355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михель Гавен » Валькирия рейха » Текст книги (страница 9)
Валькирия рейха
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:49

Текст книги "Валькирия рейха"


Автор книги: Михель Гавен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Так и не сомкнув глаз всю ночь, на следующий день Хелене Райч приехала в Паненске Брецани. Она вовсе не собиралась наносить визит Лине, прекрасно понимая, что та не обрадуется их встрече. Но Хелене не могла уехать в Берлин, не посетив замок, где жил Рейнхардт, место, откуда он выехал в тот роковой майский день. Ей казалось, что именно в Паненске Брецани все еще должен витать его образ, его несокрушимый и страстный дух. Сначала Хелене не надеялась даже, что ей удастся проникнуть на территорию замка, ведь он наверняка охраняется. Она только посмотрит – и все, и сразу на аэродром, в Берлин, на совещание к Герингу. Тем более, что время поджимает.

Однако положение в Паненске Брецани оказалось иным, нежели она себе представляла. Лину охраняли, но явно с неохотой, спустя рукава. Увидев на Хелене немецкую форму, охранники беспрепятственно впустили ее в поместье, мельком взглянув на документы. «Ведь так легко сюда могут проникнуть и партизаны, – мелькнула у Хелене мысль, – переодевшись эсэсовцами, например, или как я, летчиками. Достать обмундирование и сделать подложные документы для них не составит труда». Но, похоже, судьба Лины мало волновала нового рейхспротектора Богемии и Моравии, бывшего заместителя Гейдриха, Франка. Он держал охрану в замке сугубо формально. И конечно, с молчаливого согласия Гиммлера. Вдруг фюрер вспомнит ненароком о своем любимце. «А как там вдова? Ни в чем не нуждается?» Ни в чем…

Сердце Хелене тоскливо заныло, когда, оказавшись внутри поместья, она окинула его взглядом. Впереди возвышался замок, вокруг расстилался парк, сверкающий инеем на солнце. Как все знакомо! Ничто не изменилось с тех пор. Кроме одного обстоятельства – хозяина не было в живых. Хелене прошла в глубину парка, к замерзшему пруду. Он был покрыт льдом, деревья вокруг в изящных белесых ризах, точно в траурном саване, скованные морозом склонялись к воде безжизненно и равнодушно. Прижавшись щекой к холодному стволу дерева, Хелене смотрела на простирающийся перед замком ландшафт, но в памяти ее он всплывал едва тронутым увяданием осени, таким, каким был в сентябре. Ей чудилось, что, лежа у озера в объятиях любимого, она снова чувствует, как дышит земля, и с наслаждением впитывает ее приятный запах под едва разгорающимися звездами на вечернем небосводе. Этот струящийся запах земли, его близость и ласки… Слезы стыли на щеках, мороз, пробираясь под шинель, вызывал озноб, и неумолимо возвращал к реальности – его нет, все кончено. Забыв о том, что ей необходимо лететь в Берлин, Хелене весь день провела у озера, предаваясь воспоминаниям. Охранники ни разу не побеспокоили ее. А когда стемнело и промерзшая и голодная Хелене вышла из Паненске Брецани, шарфюрер, заступивший на пост, сказал, что добираться до Праги уже поздно и опасно. Он предложил ей переночевать в ближайшей деревушке, где располагалась его часть. Хелене согласилась. Ее отвезли к командиру. Оберштурмбанфюрер СС Ханс Кранц, возглавлявший охрану замка Паненске Брецани, конечно же, узнал в Хелене знаменитую летчицу. Ее накормили. До глубокой ночи она беседовала с оберштурмбанфюрером о Берлине, о Восточном фронте и о том, что их ждет, если не удастся остановить наступление русских в самом ближайшем будущем. Кранц жаловался на Лину, на то, что она по пустякам держит при себе почти целый батальон, который вполне мог сгодиться в другом, куда более важном, деле.

– Кому она нужна, эта госпожа Гейдрих, – говорил он, отхлебывая шнапс, – про нее давно уже забыли даже в Берлине, не то что партизаны. За все время, что мы охраняем замок, сюда никто даже носа не сунул. Только морозь солдат по ночам. А сегодня обещали до тридцати градусов. Я приказал снять караул, – сообщил он, – зачем рисковать здоровьем людей понапрасну.

– Вы сняли караул? – Хелене удивилась, – а гауляйтор Франк знает об этом?

– Я не докладываю ему о таких мелочах, – ответил Кранц легко, – у него и без того забот хватает. Но вообще, гауляйтор приказал не напрягаться и смотреть по обстоятельствам. Да ничего с ней не будет, с фрау Линой, – Кранц махнул рукой, – выдумывает она все. Чудятся ей какие-то угрозы. Откуда? Неужели партизанам больше интереса никакого нет, как только на фрау Лину покушаться.

– Как знать, – Хелене вздохнула. Ей стало жаль Лину. Действительно, с ней теперь никто не считался. Даже командир эсэсовского отряда, обычный служака, мог позволить себе так вольно игнорировать ее приказания. Посмел бы он произнести что-либо подобное при жизни Гейдриха. Да он скорей бы проглотил язык. Хелене беспокоилась не столько за Лину, сколько за детей Гейдриха, ведь они тоже находились в Паненске Брецани. Из разговора с оберштурмбанфюрером она поняла, что партизаны в Чехии не притихли после многочисленных карательных акций, проведенных по приказу Гиммлера в ответ на убийство гауляйтора. Напротив, они активизировали свои действия. И тому немало способствовало положение на фронтах. А что если угрозы в адрес детей Гейдриха – не выдумка Лины, как полагает Кранц, а реальность? Как можно так беспечно относиться к этому?

Эсэсовский караул вернулся. Хелене не стала переубеждать Кранца. В конце концов, это не ее дело. Кранц поступает так, как приказал ему Франк, а Франк – как приказал Гиммлер. Что говорить зря? Говорить надо с Гиммлером. И для себя Хелене твердо решила, что завтра в Берлине, на приеме у Геринга, обязательно напомнит рейхсфюреру о клятвах, которые тот давал над гробом Гейдриха. Вообще, она и сама у рейхсфюрера, как кость в горле, но если не она, то кто? Теперь уже некому, кроме нее. Ведь она всерьез собиралась стать детям Гейдриха второй матерью. Что же, теперь она не сможет их защитить? Твердо решив, что ради детей Рейнхардта она обязательно добьется от рейхсфюрера обстоятельной беседы, а если не получится, попросит Геринга, Хелене улеглась спать в отведенной ей оберштурмбанфюрером комнатке. Она даже не догадывалась, что спасать детей Рейнхардта ей придется не завтра в Берлине, а прямо сегодня ночью, в разрушенном взрывом горящем доме.

Усталость быстро взяла свое, Хелене задремала. Она еще слышала, как эсэсовцы негромко переговаривались за стеной. А память, не оставлявшая даже во сне, все рисовала картины минувшего, столь дорогого и желанного сердцу. Она словно снова окунулась в жизнь, которую не возвратить в реальности. В августе 1940 года Гейдрих взял своего старшего сына Клауса в охотничий домик, недалеко от Берлина, где частенько любил проводить время. Там он работал, принимал начальников управлений, готовил речи и доклады фюреру. Клаус резвился на природе, не мешая отцу. В то время в разгаре была операция «Орел» – воздушное наступление на Англию, предшествовавшее высадке десанта и предполагаемому осуществлению любимого детища генштаба под названием «Морской лев», акции по захвату Британский островов. 15 августа по приказу Геринга в воздух поднялись три воздушные армии. Однако операция «Орел» вопреки ожиданиям развивалась неудачно. Английская контрразведка точно установила, какие силы Геринг планирует ввести в действие и где примерно они нанесут удар. Королевские ВВС успели подготовиться. Их истребители встречали немецкие бомбардировщики на нужных высотах и в нужном месте. Волны немецких самолетов каждый раз встречали сильное сопротивление. 17 августа потери Люфтваффе достигли 75 самолетов против 34-х английских. Четыре дня, с 19 по 22 августа, стояла нелетная погода, бомбардировщики и истребители оставались на аэродромах. Воспользовавшись затишьем, рейхсмаршал собрал в Берлине своих командиров. Прилетела и Хелене Райч. На совещании рейхсмаршал объявил, что отныне налеты на стратегические цели будут совершаться по ночам. «Мы прикончим англичан», – удовлетворенно заявил он. Хелене Райч отнеслась к его энтузиазму скептически. Ее эскадрильи несли большие потери в схватках с английскими «спитфайерами». После совещания она позволила себе заметить Герингу, что при имеющемся техническом оснащении самолетов не исключена возможность навигационной ошибки в условиях пилотирования в ночное время. Но Геринг отмахнулся, упрекнув ее в занудстве – надо же, испортить такой план! Но вышло, как она и предсказала: в ночь на 23 августа одна эскадрилья сбилась с курса и сбросила бомбы не на авиационные заводы и нефтехранилища, а на мирные кварталы Лондона. Англичане ответили незамедлительно: на следующую ночь первые бомбы упали на Берлин, погибли люди. Расстроенная разговором с Герингом, Хелене не осталась на банкет по поводу «грядущих побед», а уехала к сестре. Оттуда она позвонила Гейдриху по телефону, номер которого был известен немногим. Он уже знал, что она в Берлине, и обрадовался, что ей удалось освободиться от Геринга. Он немедленно пригласил ее приехать. Был поздний вечер. Они наслаждались любовью, полагая, что сын Гейдриха, Клаус, спит. Рейнхардт сам уложил его в постель незадолго до ее приезда. Но вдруг что-то звякнуло в тишине. Китель Райч, небрежно брошенный на спинку кресла, соскользнул и упал на пол. Хелене подняла голову – в слабом свете ночника она с удивлением увидела, как китель скользит по ковру – его явно тянул кто-то, спрятавшись за креслом.

– Смотри, – она тронула Рейнхардта за плечо, – я рискую остаться без обмундирования.

Он оглянулся, встал. Накинув халат, подошел к креслу и вытащил «воришку». В длинной ночной рубашке, Клаус смущенно переминался босыми ногами и растерянно хлопал глазами, поглядывая на отца. Весь его вид свидетельствовал, что он чувствует себя виноватым. Взглянув на мальчишку, Хелене не могла не рассмеяться.

– Что ты тут делаешь? – с притворной строгостью спросил Гейдрих.

– Да я, вот… – пролепетал, запинаясь, Клаус и, вытянув ручонку, раскрыл ладонь – там лежал боевой знак Люфтваффе в бронзе и серебре. Клаус пытался отколоть награду с мундира Райч и уронил его на пол.

– Понятно, – Гейдрих недовольно качнул головой, – и зачем тебе это понадобилось? Ты решил украсть?

– Нет, что ты, папочка, – мальчик испуганно замотал головой, – только посмотреть.

– Ну, ладно, успокойся, – смягчился Гейдрих, – положи орден на стол и иди спать. Больше так не поступай. Ты мне обещаешь? Всегда надо спросить разрешения, – и произнеся эти слова, понял, что говорит их не к месту. Он обернулся к Хелене – она понимающе улыбалась. Воспользовавшись заминкой, Клаус положил награду на место и засеменил к двери. Гейдрих же поднял китель и встряхнув его, снова повесил на кресло. Вдруг, юркнув за дверь, Клаус снова просунул голову.

– А можно спросить? – застенчиво проговорил он, – фрау, вы летаете на «мессершмиттах»? – название самолета мальчик произнес по слогам, и был очень горд, что не сбился, – я тоже буду летчиком, когда вырасту, – и, зажмурив глаза, покраснел от удовольствия, воображая себя за штурвалом.

– Обязательно будешь. Иди в постель, – тоном, не терпящим возражений, прервал его Гейдрих. Сникнув, Клаус погрустнел и, пожелав папе и фрау «спокойной ночи», удалился.

А утром шел дождь. Прозрачный, теплый, летний дождь. Хелене весело смеясь, в одной рубашке бежала босыми ногами по мокрой траве. Рубашка намокла и прилипла к телу. Увидев ее в окно, Гейдрих вышел из дома. Со смехом она подбежала к нему, и он подхватил ее на руки, кружа и целуя в губы.

Потом она видела, как перед ее отъездом, он, присев на корточки, что-то говорил Клаусу, указывая взглядом на нее: должно быть, просил ничего не говорить маме. Клаус громко ответил, что он все сделает, если его покатают на самолете. Но покатать так и не пришлось. 7 сентября армада из 320 бомбардировщиков под прикрытием большого количества истребителей прошла над Ла-Маншем и обрушила свой смертоносный груз на Лондон. Город был охвачен огнем. Сокрушительные налеты продолжались до рассвета и возобновились к вечеру.

Встревоженная воспоминаниями, Хелене встала с застеленной для нее кушетки и подошла к окну – темнота. Замка не видно. В то же самое время из окна спальни в Паненске Брецани на деревушку, занятую эсэсовцами, смотрела другая женщина. В последнее время Лина Гейдрих совсем потеряла сон. Вдову рейхспротектора беспокоили постоянные угрозы, направляемые в адрес ее и детей активистами Сопротивления. Она ничего не придумывала – она действительно получала эти ужасные листовки, в которых неизвестные ей люди грозили взорвать замок и похоронить под обломками всех живущих в нем, если Лина не уберется прочь. Но «убираться» Лине было некуда. В Берлине ее никто не ждал. Она с горечью осознавала, что со смертью мужа ее полностью сбросили со счетов. Гиммлер, обещавший у гроба Гейдриха неустанно заботиться о его семье, напрочь забывал о ней, если она не напоминала ему о своем существовании. Попытка сделать общественную карьеру и занять подобающее ей, как она себе представляла, место в политической иерархии рейха, провалилась. Гиммлер недвусмысленно рекомендовал Лине заняться домом и детьми. «Одной валькирии вполне достаточно, – усмехнулся он, – две – это уже избыток». К тому же Лине было жаль оставлять собственность, ее детище, великолепный замок Паненске Брецани. Ведь он был последним и единственным ее достоянием. Вняв ее мольбам, Гиммлер прислал для охраны поместья эсэсовцев. Но Лина понимала, что сделал он это вовсе не из расположения к ней, а напротив – лишь бы избавить себя от необходимости устраивать ее возвращение в рейх. Конечно, рейхсфюрер приказал своим ставленникам, Далюге и Франку, уделить особое внимание безопасности семьи Гейдриха, «в память о нашем незабвенном друге и соратнике», как он выразился. Но бывшие подчиненные Гейдриха теперь были вовсе не настроены церемониться с «политизирующей вдовой», как между собой они называли Лину, тем более, что она порядком надоела им своими капризами. Фронт откатывался на запад, поднимали голову партизанские движения в тылу. Тут было явно не до Лины. С лицемерным сочувствием гауляйтор Франк раз в неделю осведомлялся по телефону о здоровье госпожи Гейдрих, выслушивал ее многочисленные просьбы и… ничего не делал. Зато он исправно посещал место гибели Гейдриха в годовщину его смерти и даже установил бюст на роковом повороте, дабы «память о герое жила вечно». Произносил пышные речи, позировал фотографам на фоне памятника. Этим деятельность Франка по оказанию помощи семье усопшего исчерпывалась. Ведь если Берлин о ней не заботится, почему он, Франк, должен брать это на себя? А положение с каждым днем становилось все серьезнее. Сыновья Лины давно уже не носили коричневые рубашки «Гитлерюгенд», как было при жизни отца. В них просто невозможно стало появиться на улице, чехи забрасывали детей камнями. О такой ли жизни она мечтала, когда приехала в Прагу в сентябре 1941 года?! А Гиммлер все успокаивал и успокаивал ее в письмах, подразумевая только одно – лишь бы она сидела на месте. Так что поводов для волнений у Лины Гейдрих было предостаточно. Не сомкнув глаз, ночи напролет она мучилась тревожной бессонницей, прислушиваясь к пугающей тишине за окном. Несколько раз за ночь она вставала и со страхом оглядываясь, обходила дом, проверяла двери и снова ложилась в постель, дожидаясь рассвета. Вот и теперь она не могла сомкнуть глаз. Слуга только что доложил ей, что командир эсэсовцев, этот упрямый осел Кранц, все-таки снял караул на ночь – у него видите ли, солдаты мерзнут! Еще два часа назад ей казалось, что эта ночь пройдет спокойно. Вместе с детьми она провела на редкость веселый вечер. Собравшись в гостиной у камина, музицировали, читали вслух «Фауста» Гете. Лина не могла нарадоваться на своих чад, видя их беспечное, радостное настроение. С легким сердцем она уложила их спать. И вдруг – такое известие. Как теперь заснуть? Приказав слугам не смыкать глаз, Лина улеглась в огромную постель, к вдовьему одиночеству которой за два года после смерти мужа она так и не привыкла, и долго ворочалась. Потом опять вставала, смотрела в окно, проклиная Кранца за его нахальство. Как оказалось, беспокоилась она не напрасно. То, чего она так боялась, случилось под утро.

На рассвете взрыв чудовищной силы потряс замок, всю округу. Вскочив с постели, Лина, задремавшая под утро, не могла сообразить, что произошло и куда ей бежать. Вдруг она почувствовала запах дыма. Бросившись к окну, с ужасом увидела, что флигель, в котором спали дети, разрушен и объят пламенем. Вскрикнув, Лина, как была, простоволосая, в ночной рубашке, босиком, едва накинув на себя теплый платок, выбежала из спальни и, спустившись по лестнице, через двор побежала к пылающему флигелю. Она не замечала, как кусает январский мороз ее тело, как наст обжигает ступни. Громко, как только могла, она звала на помощь слуг. Но никто не явился. Куда все подевались? Неужели никто ничего не слышал? Около флигеля снег таял от пожара, земля нагрелась. Подбежав, Лина попыталась открыть дверь. Но это оказалось невозможным – дверь была завалена упавшей мебелью изнутри. Еще не веря в самое страшное, Лина, схватившись за голову, взглянула наверх – в окнах детских комнат плясал огонь. Только одно, последнее окно на этаже, в комнате, где спала Силке, было темным, до него еще не добрался пожар. Лине показалось, что она услышала доносящийся оттуда детский плач. Слабая надежда, мелькнув, приободрила ее: может быть, живы. Отступив на несколько шагов, она позвала: «Клаус, Гайдер, Силке!» Садовник и несколько горничных, перепуганные, причитая, собрались вокруг госпожи. Они пребывали в полной растерянности. Не обращая внимания на их стенания, Лина еще раз, громко, сколько было мочи, позвала детей.

– Мама! – сверху ей откликнулся голос Клауса, – ты здесь, мама? – его белокурая вихрастая голова появилась в окне. Последние слова заглушил грохот рухнувших над лестницей перекрытий. Тысячи искр взметнулись в холодное утреннее небо.

– Я здесь, Клаус! – прокричала обрадованно Лина, – Вы живы?

– Да! Мы все здесь! – ответил Клаус.

– Сейчас, сейчас мы заберем вас оттуда, – пообещала Лина, пока не представляя, как это можно сделать. Известие о том, что дети живы, придало ей сил. Она обрела решительность и хладнокровие.

– Немедленно свяжитесь с оберштурмбанфюрером Кранцем, – приказала она мажордому, подскочившему последним, – сообщите ему, что произошло. Надо срочно принести лестницу и помочь детям спуститься. Прислуга засуетилась, выполняя распоряжение. Лина с тревогой наблюдала, как разгорается пожар. Кто-то принес ей теплые боты и накинул на плечи манто. Машинально обувшись, Лина не отрывала взгляда от Клауса, который успокаивал ее жестами, рядом с ним виднелись светлые головки Силке и Гайдера. Какое счастье, что взрыв грянул в подвале! В первую очередь от него пострадали хозяйственные помещения на первом этаже, а на втором этаже – гораздо меньше. Но огонь быстро распространялся и там. Он неминуемо приближался к комнате, где спрятались дети. Надо было торопиться.

– Ну, что там? Что? – спрашивала Лина мажордома, – где солдаты, наконец? Они что, сами не видят, что замок горит?

– Но фрау, – мажордом едва перевел дух от бега, – связаться с господином Кранцем невозможно. Телефон не работает. Должно быть, взрывом повредило кабель.

– Как это не работает? – Лина пошатнулась, услышав его известие, – тогда немедленно пошлите кого-нибудь к Кранцу, – сообразила она, – немедленно. Скажите, я требую, чтобы они прибыли в замок. Если с моими детьми случится несчастье, я дойду до самого фюрера, так и передайте им. Они не сохранят свои погоны и теплые местечки в тылу! Солдатами отправятся на фронт!

– Слушаю, госпожа…

– Садовник! Где садовник, – Лина обернулась к прислуге, – куда он уже сбежал? Скажите, пусть несет лестницу. И покрепче. Будем действовать сами, раз мы больше никому не нужны!

Улегшись под утро, Хелене так и не уснула больше. Ее бил озноб, кости ломало, болело горло. Все-таки она простудилась. Время от времени она проваливалась в беспамятство, которое вряд ли можно было назвать сном. Потом опять – бессонная тишина вокруг, темнота – хоть глаз коли. Даже луны нет, спряталась за тучи. Закутавшись в одеяло, Хелене едва расслышала хлопок, прозвучавший вдалеке. Но тревога, охватившая вмиг, заставила Хелене подняться с кровати. Она оделась, накинула шинель и вышла на крыльцо. На холме величественно возвышался замок, – теперь уж его можно было различить, – его остроконечные шпили плыли в морозном, утреннем воздухе. Вдруг один из них озарился ярким оранжевым светом. Рванулись ввысь языки пламени, посыпались мириады искр. Серый дым, клубясь, потянулся к облакам, застилая небо. Запах пожара, знакомый каждому, кто хоть день пробыл на войне, донес колючий, январский ветер. Хелене не могла знать, что случилось. Но было ясно – беда. Она бросилась в дом будить командира эсэсовцев Кранца. После вечерних возлияний он соображал туго. Хелене силком вытащила оберштурмбанфюрера на крыльцо и показала пламя над замком. Холодный воздух заметно отрезвил офицера. Очухавшись, он принялся звонить в замок, но безуспешно, связь не работала. Объявили тревогу. Вскоре, запыхавшись от быстрого бега по морозу, к Кранцу подскочил посыльный фрау Гейдрих. Он сообщил страшную новость – партизаны взорвали в замке бомбу. Горит флигель, где находятся дети, они в опасности, фрау Гейдрих умоляет о помощи. Сообщение поразило Хелене, но на Кранца оно, казалось, не произвело особого впечатления. Словно так и должно было быть. Только переданная угроза Лины нажаловаться в Берлин немного подхлестнула эсэсовцев. Но пока они собирались, прогревали моторы, время таяло. Не вытерпев, Хелене пешком поспешила в замок. Она понимала, что Лина, никогда не бывавшая прежде в столь напряженной ситуации, может растеряться, и дети погибнут. Она же барыня, эта Лина. Хелене почти бежала. Снег скрипел у нее под сапогами, она согревала дыханием на ходу замерзшие руки. Она сразу же забыла обо всех своих недугах и переживаниях. Даже вражда к Лине угасла. Да и была ли она, вражда?

Тем временем в замке, не дождавшись эсэсовцев, мажордом и садовник поспешили к небольшому домику, где хранились садовые принадлежности. Вскоре они принесли большую деревянную лестницу, которая использовалась при стрижке деревьев, и приставили ее к стене. Лина с сомнением посмотрела на далеко не новые, потертые перекладины: выдержат ли они. Да и дерево загореться может.

– А чего-нибудь понадежней нет? – спросила она садовника.

– Никак нет, фрау, – ответил он, с тоской посматривая на окна второго этажа, – он уже предчувствовал, что ему придется лезть туда.

– Я вас прошу, – взглянув на него глазами, полными слез, Лина умоляюще сложила руки на груди, – я вам заплачу. Сколько захотите. Я вас озолочу, если потребуете. Как мать я умоляю вас – спасите моих детей!

Садовник-чех с удивлением смотрел на нее. Он не узнавал эту властную, требовательную, самонадеянную немку, от которой не раз получал нагоняй, как она выражалась, «за славянскую халатность и нерадивость». Сейчас же, заломив руки в отчаянии, она умоляла его. Она даже опустилась на колени, чем окончательно повергла его в смятение. Нет, он, конечно, не мог отказать. Перекрестившись и поцеловав крест, садовник сделал первые шаги по скользким, отсыревшим ступеням. Лестница подозрительно поскрипывала, качалась. «Сейчас она сломается…» – обреченно подумал садовник, едва достигнув середины. И тогда… Тогда он упадет прямо в окно первого этажа, где бушует пламя. Озноб сковал все его тело. Он взглянул вниз: Лина с растрепанными волосами стояла, держась руками за лестницу, как за последнюю, спасительную надежду, словно хотела удержать ее, во что бы то ни стало, даже если она сломается – удержать на себе. Манто соскользнуло с плеч вдовы. С тревогой и мольбой в глазах она следила за каждым шагом садовника, а сверху, забравшись с ногами на подоконник, маленькая Силке звала его и протягивала к нему тонкие, дрожащие ручонки. Мысленно еще раз обратившись в Богу, – на всякий случай, – садовник все-таки добрался до последней ступени. И тут выяснилось, что старания его были напрасны. Замок был старинный, имел высокий фундамент, и второй этаж располагался очень высоко – с верхней ступени лестницы дотянуться до окна было невозможно. А дети, попытайся они спуститься с подоконника, могли просто сорваться и упасть в огонь. Виновато пряча глаза, садовник слез вниз. Ему было стыдно за испытанную слабость и облегчение, которое он почувствовал, ступив на твердую землю. Он топтался вокруг Лины, искренне сочувствуя ей, но больше ничем не мог помочь. Повисло гробовое молчание. Сраженная провалом единственной возможности спасти детей, Лина со стоном опустилась в снег. Горничная подбежала, чтобы поддержать ее, но Лина зло отмахнулась. С отчаянием она взглянула на ворота замка: где же солдаты? Но никаких признаков того, что эсэсовцы хотя бы подъехали к замку, не было.

Хелене вбежала во двор замка, когда садовник только что спрыгнул на землю после неудачной попытки спасти детей. Подбежав к дому, она увидела три белокурых головки, маячившие в окне на втором этаже, видела языки пламени, поднимающиеся в угрожающей близости.

– Мама, мы горим! – крик Гайдера вывел Лину из оцепенения. Она вскинула голову – комната Силке будто осветилась изнутри. Сполохи огня, подбираясь все ближе, тенями плясали на стенах. Еще несколько минут – и все вспыхнет. С животным ревом, забыв себя, Лина бросилась в огонь.

– Стойте, стойте! – мажордом схватил ее за руку и насилу удержал.

«Тоже мне придумали, – мелькнуло в голове у Хелене, – садовая лестница, в таком домище. Ясно, что ее не хватит». Мгновенно оценив обстановку, Хелене сбросила шинель, чтобы было удобнее действовать, и вбежала в дом. Она понимала, что проникнуть в комнату, где находились дети, можно только через крышу. Там должна быть пожарная лестница. Но даже если лестницы нет, в конце концов, можно и так, с тем, что под руку попадется. Она же спортсменка, боевой командир, справится как-нибудь. На фронте и не такое бывало. Через чердак, который, по счастью, оказался открыт, Хелене взобралась на крышу флигеля.

– Смотрите, смотрите, сейчас все будет в порядке. Как же мы не догадались, – кричал мажордом Лине, – верно, надо с крыши. Там пожарная лестница.

– Кто же должен знать об этом? – упрекнула его фрау Гейдрих, но вытерев слезы, взглянула наверх – по крыше кто-то бежал, кто-то в военной форме. Кто это? «Может, кто-то из охранников все-таки остался в доме», – мелькнула у Лины догадка. Какой-то мальчик, видимо, совсем еще юный, худенький, хрупкий, не похож на здоровенных боровов Кранца, которые исчезли в самый трагический момент. Как же ему удастся справиться с этой задачей? Одному?

– Поднимайтесь на крышу, – приказала Лина садовнику и слугам, – коли сами не сообразили, надо помочь ему.

– Ей, – поправил мажордом, – в смысле, не ему, а ей помочь, – пояснил он, – это женщина, фрау.

– Женщина?! – удивленно переспросила Лина, – откуда вы знаете?

Мажордом пожал плечами:

– Мне кажется, это та самая женщина, которую я вчера вечером видел здесь на озере, – сообщил он, – она гуляла. Но я не уверен.

– Как это – гуляла? В имении? – Лина не верила собственным ушам, – и вы ничего мне не доложили? – возмутилась она, – вот к чему приводит разгильдяйство и плохая охрана.

– Я думал, это вы пригласили ее, фрау, – смущенно продолжил мажордом, – эта дама раньше частенько бывала у господина обергруппенфюрера.

– Что?! – Лина с изумлением уставилась на него. Но дальше расспрашивать было некогда.

Крыша нагрелась, внизу полыхал огонь. Всем телом Хелене чувствовала его жар. Споткнувшись, она чуть не скатилась с крыши, с трудом удержав равновесие. «Черт, что тут еще такое?» Ну, конечно, лестница. Та самая пожарная лестница, которая ей так нужна. Хелене попыталась поднять ее. Бесполезно – лестница примерзла к крыше. «У кого только хватило ума закинуть ее сюда и бросить!» Обдирая кожу на руках, Хелене все-таки оторвала лестницу и, подхватив ее, поспешила вперед. Ну вот и эта комната, там, внизу. Хелене опустила лестницу, закрепив ее. «Неужели она?» – Лина внимательно наблюдала за ней снизу. Да, теперь она ясно различала и военный летный мундир, и пышные светлые волосы спасительницы, и погоны на мундире. «Она.. Как она здесь оказалась? Она спасает моих детей. В это просто невозможно поверить…» Опустив с крыши пожарную лестницу, Хелене спустилась в комнату, где находились дети. Было жарко, просто нечем дышать.

– Фрау Райч! – вынырнув из клубов дыма Клаус, бледный от страха, с измазанным гарью лицом, бросается к ней, – мы здесь, фрау Райч!

– Клаус! – она обняла его, целуя горячее лицо, – не бойся. Сейчас надо подняться по лестнице на крышу. Ты слышишь меня? Давай, ты первый…

– Нет, первая Силке, – запротестовал Клаус, – она задыхается, – он подтолкнул сестру к летчице.

– Хорошо, – Хелене подхватила Силке и подняла ее на подоконник. Девочка испуганно моргала, кашляла, глаза ее покраснели от дыма и слез.

– Не бойся, Силке, – подбодрил сестренку Клаус. Повиснув на Хелене, Силке едва передвигала от страха ноги, стараясь попасть на ступеньку лестницы, и этим только мешала Хелене. Тогда она взяла девочку на руки и, держась одной рукой за нагревшиеся железные перекладины, осторожно подняла ее наверх. Здесь ее ждали какие-то люди. Наверное, их послала Лина – хотя бы это догадалась сделать.

– Вы имеете в виду фрау Хелене Райч? – сухо спросила Лина мажордома, – она бывала в замке?

– Да, – ответил тот, склонив голову, – господин обергруппенфюрер велел ее пускать в любое время.

– Прекрасно, – Лина криво усмехнулась. Она почувствовала, как острая сердечная боль пронзила ее существо. Однако тут же ее затмила радость. Она увидела, как при помощи Хелене Силке взбирается по лестнице на крышу, где ее ждут два лакея, поднявшиеся туда по приказанию хозяйки. Вот они приняли девочку на руки. Хелене снова спускается по лестнице. Теперь она выводит Гайдера. Последним взбирается Клаус. Закрыв лицо руками, Лина заплакала от счастья. Как на крыльях, она полетела навстречу своим деткам, которые бежали к ней через двор с радостным криком, здоровые, целые, живые. Немного испачкались, напугались, но это все ерунда. Все пройдет…

Наконец прибыли эсэсовцы. Послышались слова команд, забряцали затворы автоматов. Топот солдатских сапог и шум работающих моторов поглотили все звуки вокруг. Эсэсовцы бросились прочесывать сад в поисках злоумышленников, взорвавших бомбу. «Да за это время они могли не только уйти из Паненске Брецани, – подумала Лина со злой иронией, – но добраться до Лондона». Часть солдат принялась тушить пожар. Оберштурмбанфюрер Кранц подбежал к фрау Гейдрих.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю