Текст книги "Воплощение счастья"
Автор книги: Мирра Блайт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Ник наблюдал за Долли, пока та не скрылась с глаз за входной дверью жилого корпуса, после чего спустился в холл и направился к междугородным телефонным кабинкам.
Дома Долли разделась, приняла душ и надела халат. Затем включила радио и нашла музыкальный канал. Мурлыча под нос слова популярной песенки, доносившейся из динамика, она разрезала пакет с бисквитными пирожными и выложила их на блюдо. После этого вынула из холодильника бутылку белого вина и поставила ее на поднос вместе с двумя бокалами и пирожными.
Отнеся все это в гостиную, Долли бросила взгляд на часы. Примерно через десять минут раздался звонок в дверь. На пороге стояла Сюзанна в голубых джинсах и мешковатой футболке. Она принесла с собой круассаны с кремом.
– Похоже, сегодня мы с тобой потолстеем на несколько фунтов! – рассмеялась Долли, принимая из рук подруги пакет. – Придется мне, видно, снова наведываться к тебе на занятия.
– Приходи хоть каждый день. Кстати, ты не поверишь, но несмотря на то, что мне должны были до чертиков надоесть все эти упражнения, во время уик-эндов я чувствую, что чего-то не хватает, – заметила Сюзанна, устраиваясь поудобнее в кресле, на которое ей указала Долли. – Правда, в последнее время мои мысли заняты другим…
– Надеюсь, с тобой не приключилось ничего плохого? – Долли обеспокоено взглянула на нее, наполняя бокалы вином. – Вот, угощайся. – Она придвинула к Сюзанне блюдо с пирожными и круассанами.
– Благодарю… Нет, плохого со мной ничего не случилось, но кое-что все же произошло.
– Сюзи! Не мучь меня загадками, – взмолилась Долли, заинтригованная словами подруги. – Может, расскажешь все по порядку?
Сюзанна глубоко вздохнула, рассматривая золотистое вино в бокале. На ее лицо упала тень от длинных ресниц.
– Помнишь, как-то я сказала тебе, что Недди Джейсон подвез меня в Лонг-Бич? Это было еще весной. Он возвращался из «Жемчужины» домой, и нам оказалось по пути…
– Припоминаю, – кивнула Долли. – И что было дальше?
– С этого все началось. Он подбросил меня, потому что я хотела купить себе что-нибудь из одежды, а потом стал каждый день заходить ко мне в гимнастический зал. Временами Недди говорил, что ему хочется развеяться, и мы отправлялись в какой-нибудь ресторан на побережье. – Сюзанна прикрыла глаза ладонью. – Не знаю, как рассказать тебе все это…
– Не понимаю, что странного ты находишь в этой истории. – Долли пожала плечами. – Разве с Неддом что-то не так? По-моему, он отличный парень, у него очень приятная улыбка… Правда, чтобы посмотреть ему в лицо, приходится задирать голову, но это не самое главное! К тому же ты выше меня, для тебя это, наверное, не проблема.
Сюзанна грустно покачала головой.
– Долл, не нужно шутить. Поверь, мне сейчас не до смеха. В чем я действительно нуждаюсь, так это в хорошем, добром совете. Именно поэтому я и пришла к тебе. Только обещай, что пока все останется между нами. Конечно, мне уже двадцать три года, я должна сама принять решение, но все же ты на пять лет старше меня и, наверное, опытнее. К тому же, кроме тебя мне больше не с кем поговорить, потому что родителей я волновать не хочу. Меня в дрожь бросает, когда я начинаю думать о том, как они все это воспримут…
– Да что случилось? – не на шутку разволновалась Долли. – Джейсон обидел тебя?
– Нет, что ты! – горячо возразила Сюзанна. – Он очень хорошо ко мне относится, – заметила она со счастливым блеском в глазах, на мгновение пробившимся сквозь завесу печали. — У нас с Недди много общего, несмотря на разницу в возрасте. Взять хотя бы одинаковое понимание юмора, любовь к спорту, кино… Даже книги нам нравятся одни и те же!
– А вы?.. – начала Долли и замолчала, смешавшись.
– Ты хочешь спросить, существует ли между нами интимная близость? – быстро уточнила Сюзанна. – Да. И знаешь, где это чаще всего бывает? У меня в гимнастическом зале. Ведь Нед живет с матерью, а ко мне домой он заходить не хочет, потому что бережет мою репутацию. Остается только задерживаться по вечерам на работе. Нед признался мне в любви… Я тоже думаю о нем днем и ночью, – тихо произнесла Сюзанна, переводя взгляд на окно. В ее глазах появилось мечтательное выражение.
Долли, молча наблюдавшая за подругой, прекрасно поняла значение блуждавшей у той на губах улыбки. Нужно быть совсем несведу щим в любовных делах человеком, чтобы не догадаться, какого рода воспоминания нахлынули сейчас на Сюзанну. Долли решила, что пора прервать затянувшуюся паузу, и кашлянула.
Сюзанна вздрогнула, метнула быстрый взгляд на Долли и смущенно потупилась.
– На чем я остановилась?
– Я думаю, ты хотела рассказать о том, что тебя беспокоит, – напомнила Долли.
– Да, конечно… – вздохнула Сюзанна. – Дело в том, что вчера Нед предложил мне стать его женой.
– Признаться, я впервые слышу, чтобы об этом говорили с такими мрачными интонациями в голосе! – рассмеялась Долли.
– Не смейся! Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Если я отвечу согласием, то получу не только мужа, но и детей: у Неда двое сыновей, десяти и восьми лет. Их мать умерла во время родов, когда на свет появился второй мальчик. Ребенка удалось спасти. С тех пор Нед растит детей вместе со своей матерью. Вчера после работы он отвез меня к себе домой и познакомил со всеми. – Сюзанна провела по лицу дрожащей рукой. – Мальчишки вели себя так тихо, как будто чувствовали, что я явилась неспроста. – Она помолчала. – Нед дал мне время подумать и сказал, что согласится с любым принятым мною решением, но все же очень хочет видеть меня своей женой. Долл, я не знаю, как мне быть! – Губы Сюзанны задрожали, и она закрыла лицо руками. – Я совершенно растеряна. И в то же время схожу с ума по Неду. Когда мы вместе, каждый из нас только и думает, что о новой встрече… – Сюзанна подняла на подругу измученные глаза. — Я понимаю, все это выглядит так, словно у нас на уме только секс… Но поверь, мы действительно не можем жить друг без друга!
Долли поднялась с дивана, подошла к Сюзанне и порывисто обняла ее за плечи.
– Я понятия не имела о том, что ты сейчас переживаешь. Правда, утром я заметила, что с тобой что-то происходит, но позже, во время занятий с твоими девчонками, решила, что мне померещилось. – Она вздохнула. – Даже не знаю, что тут можно посоветовать. Не думаю, что на тебя ляжет нагрузка по уходу за детьми. Скорее всего, мать Неда и дальше будет заниматься этим. А потом мальчики вырастут и у них будет своя жизнь.
– Знаешь, они очень похожи на Недди. Такие симпатичные! Нед называет их своей баскетбольной командой. – Сюзанна улыбнулась, утирая слезы. – Мы даже успели поиграть вчетвером в бадминтон на лужайке перед домом, пока миссис Джейсон накрывала на стол. Мальчики, похоже, помешаны на баскетболе, так же как их отец. Во всяком случае, они уже посещают школьную баскетбольную секцию.
– Вот и будет у вас спортивная семья! – улыбнулась Долли. – Как бы то ни было, на твоем месте я не стала бы сразу отказывать Неду. Тут стоит хорошенько подумать! – добавила она серьезно.
– Ах, Долл! Если бы ты знала, как много значит для меня этот разговор! Мне так нужно было услышать чье-либо мнение. Нед сказал, что поймет меня, даже если я вообще захочу расстаться с ним. Но я чувствую, что не смогу этого сделать, Долли. Жаль, что мы с ним не встретились раньше. – Сюзанна вынула из кармана джинсов платочек и высморкалась. – Прошу прощения… Мне как будто стало легче. Наверное, мне просто надо свыкнуться с мыслью, что у меня сразу появится большая семья.
– Не волнуйся, Сюзи, все будет в порядке! – подбодрила ее Долли.
– Знаешь что? Давай завтра съездим в Лонг-Бич. Я знаю там один ресторанчик, где можно прекрасно провести время.
– С удовольствием. Мне тоже не помешает небольшая встряска, – заметила Долли, провожая подругу к двери.
3
На следующий день Долли собрала группу страстно желавших похудеть дам, позвала Хоупа, и все они отправились к бассейну. На этот раз пациентки не смущаясь быстро разделись, сделали под руководством Долли несколько разминочных упражнений, после чего со смехом и шуточками спустились в бассейн.
В ходе процедуры Нику показалось, что установлен слишком мощный режим искусственной волны, и он отправился к пульту, чтобы скорректировать действие механизма. Долли продолжала наблюдать за пациентками. Через несколько минут она почувствовала, как кто-то прикоснулся к ее руке выше локтя, и вздрогнула. Оказалось, что к ней подошла Салли, дежурившая сегодня в холле. Ее шагов не было слышно из-за шума ударяющихся о стену волн.
– Простите, мисс Пауэлл! Кажется, я напугала вас. Но только что звонила женщина, которая вчера разыскивала мистера Хоупа. Мне тогда пришлось дать ей номер телефона на третьем этаже. Сейчас я ответила ей, что мистер Хоуп занят, но она сказала, что перезвонит через пятнадцать минут и настоятельно потребовала, чтобы я разыскала его. По правде сказать, я подумала, уж не случилось ли чего!
Долли поняла, что Нику предстоит очередной неприятный разговор, и невольно посочувствовала ему.
– Скажи этой женщине, что мистер Хоуп в настоящий момент не может подойти к телефону. Если у нее срочное дело, пусть берет такси, приезжает сюда и ждет, пока он освободится!
– Хорошо, мисс Пауэлл. Так я ей и передам, – радостно произнесла Салли, довольная тем, что вопрос решился, и поспешила к лечебно-спортивному корпусу, а Долли продолжала внимательно следить за пациентками, которые с воодушевлением боролись с натиском волн.
Процедура успешно подошла к концу, после чего Ник отправился к плавательному бассейну, где ему предстояли занятия с группой мужчин, а Долли поднялась в свой кабинет, переоделась, заглянула на минутку к Сюзанне, чтобы проверить, в каком состоянии та находится, а затем начала прием пациентов.
Ближе к концу рабочего дня, когда Долли делала в журнале последние записи, предвкушая поездку с Сюзанной в Лонг-Бич, дверь внезапно распахнулась и в кабинет влетел Хоуп. Он был сердит и явно чем-то расстроен. Заметив удивление в глазах Долли, Ник провел рукой по лицу, словно пытаясь согнать с него выражение досады, но из этого ничего не вышло.
– Скажи на милость, Долл, почему ты ничего не сообщила мне утром о телефонном звонке?
Долли не понравился его обвинительный тон.
– По той простой причине, что ты обязан был присутствовать на процедуре! Тебе некогда было вести беседы по телефону!
– Согласен, но все же ты могла хотя бы поставить меня в известность… чтобы я не узнавал об этом от своей… приятельницы, которая только что позвонила сюда и сказала, что ожидает меня внизу!
– Но во время вашей вчерашней телефонной беседы я поняла, что ты предпочитаешь общаться с ней лично и потому не хочешь, чтобы она звонила тебе на работу. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление!
– Вообще-то ты не ошиблась, но все же я должен знать, что происходит! Я меньше всего ожидал, что она явится сюда, и поверь, этот сюрприз не из приятных! Только этого мне и недоставало… Мало того, что она получила информацию о том, где я нахожусь, так еще и явилась сюда собственной персоной!
Ник устало опустился в кресло.
– Наверное, ты прав, – вынуждена была признать Долли. – Я как-то не подумала, что ты можешь оказаться в неловком положении.
– Прости меня, Долл, – вздохнул Хоуп. – Я не должен нагружать тебя своими личными проблемами. Но если что-либо подобное случится в будущем, сообщи мне об этом. – Он помолчал, потирая лоб рукой. – Сейчас соберусь с духом, поговорю с Эммой, а потом вызову для нее такси и попрошу больше не приезжать сюда. Не знаю, правда, выполнит ли она мою просьбу… – Ник поднял голову и взглянул на Долли. – Этот неожиданный приезд совершенно выбил меня из колеи… Впрочем, ты, наверное, уже собралась уходить, а я задерживаю тебя, – спохватился он, поднимаясь с кресла. – Забудь обо всем, что я тебе наговорил. Извини, я не имел права упрекать тебя и больше никогда не позволю себе этого!
На лице Ника вновь появилась его обаятельная улыбка, и Долли не могла не улыбнуться в ответ.
– Я все понимаю. У всех нас возникают проблемы, и каждый решает их по-своему, хотя иной раз приходится очень туго. Мне это очень хорошо знакомо.
Хоуп как будто немного успокоился.
– Я с самого начала чувствовал, что ты можешь быть хорошим другом, Долл. Спасибо, что поддержала меня. – Он набрал полную грудь воздуха, как перед прыжком в воду. – Ну, пожалуй, пора идти… Желаю тебе приятного вечера. – Шагнув вперед, Ник нежно прикоснулся тыльной стороной пальцев к щеке Долли, а затем быстро повернулся и ушел.
Вечером того же дня, сидя с Сюзанной в небольшом уютном ресторанчике в Лонг-Биче, Долли почти собралась рассказать подруге о разговоре с Хоупом, но потом решила воздержаться. Что-то подсказывало ей, что так будет лучше. Сюзанна говорила без умолку, благо посетителей было мало и беседовать никто не мешал.
– Я хочу сказать, Долл, что чувствую себя гораздо уверенней после того, как мы с тобой вчера поговорили. Но не думай, пожалуйста, что отныне я при каждой встрече буду ныть, плакаться в жилетку и распространяться о своих трудностях.
– У меня и в мыслях не было ничего подобного, – заверила ее Долли. – Готова тебя слушать, когда ты этого пожелаешь. Кстати, ночью я размышляла о сложившейся у тебя ситуации и подумала, что тебе нужно как можно чаше бывать в доме у Неда. Так ты сможешь чаше общаться с его детьми, и первое потрясение пройдет быстрее. А там, глядишь, тебе самой не захочется расставаться с мальчишками.
Сюзанна просияла.
– Ты словно читаешь мои мысли! Я сама пришла к такому же выводу. Вот только не знаю, удобно ли это, и захотят ли они принять меня в свою компанию…
Долли пожала плечами.
– По-моему, стоит попробовать. В конце концов, окончательное решение остается за тобой.
Сюзанна вздохнула.
– Эх, будь что будет! Рискну! – Отпив глоток вина, она добавила: – Давай оставим пока эту тему и поговорим о чем-нибудь менее серьезном. К примеру, мне интересно, что ты собираешься надеть на предстоящий вечер в «Шатольоне»?
– Скорее всего, мне придется купить какое-нибудь платье. Я уже не помню, когда в последний раз заходила в магазин одежды, – призналась Долли. Весь последний год она настолько ушла в свои переживания, что забыла обо всем. Тряпки перестали ее интересовать.
– Тогда и я сделаю то же самое! – живо подхватила Сюзанна. – Давай займемся этим в ближайший уик-энд. Хотя нет! Я скорее всего отправлюсь в гости к Недди. Когда же нам выбрать время? Мне очень хочется побродить по магазинам!
– Не волнуйся, мы можем поступить так же, как сделали сегодня, и отправиться за покупками после работы.
– Отлично! Остается лишь выбрать день.
К тому времени, когда подруги закончили ужин, часовая стрелка уже приближалась к одиннадцати. Заплатив по счету, они покинули ресторан и не спеша направились к автобусной остановке. Они уже почти подошли к остановке, когда Сюзанна неожиданно стиснула руку Долли.
– Эй, смотри-ка! Вон там, у входа в гостиницу… По-моему, это Ник Хоуп с какой-то красоткой. Не та ли это дамочка, которая охотится за ним второй день подряд и уже успела измучить нашу Салли?
Быстро же у нас распространяются слухи, про себя усмехнулась Долли.
– Не знаю, – произнесла она вслух, рассматривая высокую стройную брюнетку, которой Хоуп только что помог выйти из такси. У молодой женщины, похоже, было хорошее настроение, потому что она мило улыбалась спутнику. – Вообще-то я думала, что между ними скверные отношения, – задумчиво добавила Долли.
– Судя по всему, не так уж плохи. Готова спорить, что эта парочка возвращается из какого-нибудь дорогого ресторана!
Подошедший автобус скрыл на некоторое время гостиничный вход. Войдя в салон, Сюзанна и Долли продолжали наблюдать из окошка. Ник и его приятельница принялись что-то оживленно обсуждать. Вскоре автобус тронулся, оставив гостиницу позади.
Ночью, лежа в постели и вспоминая события ушедшего дня, Долли не могла отделаться от ощущения, что ее странным образом задевает личная жизнь Ника Хоупа. А сам он почему-то вызывает легкое разочарование.
Но откуда вдруг взялись подобные эмоции? Разве она еще в Филадельфии не пришла к выводу, что мужчины не способны любить только одну женщину. Что большинству из них необходимо разнообразие? Что интерес к противоположному полу для них сродни увлечению спортом? Очевидно, Николас Хоуп не является исключением из правила.
Спустя несколько дней Долли завтракала в столовой с Уной Хирамото. Очаровательная массажистка завела разговор о предстоящем празднике.
– Между прочим, Денни сообщил мне, что они обновляют музыкальную программу ради этого торжества и специально пригласили меня на вечер послушать ее, – хвастливо заметила она.
– Из чего я заключаю, что он продолжает ходить к тебе на массаж, – не то спрашивая, не то утверждая произнесла Долли.
– Продолжает. – Уна скромно опустила глаза. – Он говорит, что только прикосновения моих рук способны заставить его полностью расслабиться и пережить такое блаженство, какое испытывают лишь младенцы в колыбели.
– Похоже, Денни не только барабанщик, но и поэт, — удивленно подняла бровь Долли. – А насчет того, что мужчины пребывают на твоем массажном столе в блаженном состоянии, я не сомневаюсь. Помнишь, какую картину я застала, когда неделю назад зашла к тебе, чтобы отдать пришедшее на твое имя письмо, которое обнаружила на столе дежурной в холле? Ты тогда делала массаж этому голливудскому режиссеру… забыла, как его зовут. Он лежал на спине, и полотенце, прикрывавшее его бедра, подозрительно топорщилось.
– Ну и что? – Уна пожала плечами. – Это обычная мужская реакция. Впрочем, кому я это говорю! Ведь ты же врач и должна понимать такие вещи лучше, чем я! – Она с упреком взглянула на подругу.
Долли не выдержала и рассмеялась.
– Что, попалась? Похоже, ты разучилась понимать шутки!
– Хороши шутки! Ты знаешь, что на днях мне пришлось отпаивать нашего Майка сердечными каплями! У него в кабинете случился такой казус, что его чуть удар не хватил. Представляешь, приходит к Майку на первый сеанс массажа пациентка по имени миссис Шервуд…
– Постой, не та ли это пожилая дама, которая является ко мне на процедуры? – перебила ее Долли.
– Других дам с таким именем я не знаю, – заметила Уна. – Так вот, Майк делает ей оздоровительный массаж. Сначала спину, как положено, потом просит перевернуться и массирует ноги, руки… После чего, без всяких задних мыслей, он принялся массировать грудь. Это необходимо делать женщинам любого возраста, а уж пожилым и подавно. И что ты думаешь? Миссис Шервуд вскочила со стола и подняла крик, обвиняя Майка в сексуальных домогательствах. К счастью, я тогда была свободна и подоспела ему на выручку. Миссис Шервуд удалось успокоить, а то бы не избежать скандала. – Уна вздохнула. – Вот такие дела! Когда мы остались одни, Майк сказал, что не посягнул бы на честь миссис Шервуд и за миллион долларов. А ты говоришь, реакции организма!
– Я говорю? – изумленно воскликнула Долли.
– Но ведь ты же затронула эту тему, – напомнила Уна. – Лучше расскажи, как дела у нашего обворожительного Ника Хоупа. Ты видишься с ним каждый день и должна знать все новости. До меня доходят слухи, что его преследует какая-то женщина. Тебе известны подробности этой истории?
– Действительно, мы с Ником вместе работаем, – согласилась Долли, – но это не дает мне права вторгаться в пикантные подробности его личной жизни.
– Ну вот! Сразу надулась! Я просто спросила… Да! Пока не забыла… Как поживает твой отец и его жена? – Уна примирительно улыбнулась. – Ее нога уже в порядке?
– Да, Синтии уже гораздо лучше. Она сказала мне по телефону, что скоро сможет танцевать. Я собираюсь как-нибудь съездить повидаться с ними.
– Вот и отлично. Я рада за них! – с чувством произнесла Уна.
На этом подруги расстались.
Минуя холл по дороге из столовой, Долли не удержалась и снова зашла позвонить отцу в Сан-Хосе. Получив хорошие известия, она отправилась к лифту. Но, не пройдя и нескольких шагов, она натолкнулась на Ника. Как и в прошлый раз, Долли была погружена в свои мысли и на ее лице блуждала улыбка после разговора с отцом.
Ник поддержал Долли обеими руками, глядя на нее сверху вниз с усмешкой в карих глазах.
– Кажется, это становится традицией, доктор, – весело заметил он. – Мы сталкиваемся уже второй раз!
Долли поймала себя на том, что не спешит высвобождаться из объятий Хоупа, и сердце ее застучало быстрее. Она тут же отстранилась, и Ник опустил руки.
– Прошу прощения… – смущенно пролепетала Долли.
– Не стоит. Мне и так понятно, что ты заходила сюда позвонить. – Говоря это, Ник отметил, что мимолетное прикосновение к упругой груди Долли вызвало в нем тайное волнение, которого не бывало уже давно. Такое часто случается в юности, а в тридцать пять лет это уже редкость. И снова его поразила глубина глаз Долли.
– Ты угадал, – подтвердила та.
– Ну и счастливчик же он, твой парень! – воскликнул Хоуп.
– Возможно… – загадочно улыбнулась Долли, после чего обогнула Ника и вызвала лифт.
Спустя примерно два часа, покончив с процедурами для худеющих дам, Долли сидела за рабочим столом у себя в кабинете, когда из коридора донесся телефонный звонок. К аппарату долго никто не подходил, тогда Долли, решив, что все заняты, поспешила к столику и сняла трубку.
– Лечебно-спортивный корпус, Дороти Пауэлл, – привычно произнесла она и услышала в ответ голос Джейн, которая утром сменила Салли на посту дежурной холла.
– Извините, что беспокою вас, мисс Пауэлл, но к мистеру Хоупу приехала посетительница. Вы не подскажете, где он может сейчас находиться?
– Он у большого плавательного бассейна, проводит занятия с мужской группой.
– Благодарю вас, мисс Пауэлл, – сказала Джейн и повесила трубку.
Долли вернулась в кабинет, размышляя о том, уж не нагрянула ли снова к Нику его загадочная Эмма. Жаль, что Джейн так быстро закончила разговор. Долли не успела спросить у нее, как выглядит очередная посетительница Ника.
Долли снова села за стол и возобновила работу. В течение следующего часа ей удалось сделать все, что она наметила. Потом в кабинет заглянула Сюзанна.
– Долл, тебя к телефону, – сообщила она и убежала по своим делам.
Оказалось, что звонит Хоуп.
– Долли, я сейчас не имею возможности подняться к тебе… Скажи, мы не могли бы встретиться сегодня вечером? Мне очень нужно поговорить с тобой.
– Гм… о работе?
– В том-то и дело, что нет. Это совершенно частный разговор, но мне хотелось бы посоветоваться именно с тобой. Ты ничего не планировала на вечер?
– Вообще-то нет… – неуверенно сказала Долли, чувствуя, как сильно колотится у нее сердце. О чем собирается говорить с ней Ник? Возможно, речь пойдет о его странной приятельнице? Но в Лонг-Биче, судя по всему, между ними не было никаких разногласий… – А в столовой ты не хочешь поговорить? Мы могли бы встретиться за обедом.
В трубке наступила тишина, затем Хоуп сдержанно произнес:
– Я имел в виду, что мы съездим куда-нибудь с тобой. Поужинаем в ресторане – их тут великое множество… Кстати, вчера я успел оформить покупку автомобиля и сегодня утром мне его пригнали. Так что приглашаю тебя прокатиться на моем новом «понтиаке».
– Даже не знаю… – растерянно произнесла Долли. Она действительно не могла решить, согласиться ей или отказаться.
Ник сделал небольшую паузу, после чего принялся убеждать Долли:
– Ты только не подумай, что это к чему-либо тебя обязывает. Мне всего лишь нужно узнать твою точку зрения. Возможно, ты посмотришь на мою проблему не так, как вижу ее я. Не волнуйся, твоему парню не в чем будет тебя упрекнуть!
Упоминание о «парне» странным образом успокоило Долли. Скорее всего, Нику действительно нужно только посоветоваться с ней.
– Хорошо. В котором часу мы встретимся?
– Часов в шесть тебя устроит? – Да, вполне.
– Отлично! Я буду ждать у твоего дома.
Повесив трубку, Долли ощутила, что у нее дрожат руки. Это несколько раздосадовало ее. Но все же она не могла скрыть от себя, что предложение Хоупа вызвало в ее душе волну смятения, хотя он всего лишь просил у нее совета. Очевидно, темноволосая приятельница беспокоила его, как заноза в ладони.
И все же Долли решила взять себя в руки и не поддаваться странному влиянию, которое оказывал на нее Ник. В течение последнего года она выстроила эффективную защиту против мужчин, и никакому их обаянию, каким бы сильным оно ни было, не удастся пробить эту броню. После разрыва с Эдом Долли ни с кем не вступала в интимные отношения. Конечно, скептики сказали бы, что именно по этой причине и существует большая вероятность того, что она поддастся очарованию Хоупа, но у Долли имелось свое мнение на этот счет.
Кроме того, Ник уверен, что у нее есть близкий друг. Последнее обстоятельство служит определенной гарантией, что он не предпримет каких-либо шагов к сближению. А сама Долли, конечно же, не станет разубеждать Хоупа…
Она вспомнила, какие красивые слова говорил ей Эд Бастальяно, какие клятвы и обещания расточал! А потом все пошло прахом, и любовь, которая должна была длиться до конца жизни, завершилась весьма банально. Оказалось, что все это ровным счетом ничего не значит, а деньги и дети, как выяснилось, перевешивают любые клятвы верности. Уж лучше бы Эд помалкивал!
Впрочем, Долли была далека от мысли обвинять всех мужчин в прегрешениях одного. Но это не помешало ей выработать тактику, направленную в первую очередь против собственной женской слабости…
После работы, во время которой Долли отвлеклась от невеселых мыслей, она пришла к себе и сразу направилась в спальню, чтобы выбрать подходящее для предстоящего вечера платье.