Текст книги "Полное собрание стихотворений"
Автор книги: Михаил Лермонтов
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
Мой демон
12
Собранье зол его стихия;
Носясь меж темных облаков,
Он любит бури роковые
И пену рек и шум дубров;
Он любит пасмурные ночи,
Туманы, бледную луну,
Улыбки горькие и очи
Безвестные слезам и сну.
3
К ничтожным хладным толкам света
Привык прислушиваться он,
Ему смешны слова привета
И всякий верящий смешон;
Он чужд любви и сожаленья,
Живет он пищею земной,
Глотает жадно дым сраженья
И пар от крови пролитой.
4
Родится ли страдалец новый,
Он беспокоит дух отца,
Он тут с насмешкою суровой
И с дикой важностью лица;
Когда же кто-нибудь нисходит
В могилу с трепетной душой,
Он час последний с ним проводит,
Но не утешен им больной.
И гордый демон не отстанет,
Пока живу я, от меня
И ум мой озарять он станет
Лучом чудесного огня;
Покажет образ совершенства
И вдруг отнимет навсегда
И, дав предчувствия блаженства,
Не даст мне счастья никогда.
Романс
Хоть бегут по струнам моим звуки веселья,
Они не от сердца бегут;
Но в сердце разбитом есть тайная келья,
Где черные мысли живут.
Слеза по щеке огневая катится,
Она не из сердца идет.
Чтó в сердце, обманутом жизнью, хранится,
То в нем и умрет.
Не смейте искать в сей груди сожаленья.
Питомцы надежд золотых;
Когда я свои презираю мученья, —
Что мне до страданий чужих?
Умершей девицы очей охладевших
Не должен мой взор увидать;
Я б много припомнил минут пролетевших.
А я не люблю вспоминать!
Нам память являет ужасные тени,
Кровавый былого призрак,
Он вновь призывает к оставленной сени,
Как в бурю над морем маяк,
Когда ураган по волнам веселится,
Смеется над бедным челном,
И с криком пловец без надежд воротиться
Жалеет о крае родном.
Примечания к стихотворениям 1830–1831 годов
Звезда (Вверху одна…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 2, № 40 (копии из альбома А. М. Верещагиной), л. 3. Копия (без заглавия) представляет наиболее позднюю редакцию текста. Имеется также авторизованная копия – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 1.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 130).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Раскаянье
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 2–2 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 5–6).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Венеция
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 2 об.—3.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 81–82).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Я видел раз ее в веселом вихре бала…
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 3.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, № 256).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Подражание Байрону
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 7–7 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 121).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
С каким-либо конкретным произведением Байрона не связано. По содержанию примыкает к циклу автобиографической лирики.
К Дурнову
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 11 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 84).
Датируется 1830 или 1831 годом по содержание и по положению в тетради XX.
О Д. Д. Дурнове см. примечание к стихотворению: «К Д….ву» (1829).
Арфа
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 11 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 122).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
На темной скале над шумящим Днепром…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 12–12 об.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 84)
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Песня
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 13–13 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 85).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Пир Асмодея
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 13–14 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1891, № 8, отд. I, стр. 6–8).
Датируется концом 1830 или началом 1831 года по содержанию.
В стихотворении имеются в виду революции 1830 года во Франции, Бельгии и Польше, а также холерная эпидемия 1830 года в России.
В рукописи имя императора Павла I, изображенного в гротескных тонах, заменено четырьмя звездочками.
Сон (Я видел сон: прохладный гаснул день…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 14 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 122–123).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
На картину Рембрандта
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 15.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 6–7).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради. XX.
Лермонтов имел в виду рембрандтовский «Портрет молодого человека в одежде францисканца» («Лит. наследство», т. 45–46, «М. Ю. Лермонтов», 2, стр. 281).
К *** (О, полно извинять разврат…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 15–15 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 10). Слово «порфира» во втором стихе заменено точками из цензурных соображений.
Возможно, что в копии в стихе 10 ошибочно «рано» вместо «равно» («М. Ю. Лермонтов». Временник Государственного Музея «Домик Лермонтова», Пятигорск, 1947, стр. 76–78).
Датируется 1830 или 1831 годом по нахождению в тетради XX.
Чье имя зашифровано тремя звездочками в заголовке, до сих пор окончательно не установлено. Политически острое содержание стихотворения, утверждавшего идеал поэта-гражданина, независимого певца свободы и обличителя самодержавного «разврата», делает особенно важным вопрос о его адресате.
Большинство исследователей склоняется к точке зрения, высказанной еще в 1909 году А. М. Горьким, о том, что Лермонтов обратился со словами суровой укоризны к Пушкину, написавшему стихотворения «Стансы», «Друзьям», «К вельможе», которые были восприняты некоторыми современниками как компромисс поэта с самодержавием.
Существовало и другое, опровергнутое ныне, предположение о том, что стихотворение Лермонтова является откликом на поэмы Полежаева «Эрпели» и «Чир-Юрт» («Лит. наследство», т. 58, М., 1952, стр. 393–400).
Прощанье (Прости, прости!..)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 15 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 85–86).
Датируется приблизительно 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К приятелю
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 16.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 7–8).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
Смерть (Оборвана цепь жизни молодой…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 16–16 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 123–124).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
Волны и люди
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 16 об. В тексте копии в стихе 5 ошибочно «не воля» вместо «воля» («М. Ю. Лермонтов». Временник Государственного Музея «Домик Лермонтова», Пятигорск, 1947, стр. 70–76).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 8).
Датируется 1830–1831 годами по положению в тетради XX.
Звуки
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 16 об. – 17.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, № 256).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
11 июля
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 17.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Библ. для чтения» (1845, т. 68, № 1, отд. I, стр. 8–9).
Датируется 11 июля 1830 или 1831 года по положению в тетради XX.
Первая любовь
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 17 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, № 256).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX
Поле Бородина
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 17 об. – 18 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано с незначительными разночтениями в Соч. под ред. Дудышкина (т. 2, 1860, стр. 102–105) под заглавием «Бородино».
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Представляет раннюю редакцию стихотворения «Бородино» (1837, настоящее издание). Лермонтов стремился всесторонне изучить историческую обстановку Бородинского сражения. В материалах В. X. Хохрякова (ИРЛИ, оп. 4, № 85, л. 21) после текста стихотворения «Поле Бородина» следует запись: «К обработке этого сюжета относится и сохранившаяся записка о Бородинском сражении: „Le champ de Borodino“„. Затем на французском языке приводится сама записка, содержащая прозаический рассказ о Бородинской битве. Та же записка помещена в другой хохряковской тетради (ИРЛИ, оп. 4, № 26, л. 2) с подписью Лермонтова на французском языке: «М. Lermantoff“.
Мой дом
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 19 об. – 20.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 88).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Смерть (Ласкаемый цветущими мечтами…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 20–21.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 124–127).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Вторая половина стихотворения является новой редакцией конца стихотворения 1830 года «Ночь. I» («Я зрел во сне, что будто умер я»). В тексте стихотворения исправлены очевидные описки «пред мной» вм. «предо мной», захотелося» вм. «захотелось»,»поедали», вм. «глодали» и «хладны» вм. «хладные».
Стансы (Мне любить до могилы творцом суждено…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 21 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 2, отд. I, стр. 127).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Солнце осени
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 25 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 88–89).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Поток
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 25 об. – 26.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 9).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К *** (Не ты, но судьба виновата была…)
Печатается по авторизованной копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 26–26 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 18–19).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Адресовано Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Ночь (В чугун печальный сторож бьет…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 26 об. – 27.
Автограф не известен.
Опубликовано впервые в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 10–11).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К себе
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 31–31 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. 1, стр. 19).
Датируется 1830 или 1831 годом.
Душа моя должна прожить в земной неволе…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 31 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 19).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Песня (Колокол стонет…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 31 об. – 32.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, стр. 89).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Пускай поэта обвиняет…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 32.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, № 43, от 26 февраля).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Слава
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 32–32 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. 1, стр. 90–91).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Вечер
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 32 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 15–16).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Хоть давно изменила мне радость…
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 33–33 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 16).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Звуки и взор
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 33 об. – 34.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 20).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Земля и небо
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 34.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 3, отд. I, стр. 92).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
К *** (Дай руку мне, склонись к груди поэта…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 34–34 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 20).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Из Андрея Шенье
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 34 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 12–13).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
У Шенье такого стихотворения нет. Именем этого поэта Лермонтов вслед за Пушкиным (в памяти современников еще свеж был политический процесс 1826–1828 годов о распространении отрывка из элегии Пушкина «Андрей Шенье» с надписью «На 14-ое декабря») маскировал свои гражданские взгляды, например размышления о роли поэта в революции, мысль о политическом изгнании.
Автобиографические мотивы в стихотворении «Из Андрея Шенье» сходны с мотивами других стихотворений того же периода. Так, некоторые стихи совпадают по мысли со стихотворениями «Слава» (1830–1831) и «Унылый колокола звон» (1831), написанными от лица Лермонтова.
К *** (Не медли в дальней стороне…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 35.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1899, № 2, отд. I, стр. 130).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Сосед (Погаснул день на вышинах небесных…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 35–36 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 13)
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Стансы (Не могу на родине томиться…)
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), лл. 35 об. – 36.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I. стр. 16–17).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
Посвящено Н. Ф. Ивановой (см. «Н. Ф. И….вой»).
Мой демон
Печатается по копии – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 36–36 об.
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Сев. вестнике» (1889, № 1, отд. I, стр. 13–14).
Датируется 1830 или 1831 годом по положению в тетради XX.
В 1829 году Лермонтовым было написано одноименное стихотворение (см. примечание). Тема этих стихотворений Лермонтова связана с началом его работы над поэмой «Демон».
Романс (Хоть бегут по струнам моим звуки веселые…)
Печатается по тексту «Библ. для чтения» (1844, т. 64, № 6, отд. I, стр. 131), где было впервые опубликовано.
Автограф не известен.
Без существенных разночтений помещено в «Записках» Е. А. Сушковой, где датировано 1831 годом. Однако в тексте самих «Записок» есть противоречивое указание на то, что «пьеса» эта хранилась у А. М. Верещагиной с 1830 года.
Стихотворения 1831 года
1831-го января
Редеют бледные туманы
Над бездной смерти роковой,
И вновь стоят передо мной
Веков протекших великаны.
Они зовут, они манят,
Поют – и я пою за ними,
И, полный чувствами живыми,
Страшуся поглядеть назад, —
Чтоб бытия земного звуки
Не замешались в песнь мою,
Чтоб лучшей жизни на краю
Не вспомнил я людей и муки,
Чтоб я не вспомнил этот свет,
Где носит всё печать проклятья,
Где полны ядом все объятья,
Где счастья без обмана нет.
Послушай! Вспомни обо мне…
Послушай! вспомни обо мне,
Когда, законом осужденный,
В чужой я буду стороне —
Изгнанник мрачный и презренный.
И будешь ты когда-нибудь
Один, в бессонный час полночи,
Сидеть с свечой… и тайно грудь
Вздохнет – и вдруг заплачут очи;
И молвишь ты: когда-то он,
Здесь, в это самое мгновенье,
Сидел тоскою удручен
И ждал судьбы своей решенье!
1831-го июня 11 дня
12
Моя душа, я помню, с детских лет
Чудесного искала. Я любил
Все обольщенья света, но не свет,
В котором я минутами лишь жил;
И те мгновенья были мук полны,
И населял таинственные сны
Я этими мгновеньями. Но сон,
Как мир, не мог быть ими омрачен.
3
Как часто силой мысли в краткий час
Я жил века и жизнию иной,
И о земле позабывал. Не раз,
Встревоженный печальною мечтой,
Я плакал; но все образы мои,
Предметы мнимой злобы иль любви,
He походили на существ земных.
О нет! всё было ад иль небо в них.
4
Холодной буквой трудно объяснить
Боренье дум. Нет звуков у людей
Довольно сильных, чтоб изобразить
Желание блаженства. Пыл страстей
Возвышенных я чувствую, но слов
Не нахожу и в этот миг готов
Пожертвовать собой, чтоб как-нибудь
Хоть тень их перелить в другую грудь.
5
Известность, слава, что они? – а есть
У них над мною власть; и мне они
Велят себе на жертву всё принесть,
И я влачу мучительные дни
Без цели, оклеветан, одинок;
Но верю им! – неведомый пророк
Мне обещал бессмертье, и живой
Я смерти отдал всё, что дар земной.
6
Но для небесного могилы нет.
Когда я буду прах, мои мечты,
Хоть не поймет их, удивленный свет
Благословит; и ты, мой ангел, ты
Со мною не умрешь: моя любовь
Тебя отдаст бессмертной жизни вновь;
С моим названьем станут повторять
Твое: на что им мертвых разлучать?
7
К погибшим люди справедливы; сын
Боготворит, что проклинал отец.
Чтоб в этом убедиться, до седин
Дожить не нужно. Есть всему конец;
Не много долголетней человек
Цветка; в сравненьи с вечностью их век
Равно ничтожен. Пережить одна
Душа лишь колыбель свою должна.
8
Так и ее созданья. Иногда,
На берегу реки, один, забыт,
Я наблюдал, как быстрая вода
Синея гнется в волны, как шипит
Над ними пена белой полосой;
И я глядел, и мыслию иной
Я не был занят, и пустынный шум
Рассеивал толпу глубоких дум.
9
Тут был я счастлив… О, когда б я мог
Забыть что незабвенно! женский взор!
Причину стольких слез, безумств, тревог!
Другой владеет ею с давных пор,
И я другую с нежностью люблю,
Хочу любить, – и небеса молю
О новых муках: но в груди моей
Всё жив печальный призрак прежних дней.
10
Никто не дорожит мной на земле,
И сам себе я в тягость, как другим;
Тоска блуждает на моем челе,
Я холоден и горд; и даже злым
Толпе кажуся; но ужель она
Проникнуть дерзко в сердце мне должна?
Зачем ей знать, что в нем заключено?
Огонь иль сумрак там – ей всё равно.
11
Темна проходит туча в небесах,
И в ней таится пламень роковой;
Он вырываясь обращает в прах
Всё, что ни встретит. С дивной быстротой
Блеснет и снова в облаке укрыт;
И кто его источник объяснит,
И кто заглянет в недра облаков?
Зачем? они исчезнут без следов.
12
Грядущее тревожит грудь мою.
Как жизнь я кончу, где душа моя
Блуждать осуждена, в каком краю
Любезные предметы встречу я?
Но кто меня любил, кто голос мой
Услышит и узнает? И с тоской
Я вижу, что любить, как я, порок,
И вижу, я слабей любить не мог.
13
Не верят в мире многие любви
И тем счастливы; для иных она
Желанье, порожденное в крови,
Расстройство мозга иль виденье сна.
Я не могу любовь определить,
Но это страсть сильнейшая! – любить
Необходимость мне; и я любил
Всем напряжением душевных сил.
И отучить не мог меня обман;
Пустое сердце ныло без страстей,
И в глубине моих сердечных ран
Жила любовь, богиня юных дней;
Так в трещине развалин иногда
Береза вырастает молода
И зелена, и взоры веселит,
И украшает сумрачный гранит.