355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Ли » Тайная подруга » Текст книги (страница 3)
Тайная подруга
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:18

Текст книги "Тайная подруга"


Автор книги: Миранда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Глава пятая

Сара проснулась, когда небритый Ник весьма бесцеремонно потряс ее за плечо.

– В чем дело? – воскликнула она. – Что случилось?

Когда он выпрямился, она заметила, что он уже одет – в джинсы и футболку.

– Ничего не случилось, – сказал он.

А если так, то что Ник делает в ее спальне в этот безбожно ранний час?

– Меня прислала Флора, чтобы я тебя разбудил, – добавил он с ноткой недовольства.

– Зачем?

Теперь в ее голосе зазвучала растерянность.

– К завтраку и раздаче подарков.

– Так рано?

– В девять привезут обед и шторы для веранды. А сейчас восемь.

– Восемь?! – Сара рывком села в постели. Ведь она завела будильник на шесть часов, чтобы успеть причесаться, наложить макияж и появиться в обтягивающих новых джинсах и сексуальной зеленой блузке. – Должно быть, я проспала звонок, – простонала она.

А может быть, и заснула, позабыв завести часы. Накануне она долго не ложилась, стараясь как можно лучше подготовить дом к празднованию Рождества.

– Вставай и спускайся, – бросил ей Ник и вышел из комнаты.

Сара вдруг сообразила, что забыла поздравить его с Рождеством. Впрочем, он тоже не подумал о поздравлениях. Ник показался ей уставшим и неприветливым. Она не слышала, как он вошел; надо полагать, вернулся очень поздно. Может быть, поехал с вечеринки к Хлое и…

– Не надо думать о прошедшей ночи, – назидательно сказала вслух Сара.

Она умылась и почистила зубы буквально за две минуты. Потом бросила на себя взгляд в зеркало.

Начало боевых действий, подумала девушка, и что-то внутри у нее перевернулось.

Наверное, к лучшему, что у нее не хватило времени одеться. Позже ее преображение произведет более сильное впечатление.

Но и облезлой дворняжкой выглядеть не хочется. Нужно побыстрее причесаться и забрать волосы в узел. Косметикой заниматься уже некогда.

К счастью, у нее новая и очень симпатичная ночная рубашка. Достаточно накинуть халат. Вот только на ноги нечего надеть: шлепанцы она не носит, а сандалии как будто не подходят к случаю.

Ну и ладно. Не в первый раз она спускается к рождественскому завтраку необутая и в купальном халате. Правда, раньше ее халаты были длиннее…

Семь минут девятого.

Сара сделала глубокий вдох и вышла на лестницу.

В рождественское утро в «Золотом прииске» всегда подавался очень легкий завтрак: рогалики и кофе у елки во время церемонии вручения подарков. Елка стояла в дальнем конце огромного семейного зала, а перед ней друг напротив друга располагались два кожаных дивана.

Сара вошла неслышно, благо была босиком, и благодаря этому смогла оценить обстановку, прежде чем решить, какое место занять.

Флора и Джим сидели на диване лицом к веранде, а Ник помещался напротив них. Саре не хотелось садиться с ним рядом после вчерашней стычки. Тем более нельзя оказаться около него сейчас, когда на ней нет трусиков. Близость Ника всегда лишала ее тело – и разум – каких бы то ни было сил.

Хотя Сара и задумала приодеться к праздничному обеду (и играть роль возлюбленной Дерека), у нее не было никакой надежды, что ее женская привлекательность вызовет интерес у Ника. Она давно пришла к сокрушающему выводу, что после смерти ее отца Ник мысленно поместил свою подопечную в ящик с надписью «юридическая ответственность», исключив тем самым всякую возможность личных отношений между ними.

Неожиданно Ник окинул ее быстрым взглядом – от взъерошенных волос до накрашенных ярким лаком ногтей на ногах, – после чего опять отвернулся.

Показалось ей или его взгляд действительно на мгновение остановился на ее груди?

Как бы то ни было, тело отреагировало мгновенно: легкий зуд пробежал по коже, сердцебиение участилось, а соски набухли под тонкой тканью рубашки.

Сара проглотила слюну. Безусловно, это ей пригрезилось, как вчера пригрезилось, что Ник собирается ее поцеловать. На самом же деле он никогда не смотрел на нее так, как бы ей хотелось.

– Счастливого Рождества всем вам! – звонко воскликнула она.

Флора и Джим одновременно обернулись, и на их добрых лицах засияли теплые улыбки.

– И тебя с Рождеством, солнышко, – с неподдельной радостью отозвалась Флора. – Иди же сюда, сядь со мной рядом.

– Простите, что я заставила вас ждать.

Сара протиснулась на середину дивана и уселась как раз напротив Ника.

– Совершенно ничего страшного, мое солнышко. Сейчас-то ты уже здесь! Кофе? – предложила Флора, уже протягивая руку к кофейнику.

– Да, пожалуйста. – Не обращая внимания на Ника (а он опять смотрел на нее), она взяла рогалик. – А вы уже поели?

– Мы с Джимом – да, – ответила Флора. – А Ник отказался. Говорит, что не голоден. Но я думаю, у него похмелье.

– У меня нет похмелья, – резко возразил Ник. – Просто не хочу портить аппетит перед обедом. А вот еще кофе выпью. – Он протянул Флоре свою чашку. – С сахаром и со сливками, это поможет мне продержаться следующие два часа.

– Как прошла вчерашняя вечеринка? – Сара выпалила этот вопрос против своего желания.

Какой же она все-таки бывает неразумной!

Ник взял наполненную вновь чашку и сделал глоток, прежде чем ответить:

– Вечеринка как вечеринка, ничего особенного. Если честно, я от этой светской жизни устал. Потому и хочу поехать на Счастливый остров, где смогу какое-то время ровным счетом ничего не делать.

– Ты и здесь можешь ровным счетом ничего не делать, – заметила Сара, которой все еще категорически не нравилась мысль о его предстоящем отсутствии.

Темные глаза Ника взглянули на нее поверх чашки.

– Не могу, вообще-то.

– Почему?

– Здесь меня будут беспокоить.

Ага, люди будут мешать тебе посвящать весь твой досуг подружке.

Сара представила себе, как Ник с Хлоей ныряют в бассейн на Счастливом острове, а потом лениво занимаются любовью в воде или в каком-нибудь другом уголке его летнего дома, несомненно, роскошного.

– Пожалуй, начнем вскрывать подарки, – предложила Флора. – Джим, ты в этом году побудешь Санта-Клаусом? А ты, Сара, как на это посмотришь?

– Отлично.

Ей было хорошо сидеть вот так, наслаждаться рогаликом и напоминать себе, что этот рогалик должен остаться единственным. В противном случае она помчится на всех парах в Страну Толстяков.

Но этот рогалик так успокаивает ее именно сейчас, когда вся душа рассыпается на мелкие осколки.

Надежды нет, с горечью подумала Сара, покончив с одним рогаликом и потянувшись за вторым. Ник никогда не будет с ней. Ни в постели, ни где-либо еще.

Но разве ты этого не знала? Какая глупость – послушаться Дерека, пусть всего на пару минут!

Ласковая рука Флоры не позволила Саре отправить рогалик в рот.

– Давай подождем до раздачи подарков. Джим, начни с какого-нибудь из подарков Ника. А Сара пока попьет кофе.

Шепотом поблагодарив Флору, Сара отложила рогалик и занялась кофе.

Все перевернулось у нее внутри, когда Джим извлек из кучи подарков прямоугольную коробочку, обернутую в золотую фольгу, и протянул ее Нику.

– Это от меня, – с деланной веселостью объявила девушка.

Ник принялся разворачивать подарок, и ее охватило не радостное предвкушение, а тревога: какова будет его реакция? Она знала, что подарок Нику понравится. Только бы он не усмотрел в нем некоего особенного смысла. Ник ни в коем случае не должен угадать, какие чувства она тайно носит в себе. Необходимо не допустить унижения.

Ник тем временем развернул обертку и нахмурился, увидев простую белую картонную коробку.

– На сей раз это не одеколон?

– Нет, – ответила Сара. – Давай я помогу тебе открыть.

– Не нужно. Я уже справился. Представления не имею, что это может быть.

По голосу Ника чувствовалось, что он по-настоящему озадачен. И тут же его лицо осветилось самой искренней, самой неподдельной радостью.

– Я… я надеюсь, тебе придется по душе…

Щеки Сары отчаянно покраснели, когда Ник поднял на нее глаза. Неужели он все-таки сделает для себя какие-нибудь недостойные выводы?

– Что это такое? – вмешалась Флора. – Дайте мне посмотреть.

Ник поставил миниатюрный набор для гольфа на стол и покачал головой.

– Сара, у меня нет слов, – сказал он – восхищенно, а не задумчиво.

Джим наклонился, чтобы разглядеть получше.

– Похоже, вещь дорогая.

– Да, – согласился Ник. – Сара, ты напрасно так для меня потратилась.

– Не так уж это и дорого для будущей наследницы. Я подумала, что ты заслужил что-нибудь необычное за то, что столько лет со мной возился. Клюшки, между прочим, из настоящего серебра. На них есть клейма.

– Подарок исключительный, и выбирала ты его с душой, – заметил Ник, снова беря набор в руки. – Он навсегда останется мне дорог.

Сара почувствовала, как ее сердце тает от радости. Значит, ей все-таки удалось доставить ему удовольствие. Сейчас она даже увидела нежность в его глазах. Это все-таки лучше, чем ничего. А в последние годы Саре уже начинало казаться, что Ник вообще больше не испытывает к ней теплых чувств. Но это не так. Вероятно, если она повзрослеет, перерастет свое сексуальное помешательство, они с Ником смогут снова стать друзьями.

– Ну, а теперь твоя очередь, – провозгласил Ник. – Джим, передай-ка мне коробочку с красным бантом. Да-да, вот эту. – Он с улыбкой протянул подарок Саре. – Прости, это не совсем то, что ты просила.

– Ты о чем? А, машина! Да я же пошутила! – воскликнула Сара. В коробке оказался желтый автомобиль. Именно та модель, о которой она говорила Нику. И не миниатюрная, а довольно большая. И тоже, конечно, недешевая. Сара расхохоталась: – Вы только гляньте, что он купил!

Флора прищелкнула языком. Джиму машина понравилась.

– Открой дверцу водителя, – предложил Саре Ник. – Там есть кое-что полезное для будущей наследницы.

Сара послушалась и вытащила из машины небольшую прямоугольную шкатулочку. Что это?

Никогда раньше Ник не дарил ей драгоценности.

– Только скажи, что эти бриллианты ненастоящие, – выдохнула Сара. – Это цирконы или просто стразы…

– Настоящие, конечно, – быстро заверила ее Флора, а Джим добавил, причем уже не в первый раз в это утро:

– Похоже, вещь дорогая.

– Если они тебе не нравятся, отдай их мне. У меня наверняка сохранился чек.

– Только через мой труп!

Сара захлопнула шкатулку и прижала ее к груди. Ник улыбнулся.

– Я понимаю, к тебе перешли все драгоценности твоей мамы, но то, что подходит одной женщине, не всегда годится для другой. Мне показалось, что вот это скорее для тебя.

Сара снова открыла шкатулку и взяла одну сережку, чтобы получше ее рассмотреть.

– Похожа я на девушку, которой нравятся блестящие побрякушки?

– Бриллианты не блестящие, а высокой пробы. И они никогда не выйдут из моды. Их можно носить с чем угодно.

– Тогда я надену их прямо сегодня, – решила Сара. – К рождественскому обеду.

И позабочусь о том, чтобы Хлоя узнала, от кого они мне достались, добавила она мысленно с несвойственной ей злостью.

– Надень, конечно, – сказал Ник, и глаза его странно сверкнули.

О чем он думает? Но Ник умеет превращаться в закрытую книгу, когда захочет.

– Теперь и я желаю получить подарок, – заявила Флора, а когда Джим вручил ей маленькую коробочку, добавила: – А я тоже получила бриллианты?

– Прошу прощения, – сказал Ник, – но мне показалось, что к твоим голубым глазам больше подойдут сапфиры.

– Да хватит тебе шутить, – весело отмахнулась Флора.

Но Ник действительно купил ей сапфиры; точнее, совершенно поразительные часы, инкрустированные сапфирами. Джим также получил часы – очень дорогие золотые часы.

Сара не помнила, чтобы Ник когда-либо раньше тратил такие деньги на рождественские подарки. Очевидно, у него нет серьезных финансовых затруднений, с некоторым облегчением подумала она.

Судя по всему, подарки, которые она выбрала для Джима и Флоры, тоже понравились старикам. Флора буквально ласкала флакон со своими любимыми духами и кулинарную книгу. Выбирать подарки для Джима всегда было трудной задачей, но бутылка редкого портвейна и стакан с выгравированным на нем его именем встретили у него одобрение.

В свою очередь Флора и Джим преподнесли Саре очень красивую рамку для фотографий и милый дамский дневничок на следующий год. Ник стал гордым обладателем кожаного бумажника и изысканного шелкового галстука.

– Для тех редких случаев, когда тебе придется выходить в галстуке, – пояснила Флора.

И она права. Ник выглядит необыкновенно в смокинге или парадном костюме, но крайне не любит их надевать. А дома он ходит или в шортах, или в джинсах – как и сейчас. К праздничному столу, он, конечно, переоденется в какие-нибудь элегантные брюки и рубашку с открытым воротом.

– Итак, друзья, – сказал Ник и рывком поднялся, – пора поторапливаться. Джим, я попрошу тебя помочь мне прибраться перед домом. А тебе, Флора, совершенно незачем вертеться как белка в колесе. Заказ будет доставлен в десять. Чтобы принять его, нам нужна только чистая кухня. Поставщики привезут все, вплоть до вилок и бокалов. А вино я закупил на прошлой неделе, оно в погребе. Так что нам с тобой, Джим, придется его принести. Гости начнут прибывать в двенадцать часов. Сара, переодевайся и спускайся сюда без пяти двенадцать, будешь встречать гостей вместе со мной.

– Сколько человек в этом году? – спросила Сара.

– Двадцать, если приедут все. С нами – двадцать четыре.

Сердце Сары заколотилось, когда она подумала о том, что ей предстоит. Может быть, глупо было соглашаться на план Дерека, не продумав его досконально, но это все-таки лучше, чем встречать Рождество в одиночестве. По крайней мере, Дерек не позволит ей поглотить все съестные припасы в доме.

Но как не выдать себя под взглядом Ника?

Вчера Флора сказала ей, что Ник очень серьезно относится к своим обязанностям опекуна. До сих пор он считал, что обязан подвергать тщательной проверке всех ее друзей мужского пола и убеждаться, что они не являются охотниками за богатыми невестами. А коль скоро Дерек появится в доме совсем незадолго до того, как она вступит в права наследования, да еще при том, что они с Дереком якобы в большой любви… Это означает, что Ник удесятерит бдительность.

Ей было бы спокойнее, если бы Дерек не был гомосексуалистом. И если бы она уже составила себе представление о Хлое. Неизвестность мучила ее. Саре хотелось спуститься к гостям в роли сдержанной и разумной светской дамы. А еще – чтобы Ник взглянул на нее и подумал, что никогда прежде не встречал такой красивой и привлекательной женщины!

Глава шестая

К одиннадцати все необходимое было готово: столы расставлены, шторы повешены, вино размещено в баре семейного зала. Представители обслуживающей фирмы приехали ровно в десять. Три женщины и двое мужчин, профессионалы, в чьи обязанности входит обеспечение безмятежности во время рождественских обедов.

Ник невесело улыбался, поднимаясь наверх. Нет никаких сомнений, что эти люди уже поработали и еще поработают на высоком уровне. Но ничто – и никто – не даст ему безмятежности во время этого обеда. Именно ему.

Он думал, что, наконец, справился с невольными желаниями, которые Сара начала в нем возбуждать с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать лет. Но он лишь обманывал себя. Отсутствие Сары дома на протяжении большей части года внушило ему ложное ощущение безопасности. Когда появилась Хлоя, веселая и сексуальная, Ник загнал свое тайное влечение к Саре в дальний уголок своего сознания. Так удобнее позабыть нежелательные воспоминания и эмоции – или хотя бы игнорировать их.

Ник искренне считал, что готов к пребыванию Сары в доме в день Рождества. Что он принял все меры к тому, чтобы душа его оставалась надежно запертой.

Иллюзия раскололась, когда Флора сообщила ему за завтраком, что Сара приведет к обеду некоего молодого человека. Это известие разворошило таившееся у него внутри осиное гнездо. Кроме того, в день ее приезда он остался дома и не поехал играть в гольф. Придумал, что им необходимо побеседовать о наследстве, тогда как больше всего ему хотелось выяснить, что это за новый человек появился в ее жизни.

Его ревности был нанесен жестокий удар, когда он узнал, что Сара безумно влюблена в этого Дерека. Пока что ему удается сдерживаться. Он может даже поздравить себя с тем, что не поцеловал Сару, когда ему представилась изумительная возможность.

Но разве им не двигало искушение, когда он покупал ей эти серьги с бриллиантами? Ник потратил на них едва ли не состояние, держа при этом в голове, что Дерек должен узнать, чей это подарок.

Правда заключается в том, что Ник вел себя скверно всякий раз, когда Сара приводила в дом мужчин. Он убеждал себя в том, что только выполняет волю Рея, то есть оберегает Сару от возможных искателей наживы.

Но ведь никто из тех мальчишек прошлых лет золотоискателем не был. Да и с чего бы? Ведь Сара никому не говорила, что является богатой наследницей. Просто каждому из этих юношей выпала удача (или несчастье?) оказаться на том месте, которое всегда хотел занимать сам Ник. Рядом с Сарой.

Дикое удовлетворение, которое Ник испытывал, когда ему удавалось положить конец очередной связи Сары, лишь показывает, кто он есть: до мозга костей испорченный себялюбец.

А что он сделает в этот раз? Ничего, хотелось бы надеяться. Как не сделал ничего вчера, когда она была в его руках. А ему хотелось поцеловать Сару. Черт возьми, он этого жаждал.

И чего бы он тогда добился? Разве лишь ее отвращения. А когда-то она смотрела на него с обожанием. Итак, Сара влюбилась. Возможно, сейчас она стоит на пороге обретения того, к чему стремилась всегда. А она мечтала о замужестве и о детях.

Допустим, этот Дерек – достойный парень, тогда было бы бесчеловечно сеять сомнения в отношении его намерений.

Но он хочет…

Но хотеть и делать – разные вещи. Много лет он хочет соблазнить Сару, но ведь до сих пор не сделал этого.

Закрыв за собой дверь спальни, Ник обратился мыслями к главному вопросу, который встанет перед ним в самом ближайшем будущем.

Скоро наступит февраль, и ему придется покинуть этот дом.

А это будет больно. Он привязался и к дому, и к его обитателям. Это единственный дом, родной для него.

Когда Рей увлекся Японией после поездки в Токио, он не только разбил вокруг «Золотого прииска» японские сады. Старик распорядился выкрасить в белый цвет стены главной спальни, вынести оттуда золотистый ковер и настелить паркет, заменить мебель красного дерева черным японским гарнитуром. Ванная комната была расширена, и в ней разместилась ванна такого размера, что в ней можно было плавать, как в бассейне.

Войдя в спальню, Ник почувствовал себя самим собой: очень и очень чувственным человеком.

А коль скоро он именно таков, тогда необъяснимы его действия после вчерашней вечеринки.

Да, он подвез Хлою домой. Почему же не зашел к ней? Ведь за этим последовала бы ночь безумной, страстной любви. И она готова была броситься на него прямо около двери. Раньше ему нравилось, когда она проявляла сексуальную агрессию. И в другое время он бы втолкнул ее в дом, прижал к стене…

А в этот вечер его почему-то отпугнули хищные очертания ее рта, и он неожиданно для себя пожаловался на головную боль.

Хлоя удивилась, однако понимающе поцеловала Ника в щеку, пожелала ему спокойной ночи и добавила:

– Завтра ты так легко не отделаешься.

Ник не поехал сразу домой, а долго кружил по улицам, стараясь понять, почему он не в постели Хлои.

А когда все-таки вошел в дом, то погрузился в беспокойный сон, наполненный эротическими образами. Вот Сара выходит к рождественскому обеду в том крохотном бикини, которое свело его с ума много лет назад. Вот она, совершенно обнаженная, наряжает эту трижды проклятую елку. А вот она в его руках, и он целует ее так, как хотел поцеловать днем.

Проснулся он в невероятном возбуждении.

Потом Флора послала его в спальню Сары. Он смотрел на нее дольше, чем позволяли бы приличия, и душа его распахнулась. А когда Сара спустилась к раздаче подарков в этой захватывающей дух ночной рубашке и коротеньком халатике, ему потребовалась вся сила воли, до последней капли, чтобы удержать в узде почти неодолимое желание.

Его положение еще более осложнилось, когда Сара подарила ему свой очаровательный набор миниатюрных клюшек для гольфа, который означал, что ее, вероятно, все еще втайне влечет к нему, несмотря на то, что в ее жизни появился новый сердечный друг. Но довольно прозрачный намек Сары о том, что это прощальный знак благодарности, заставил его ощутить холодок в спине.

Сара окончательно и бесповоротно переросла увлечение своей юности. Если у него когда-либо и был шанс быть с ней, то теперь этот шанс утрачен.

– Ты радоваться должен, что она успокоилась на твой счет, – бормотал Ник, направляясь в ванную комнату. – Постарайся взять себя в руки и ничего не испортить в этот день. И никаких саркастических реплик, – продолжал он инструктировать самого себя. – Не говори Дереку, что ты подарил его подруге серьги за тридцать тысяч долларов. И никаких взглядов, что бы на ней ни было надето.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю