятельницей в Лас-Вегас, что тут особенного? Ты же сам советовал мне посетить интересные места.
– С какой это приятельницей? – мгновенно насторожился Ник.
– Ну-у… мы недавно познакомились, – протянула Эмма. – Она живет в этом же отеле. А что ты так всполошился? Разве мне нельзя немного поразвлечься? Сами вы частенько веселитесь! То у вас всевозможные торжества, то дни рождения… Множество хорошеньких девушек…
– Брось нести чушь, Эмма! – резко прервал ее Ник.
– Нечего повышать на меня голос! Я, собственно, звоню, чтобы сообщить, что не собираюсь ехать с тобой завтра к адвокату. Я передумала.
– Почему?
– Сам посуди, зачем нам разводиться, если у меня будет ребенок?
– Вот именно – у тебя. Этот ребенок не может быть моим! – выпалил Ник.
– Не отпирайся, милый. Чей же он еще?
– Откуда мне знать? Это еще нужно выяснить! Почему ты ничего не говорила о ребенке в Австралии?
– Я тогда еще сама не знала, – быстро произнесла Эмма.
– Что-то не верится, – усмехнулся Ник. – Как бы то ни было, мы разведемся в любом случае. Не советую тебе питать иллюзий на этот счет. Я принял окончательное решение и не откажусь от него.
– Ты принял… не откажешься! Боже мой, у тебя хватает совести! Сам спишь с этой докторшей Пауэлл, а на меня пеняешь. Я все знаю! От моих глаз ничего не скроешь!
Ник в сердцах стукнул кулаком по дивану.
– Не хочу слушать весь этот бред. Если тебе нечего сказать, не звони вообще!
– Послушай, милый! Не забывай, что я твоя жена и тебе не так-то просто будет от меня отделаться, мой красавчик! Я останусь здесь до тех пор, пока не родится ребенок. Вот тогда мы и выясним, как посмотрит дирекция «Жемчужины» на сотрудника, который бросил жену с младенцем на руках. Надеюсь, твои боссы сообразят, что скандал, который я подниму, отразится на репутации их заведения, и поспешат избавиться от тебя…
Ник швырнул трубку. Угрозы Эммы привели его в бешенство.
Через несколько минут телефон зазвонил снова, но Хоуп никак не отреагировал на звонок. Он больше не мог оставаться один в замкнутом пространстве квартиры: стены давили на него. Набросив легкую куртку и захлопнув за собой входную дверь, он спустился по лестнице, вышел на улицу и размашисто зашагал по направлению к пляжу. Ему казалось, что это единственное место, где он сможет немного успокоиться.
Примерно в это же время Долли уже в который раз подлила себе в чашку кофе, продолжая вспоминать последний бурный разговор с Ником. Все получилось не так, как хотелось. В этом Долли винила в первую очередь себя. Не нужно было ей злоупотреблять колкостями и едкими замечаниями. Ни к чему хорошему это привести не могло. Хоуп собирался высказать свою точку зрения на вещи – вот и следовало спокойно выслушать его, чтобы подвести дело к логическому завершению…
Отодвинув опустевшую чашку, Долли поднялась и некоторое время ходила по кухне из угла в угол, продолжая размышлять и еще и еще раз убеждаясь в том, что поступила неправильно. Окончательно утвердившись в этой мысли, она сняла трубку и набрала номер квартиры Ника. С замирающим сердцем ожидала она мгновения, когда услышит знакомый голос. Такой, как прежде, без резких ноток…
К телефону никто не подходил. Долли поймала себя на том, что машинально считает гудки. Примерно на восьмом ее начала бить нервная дрожь, она поспешно положила трубку, испытав при этом непонятное облегчение. В глубине души она все же побаивалась этого разговора.
Придя к заключению, что сейчас ей не уснуть, Долли переоделась, погасила в квартире свет и отправилась на ночную прогулку. Ноги сами вынесли ее к широким ступеням, ведущим на пляж. Здесь уже не было фонарей, окрестности освещались лунным светом. Услыхав тихий плеск волн, Долли собралась было спуститься к воде и полюбоваться серебристой дорожкой отражающегося в океане ночного светила, но в этот момент заметила краем глаза какое-то движение. Присмотревшись, она разглядела темный силуэт человека, медленно бредущего вдоль кромки воды по направлению к спрятанной среди скал бухте.
Несмотря на то что человек удалялся, Долли вдруг стало не по себе. Она зябко поежилась, жалея, что пришла сюда одна в ночную пору. В эту минуту ей подумалось об отце и о том, как он будет переживать, если с ней что-либо случится. Проклиная собственную глупость, она повернула назад…
А Ник еще долго сидел на валуне, прислушиваясь к шепоту волн…
Утром Долли завтракала в столовой вместе с Уной и Сюзанной. Она заметила, что подруги время от времени обмениваются взглядами, и поняла, что те давно судачат между собой о ее отношениях с Хоупом, пытаясь понять, что же происходит на самом деле. Очевидно, пришла пора посвятить их в некоторые детали, подумала Долли, иначе их любопытство разрастется до громадных размеров и начнет мешать работе. Поинтересовавшись, свободны ли Уна и Сюзанна сегодня вечером, она пригласила их к себе домой.
– Отлично! – радостно воскликнула Уна. – Я захвачу бутылку вина. Давненько мы уже не собирались втроем. Что-то у тебя в последнее время понурый вид, Долл. Если это от паршивого настроения, то тут незаменим хороший массаж. Все как рукой снимает! Правда, я сегодня весь день занята, но можно попросить об этом кого-нибудь другого. — И прежде чем Долли успела что-либо сказать, Уна оглянулась по сторонам и крикнула, завидев за соседним столиком Майка: – Эй, Майк! У тебя сегодня есть «окно»?
– Да, вчера две моих пациентки уехали, так что час-полтора у меня свободны. А что?
– Долли нужно сделать общий массаж. Сможешь?
– С удовольствием. Приходи в одиннадцать часов, Долл, – деловито кивнул Майк.
– Да я, собственно… – неуверенно начала та, но Уна тут же шикнула на нее:
– И слушать ничего не хочу. Сама увидишь, как тебе сразу станет лучше.