Текст книги "Бойся сбычи мечт (СИ)"
Автор книги: Михаил Шелест
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
– В основном золото в слитках и изделиях, немного жемчуга, пряности.
– Ты кто? Капитан жив?
– Я старший офицер корабельной охраны.
– Оружие есть?
– Я спал на палубе, когда налетели на риф. Матросы были на вахте. Все, кто был в каютах или трюмах, – утонули.
– Ты говоришь, там мелко...
– Корабль завалило ветром на борт. Вчера крепко штормило. Если не возьмёте на борт, бросьте хотя бы бочонок воды.
– Почему ж не возьмём? Что мы, звери что-ли? Тем более наших друзей испанцев, – сказал офицер.
С нижней палубы послышался негромкий, но вдруг резко оборвавшийся смех.
– Будьте любезны, господа, – сказал капитан и вниз спустился деревянный трап.
Мы поднялись по парадному трапу, как важные персоны. В трюме было почти темно. Закатное солнце светило в корму.
– Ступайте за мной, но сначала... В целях осторожности. Ребята, обыщите их.
Нас быстро облапали.
– Пустые, кэп, – бросила из сумрака тень.
– Свяжите им руки.
– Сзади?
– Спереди, болван. Как, по-твоему, они станут подниматься по трапу.
Мне быстро и ловко накинули ремни на запястья и хорошо затянули.
– Что же вы делаете, сволочи! – Воскликнул я. – Так и руки отсохнут.
– А зачем они теперь тебе, офицер? – Насмехаясь произнёс капитан корабля.
– Мы же хотели показать вам, где наш галеон...
– Так и покажешь ещё. Куда ты денешься? Да, в принципе и так понятно, где он может быть. Там ваших кораблей лежит...
Британец рассмеялся почти в голос.
– Ты думаешь, мы куда идём? Мы здесь едва ли не раз в семь дней новый корабль «спасаем».
Рассмеялись уже все матросы, находившиеся в трюме.
Пересчитав их, я прикинул диспозицию. Не в нашу пользу, хоть нас было и больше. Матросы стояли с обнажёнными палашами, офицер – с обнажённой шпагой.
– Ступай вперёд, – сказал офицер, показывая на трап. – Построились через одного! Взяли каждый своего пленника!
Британские матросы тычками выстроили нас и каждый повел впереди себя «испанца». За мной шёл капитан, чуть касаясь моей спины остриём шпаги. Диспозиция изменилась в нашу пользу.
Поднявшись на среднюю палубу я кашлянул, чуть подался назад, наколовши камзол на шпагу, резко развернулся и со всего маху ударил капитана обеими кулаками по голове. Что-то мерзко хрумкнуло у него в шее и он повалился назад, оставив шпагу торчать в моём камзоле.
Идущий за ним Большой Медведь успел отклонить своё тело в сторону и капитан накололся на большой абордажный нож следом идущего британца. Принцип «домино», хорошо отработанный нами, сработал чисто. Больше половины охранников были так, или иначе травмированы своими же напарниками.
Я разрезал шпагой ремень на руках Большого Медведя и, передав ему шпагу, захлопнул люк средней палубы, повиснув на ременной петле.
Снизу продолжалась возня. Медведь разрезал ремень на моих руках, и я достал одной рукой из-за спины кинжал, висевший там в ножнах. Трюк известный мне давно, но не известный здешним охранникам. Я бы смог вытащить его и связанными руками. А некоторые, подобранные мной для захвата британского судна индейцы, смогли бы вытащить и руками, связанными за спиной.
Шум схватки затих. Я так и висел на крышке люка, которую кто-то упорно пытался поднять.
– Все живы? – Спросил я.
– Да так, порезались чуть-чуть. Не серьёзно. Вскользь в основном.
– Бинтуйтесь. Медведь, накинь ремень на петлю и привяжи к балясинам.
Большой Медведь, который так и не смог пробиться к основной схватке, со вздохом исполнил приказание. Со средней палубы слышались угрозы расправы.
– Вы если не угомонитесь, мы взорвём вашу лохань. Мы вскрыли кюйт-камеру. Пороха там много! – Крикнул я по-английски.
Сверху перестали дёргать и замолчали.
– Вы не сделаете этого! – Крикнул кто-то.
– Что вы говорите?! – Рассмеялся я. – У нас нет другого выхода. Вы же нас не отпустите?
– Где Бартоломью? – Спросил сверху грубый голос.
– Кто это? – Спросил я.
– Это тот молодой человек, что взял вас в плен.
– Здесь нет ни одного живого британца, – с сожалением в голосе сказал я.
– Черт побери! Мерзавцы! Вы убили малыша Барти!
В палубу грохнуло и мимо меня просвистела пуля.
– Хрена себе! – Крикнул я, отпрянув.
Грохнуло ещё несколько раз и кто-то из индейцев вскрикнул.
– Я сейчас разнесу эту халабуду к чёртовой матери, – закричал Одинокий Бизон. – Поджигай фитили, ребята и все за борт!
– Стойте, стойте, – закричали сверху, и там послышался топот ног, словно толпа матросов танцевала вразнобой румбу.
Мои индейцы действительно распалили орудийные фитили и вскрыли несколько пороховых бочек.
– Мы успокоили капитана, – проговорили сверху. – Что вы хотите?
– Во-первых, вы сейчас все соберётесь на среднем деке. Кроме рулевого, конечно.
– И что дальше? – Спросили сверху.
– Дальше, наш человек поднимется на верхнюю палубу и закроет вас.
– Вы хотите взять корабль под управление? У вас ничего не выйдет, вас слишком мало. У нас экипаж триста человек.
– Мы не идиоты. Сначала вы бросите якорь, а потом мы с вами будем договариваться. У нас есть, что вам предложить. Я думаю, у вас есть разумные ребята. Нам просто не хочется подыхать раньше времени. Мы ведь не сделали вам ничего плохого. Мы просто хотим жить. И у вас нет другого выхода. Или вы подчиняетесь, или мы делаем из пороха дорожки, поджигаем его и прыгаем за борт.
– Мы вас перестреляем.
– Не думаю. Вам будет не до этого. Полагаю, что кое-кто умный уже спускает шлюпки на воду. Я слышу всплеск за бортом.
– Вот чёртовы дети, – выругался голос. – Ребята, гляньте, что там на верху?
На средней палубе снова затопали и через минуту прокричали:
– Они спускают шлюпки, дракон.
– Ну вот, что я тебе говорил! – Усмехнулся я. – Принимай решение, а то все разбегутся.
– Дети шакалов! – Почти простонал боцман, как я понял из-за прозвища. – Гоните всех сюда, ребята!
На средней палубе какое-то время было тихо, потом послышались выстрелы и палуба наполнилась топотом и грохотом, вероятно от падающих тел. Слышались ругань и крики.
Хитрый Лис выбрался за борт и поднялся по закрытым портам на верхнюю палубу.
– Они сгоняют всех вниз, – сказал Одинокий Бизон, передав увиденное Лисом.
Через некоторое время раздался осторожный стук в наш люк.
– Всё! На верхнем деке никого нет, – сказал боцман. – Банкуйте.
– Ты играешь в карты? – Спросил я, одновременно отдавая сигнал своим бойцам. – Сыграем на интерес?
– Что тебе есть поставить на карту? – Засмеялись сверху, но вдруг смех прервался. – Извини, я не хотел злить тебя.
– Ничего страшного. Сейчас мои матросы уже наверху, но и внизу и здесь останутся по двое. И не открывайте орудийные порты, ребята. Не стоит со мной шутить.
Я выглянул из двери наружу и в темноте наступившей ночи увидел сближающийся с галеоном фрегат.
– Ну вот и славно, – пробормотал я.
– Как вы там, Вихо? – Крикнули с борта фрегата. – Мы увидели сигнал.
– Порядок, Ветер. Будь осторожен. Выставь по бортам наблюдателей и по тому борту тоже. С галеона ушло несколько шлюпок. Как бы не взяли на абордаж.
– Они драпанули по течению. В свете луны хорошо видно.
– Ну, так за этими смотрите внимательно. Тут ребята тёртые подобрались.
– Понял, Вихо. Исполним. Слышали, что сказал командир?! – Крикнул Ветер, исполняющий функции старшего офицера. – Квартирьерам охранения расставить команды по штатным местам! Зажечь осветительные фонари! Бегом! Бегом!
Фрегат осветился, как новогодняя ёлка. Он был ниже галеона по шкафуту на одну палубу, около двух метров, и орудия верхней палубы фрегата смотрели на орудийные порты средней палубы галеона. «Фэйс-ту-фэйс», как говориться.
– Высаживайте штурмовую группу, берите под контроль правый борт, чтобы не повылазили, и начинайте досмотр. По полному регламенту. Всех обнаруженных брать живыми, но не... Короче, стрелять в случае необходимости первыми.
– Вихо, держи штормтрап! – Крикнули сверху и слева от двери повисла, раскачиваясь, верёвочная лестница.
– Крутая бочка! – Восхищённо прошептал я, цепляясь за балясины и перебирая руками. Борта галеона сильно закруглялись во внутрь и ползти по штормтрапу было легко.
Ночь прошла беспокойно. Досмотром обнаружили младших офицеров в каютах шканцев и полуюта, но те повели себя мирно, заранее сложив оружие на входе в каюту.
Несколько раз за ночь на корабле слышалась перестрелка, но досмотровая группа работала умело и слаженно, не даром я посвятил осмотру судна так много времени: открыли дверь, один сунул факел, другой заглянул с низу и, если надо, выстрелил. И так каждую щелочку. Особенно межбортовые пространства, и нижние трюма, куда заползти могли лишь дети.
Их из трюмов и вытащили пятерых, конечно же безоружных. Да и мало у кого было не то что огнестрельное, но и холодное оружие. Только перед боевым столкновением матросам выдавалось оружие.
А вот в трюме под шканцами, где хранилось оружие и некоторые запасы пороха собрались и закрылись изнутри капитан галеона и старшие офицеры с подручными.
На все наши предложения они отвечали бранью и я предложил их на время оставить в покое. Даже если они вздумают подорвать себя, то полностью разрушить корабль у них вряд ли получится.
Мы заколотили досками люки трюма и кормовых орудийных портов и отстали от лишенцев.
Я вызвал для беседы боцмана. Перед грозой парило и я расположился на палубе юта. Корабль стоял на якоре и слегка покачивался с борта на борт. Течение журчало обтекая борта. За кормой уходил кильватерный след светящегося планктона, словно корабль не стоял, а двигался хорошим ходом. Для парусника тишина на ходу, прерывающаяся лишь посвистыванием ветра в такелаже, была естественна. Вот и казалось.
– Река, сэр. В море тоже есть реки, – произнёс поднявшийся на палубу боцман.
Это был человек средних лет, гладко выбритый, со скуластым и крепким лицом. Длинные волосы, собранные в «хвост», были стянуты платком, как банданой. Одеждой он не отличался от остальных моряков. Отличался взглядом, прямым и пытливым.
Взгляды наши встретились и мы почти одновременно чуть прищурили левый глаз. Я-то понятно, привычка прицеливания. У него, наверное, тоже. Мои губы слегка дрогнули.
– Если бы я встретился с вами раньше, я ни за что не встал бы у вас на пути, сэр.
– Так это не вы встали у меня на пути, а я встал на вашем, – засмеялся я. – И что, сразу бы сдались?
Я ухмыльнулся, потом, увидев посуровевшее лицо, махнул рукой.
– Извините, кондуктор. Я не хотел вас оскорбить. Ночь тяжёлая. Вы уже поняли, что мы намерено захватили ваш корабль?
Боцман поднял взгляд от палубы и обернулся на наш фрегат.
– Вы французы? – Спросил он. – Я видел эту посудину год назад в Сент Огастин.
– Нет. И даже не испанцы. Мы американцы.
– Кто? – Не понял боцман.
– Индейцы сиу. С Большой Реки. Миссисипи.
– Да ну вас, сэр. Не надо разыгрывать меня. Вы испанцы. И похожи на испанцев. Или на гасконцев.
– Вас как зовут?
– Бугель. Э-э-э... То есть, Фил Коллинз, сэр.
– Я смотрю, Фил Коллинз, что с тобой можно поговорить и договориться. Мы точно коренные американцы с Миссисипи.
– Да как же так, сэр? Я много видел индейцев. И семинолов, и ирокезов. Да много кого. И никто из них не может управлять кораблём, и никто так не разговаривает, как вы.
Я посмотрел на него и устало ухмыльнулся.
– Одинокий Бизон, подойди сюда, – крикнул я по-индейски.
Бизон подошёл.
– Чего тебе, Вихо? – Спросил он на сиу.
– Этот желтокожий не верит, что мы сиу.
– Я уже и сам не верю, – грустно сказал Бизон.
– Тебе плохо здесь?
– В прерии хочется.
– Мы скоро вернёмся, не волнуйся. Вот прямо с утра и поплывём назад.
Одинокий Бизон недоверчиво посмотрел на меня и понял, что я не шучу. Фил Коллинз слушал нас, раскрыв рот.
– Хэй-йо! – Крикнул вдруг Бизон, вскинув руку, и англичанин вздрогнул всем телом. – Завтра возвращаемся на Миссисипи!
И со всех сторон послышались радостные крики: «Хэй-йо!»
– Удивлены? – Спросил я.
– Это слишком мягко сказано. Значит вы не дикари?
Я хотел ему прочитать лекцию о том, что бытие определяет сознание. О том, что если людям нет возможности приручить лошадь, потому что она в диком виде в Америке не водится, ему не нужно придумывать колесо. Но я посмотрел на его испуганные глаза и передумал.
– Нет, мы не дикари, – ответил я. – Знаешь, почему в море течёт вода? – Спросил я, не удержавшись.
Боцман вопросительно дёрнул головой.
– Потому что земля, – шар и крутится в одну сторону, а вода собирается у берегов и скользит вдоль них.
Фил Коллинз отшатнулся. А я, посмотрел на него грустно, и сказал:
– А вот сейчас я пошутил.
* * *
Наутро я сидел на юте в деревянном кресле, оббитом кожей, и собеседовал с экипажем галеона. Вообще-то, я хорошо поработал ночью, отобрав более-менее нормальных людей. Поэтому собеседование проходило почти формально.
Из семисот двенадцати человек, находящихся на борту «Британии», а именно так назывался этот линейный корабль военно-морского флота королевства английского, я выбрал четыреста двадцать три человека. В основном из команд кондукторов. Но и некоторые зауряд офицеры: два штурмана Авраам Адамс и Уильям Кларк, хирург Джордж Форбс и капеллан Джон Хекс, не совсем очерствели душой и годились для моего проекта.
Остались в моей команде и старшие офицеры: второй капитан Джон Флетчер, который несколько лет ходил на этом корабле первым капитаном, старший лейтенант Джон Уоткинс, третий лейтенант Мэтью Тейт, второй лейтенант Сэмюэл Мартин.
Капитан Сэр Джон Лик и другие, закрывшиеся в трюме командиры, пока на переговоры не шли.
После ночного разговора с боцманом Коллинзом, я просканировал души и слегка успокоил некоторые. Беспокойные души тревожили и будоражили остальные, мешая принять нужное мне решение.
Боцман сообщил всем, сидящим на среднем деке, что я не собираюсь воевать с Британией, если она не полезет на земли Миссисипи. Что меня больше волнуют притязания французов. Но и воевать с испанцами я не намерен. Что я коренной американец, я попросил боцмана никому пока не говорить. Побуду пока инкогнито, решил я.
Как рассказал мне Коллинз, между англичанами с голландцами и испанцами с французами снова объявлена война. Теперь уже за Испанское наследство в Новом Свете. Потому линкор «Британия» сюда и пришёл. Но нападать на испанскую крепость Сент Огастин капитан пока не решался. Крепость была каменной и имела изрядное количество пушек.
Ну вот, а я намеревался высадить неугодных мне членов экипажа именно там. Вот о том я и думал во время собеседования с новыми членами экипажа. Моя раскрытая душа сама собой принимала очередную душу под свой патронаж и окутывала вниманием и заботой. Человек переставал бояться, а я его спрашивал:
– Ты готова идти к свету? – Спрашивала моя душа.
– Да, – отвечала его душа.
– Вы готовы послужить добру и справедливости?
– Да, – отвечал человек.
– Вы приняты в нашу команду, – говорил я.
– Ты принята под мою защиту, – говорила моя душа.
– Спасибо, – говорили они оба.
– Тебе спасибо, – говорила моя душа.
Уже к двум часам пополудни мы снялись с якоря и взяли направление на форт Билокси. Я не стал пересаживаться на фрегат и находился на «Британии». На «француза» я отправил старшего лейтенанта Джона Уоткинса, который раньше уже ходил командиром и капитаном на линейных кораблях четвёртого ранга. Я полагал, что с кораблём второго ранга он справится.
Не оставляя проблему с «диссидентами» на самотёк, я раскрыл «лишенцам» свою душу, и они мне поверили. Боцман Коллинз очень удивился, когда на второй день пути затворники открыли люк и вышли безоружные и с поднятыми руками.
Однако я не обольщался и не тешил себя иллюзиями. Я не был уверен в своей уникальности. Переделать тёмную душу мне было не под силу. Попытаться уничтожить – да, и то, с неизвестными для меня последствиями, переделать – нет. И то, что я вынужден был раскрыться перед тёмными, могло мне ещё «аукнуться», ведь за ними, наверняка, стояла темная восьмёрка, и я не знал силу этих душ.
Обогнув Флоридский барьерный риф, мы вышли из встречного течения и взяли курс к устью Миссисипи.
«Бретань» была огромной. Я, в принципе, не видел настоящих парусников в своей прежней жизни. Видел вблизи яхты и курсантские тренажёры «Палладу» и «Надежду» издали. А вот настоящие увидеть всегда мечтал. Мечты сбываются. Да-а-а...
Пятидесятиметровый, он чуть превосходил наш фрегат по длине. Из заявленных ста пушек в наличии было восемьдесят: тридцать тридцатидвухфунтовых, двадцать восемь восемнадцатифунтовых и двадцать два шестифунтовых балобана.
«Бретань» уже успела повоевать у берегов Америки: потопить один испанский сорокапушечный галеон и захватить двух испанских купцов, не успевших спрятаться за пушками форта Сент Огастин и не знавших о начавшейся войне за наследие испанского короля Карла Второго Зачарованного.
В завещании он назвал своим приемником шестнадцатилетнего Филиппа, – внука сестры Карла Марии Терезии «испанской». Но так как сначала в Вене, а затем в Мадриде появились сторонники другого претендента на испанский престол австрийского эрцгерцога Карла, то и австрийцы решили, что имеют право на часть колониального наследия.
К защите интересов Австрии подключилась Британия и Голландия, всегда готовые ловить рыбу в мутной воде. К защите интересов Испании подключилась Франция, по тем же причинам.
Пленников британцы не брали. Лишь перегрузили на корабли сопровождения золото и пряности, и отправили их в Британию. Два корабля ушли на запад и напали на корабли французов у форта Билокси. Именно поэтому «Бретань» и осталась одна патрулировать этот район, рассчитывая на свою орудийную мощь и отсутствие конкурентов. Кассы с захваченных кораблей капитан Сэр Джон Лик хранил у себя в каюте.
Почувствовав «слабину» в моей душе в виде отсутствия алчности, Джон Лик попробовал торговаться. О корабельной кассе он заговорил рано утром второго дня пути на запад.
– Доброе утро, сэр, – Начал он. – Я хотел бы поговорить о захваченном нами трофее, а именно, о захваченных в ходе сражения корабельных кассах испанцев. Вы же понимаете, сэр, что это наша добыча? Добыча всего экипажа?
– Насколько я знаю, – «Бретань» не пиратский корабль и вы должны были все трофеи сдать в королевскую казну. Или нет?
Джон Лик моментально вспотел, хоть после утреннего ливня и было не так жарко.
– Это не совсем так. Существует ряд закрытых регламентов...
– Я знаю главный – сдать деньги, а то они могут либо утонуть, либо быть захваченными врагом.
– А вы, кстати, сэр, так и не представились, чей вы подданный и имеете ли право участвовать в военных действиях? Может быть вы просто пират? Вы обещали нам, что отпустите нас. И мне хотелось бы знать, кем захвачен мой корабль, и на каком основании.
– Я действую по договорённости с губернатором Луизианы с господином Соволем Де Ла Вилланти. У меня есть от него соответствующий документ. Он лично направит вас с необходимыми документами во Францию.
Я несколько лукавил, хотя у меня действительно были соответствующие документы. Один был о передаче мне во временное пользование корабля «Ле Франсуа» «с сорокавосмипушечным вооружением без экипажа для проведения защитных и военных действий в территориальных водах Франции и Испании вдоль побережья Северной Америки».
Лукавство моё заключалось в том, что я пока не собирался сдавать ни захваченную мной «Бретань», ни корабельные кассы, ни иные трофеи. И в то же время, я понимал, что один я с государственной машиной хоть какого-либо государства не совладаю. Даже если подниму всех индейцев Америки. Даже если получится поднять.
Я уже заметил, что имел место так называемый «откат». Души, получившие от меня толчок в нужном направлении, постепенно возвращались в своё прежнее состояние.
На третий день пути Джон Лик сделал очередной заход.
– Вы, я понимаю, человек чести? – Спросил он меня.
Я посмотрел на него с удивлением и промолчал. Хотел бы я видеть человека утверждавшего про себя обратное.
– Ну да... Прошу извинить, сэр. В вас чувствуется родовое благородство. Хоть вы и держите себя инкогнито, но вы явно не из...
Капитан «Бретани» не знал, какой подобрать эпитет, боясь не угадать и попасть впросак.
– Я хочу доверить вам тайну... Очень важную тайну.
– Мне не нужны чужие тайны, сэр. Часто те, кто доверил тайну, потом начинают сожалеть и пытаются убить хранителя. Оно мне надо?
– Вы воленс-ноленс стали частью этой тайны, но если вы, по каким-то причинам, скрываете своё имя, то может быть будет лучше скрыть его за именем Барти... Бартоломью Робертса, убитого вами при захвате нашего корабля.
– Убитого мной, при попытке освободиться, после того, как...
– Да ладно вам... Кто там будет разбираться, если мы... Подменим его вами.
– И зачем это? – Я начинал заинтересовываться.
– Затем, что вы слегка похожи на него. Он, конечно, немного моложе.
– Зачем мне это? – Переспросил я.
– Я же сказал. Чтобы сохранить ваше инкогнито.
– Да я не особенно и стараюсь...
Джон Лик внимательно посмотрел мне в глаза.
– У вас такой же взгляд, как и у Марти, но он четыре года жил с пиратами, а вы?
Я непроизвольно растерянно заморгал. Джон Лик хмыкнул.
– Этот трюк с «терпящими кораблекрушение» мне известен. Да и не мне одному. Но я не ожидал от вас такой прыти. Да и Барти был тёртым калачом. Но вы его уделали. Да-а-а...
Я молча слушал, одновременно сканируя его душу. Она грустила.
– Барти – представитель династии Тюдоров. Потомок Генриха Седьмого, короля Англии.
– Постойте-постойте, – сказал я, останавливая его жестом. – Династия Тюдоров закончилась на Королеве Елизавете.
Джон Лик глянул на меня и вздохнул.
– То, что вы знаете это, уже говорит о многом. Нет, сэр, не закончилась. Просто кто-то очень хотел, чтобы она закончилась. У Елизаветы были дети. От Роберта Дадли Первого графа Лестера и фаворита Елизаветы. Она страстно любила его и... как-то нарушила свой обет безбрачия. Родился сын Роберт, которого записали, как сына родственницы Елизаветы по материнской линии Летиции Ноллис и Уолтера Деверё.
– Может быть не стоит этих подробностей? Мне, действительно, это не особо интересно.
– Уже поздно, сэр. Да и смысла останавливаться на полпути нет. Но, если вы не желаете подробностей... Все документы о «вашей» династической принадлежности к Тюдорам имеются.
Я хмыкнул, услышав слово «вашей».
– Я вам удивляюсь, сэр Джон Лик. Вы почти уверены, что я приму это имя! Это имя, после того, что я о нём узнал, начинает меня не привлекать, а пугать.
– Почему-то моя душа подсказывает мне, что вы согласитесь.
Он снова пристально посмотрел на меня, а моя душа дрогнула в испуге. Он чувствовал её и прикоснулся к ней.
– «Мама дорогая!» – Воскликнул я мысленно, но не подал виду, что меня прошиб пот.
– Продолжайте уже, – махнул рукой я.
– Барти выкрали и передали в руки известного сейчас пирата, а раньше доброго капера, принёсшего славу Британскому флоту и приличные доходы короне. Его зовут Бартоломью Шарп. И сейчас он щиплет испанские колонии и испанских купцов, честно говоря, не без протекции короны.
– Его зовут также, как и вашего Барти. Совпадение?
– На самом деле настоящее имя Барти – Джон. Он взял псевдоним по имени своего патрона. Барти хорошо продвинулся на пиратском поприще и мы никак не могли представить, что нашего Джона Робертса нужно искать среди пиратов.
– Зачем искать? Кому нам? – Скромно спросил я.
Мне уже начинала нравиться эта история. Самое забавное, что Джон Лик ничего не выдумывал, потому что я собрал все убиенные нами души в мой амулет. Причём убрал так, чтобы они помнили когда и кем они были. Слушая Лика, я обратился к душе Джона Робертса и получил от него подтверждение рассказу капитана.
– Зачем? Посадить на престол. Кому? Тому, кому надоел династический хаос, засилье оранжистов, противостояние с Францией. И восстановление абсолютной монархии, наконец.
– А оранжисты, это кто? – Спросил я.
– Оранжевый – цвет Вильгельма Оранского.
– Ну да, ну да.
– Ну да, – повторил Джон Лик.
– И я вот так вот, вдруг, свалюсь на голову Вильгельму Оранскому и заберу у него корону? Да меня же знает... То есть не меня, а вашего Барти знало человек тысяча, как пирата, и вот он вдруг садиться на трон. А... Оп! Мальчик-то не тот.
Джон Лик ухмыльнулся и стёр с лица усталость, проведя по нему двумя руками.
– Бартоломью Шарпа приказано уничтожить. Вместе со всей его командой. Исполнители не в курсе причины. Корабль Шарпа будет взорван в океане.
– Серьёзная заявка на победу, – пробормотал я.
– Дело в том, сэр, что мне нельзя возвращаться в Англию без Барти. Я лучше останусь здесь. Но, думаю, они меня и тут найдут.
– Даже не стану спрашивать «кто».
– Не спрашивайте, сэр. Этой тайны вы, точно, не переживёте.
Глава пятнадцатая.
Я понимал, почему Джон Лик предложил «должность» новоиспечённого короля Англии мне. А кому ещё он мог её предложить? От кого зависело, вернётся ли он вообще в Англию? И когда вернётся? И потом, когда бы он не вернулся, его удел предопределён, если он вернётся без потомка Тюдоров.
Для меня это предложение, эта ситуация, была не шансом, а шансищем. Если я вдруг стану королём Англии, то... Понятно. Есть возможность изменить историю в буквальном смысле. Не получу трон, возможно, выживу и тоже не в простом качестве. Кассу я им всю не отдам. Часть спрячу у индейцев, часть попытаюсь провезти в Британию. Индейцам и самим деньги пригодятся в будущем. За золото можно всю Америку выкупить. Кстати – мысль. Помнится, кто-то так половину Флориды выкупил за пару тысяч долларов.
Я перекатывал в голове предложение Джона Лика и так, и эдак, и всё больше и больше склонялся к тому, чтобы согласиться. Заодно я обдумывал вариант, что это «замануха», придуманная для того, чтобы отвлечь моё внимание от группы моряков, подготовленных к «списанию на берег». И для того, чтобы я поменял свои планы кардинально.
В случае моего согласия сыграть роль потомка Тюдоров, я буду вынужден сохранить на борту весь экипаж и вернуться в Англию на «Бретани». Там меня «повяжут» и повесят, как пирата.
Однако, ещё раз просканировав душу Барни, я убедился, что Джон Лик не лжёт. Барни знал о своём происхождении. И Бартоломью Шарп тоже знал, кого принимает на борт. Потому и относился к Барни, как к сыну и даже лучше. Джон Робертс взял имя своего опекуна, потому, что полюбил его, как отца, которого на момент «похищения» уже не было в живых.
И Джона Робертсона не продали, а спрятали. Потому, что других Тюдоров, кроме Барни никого в живых не осталось. Барни был по настоящему последним Тюдором. И спрятали его те, кто сейчас послали сэра Джона Лика за ним. Тоже не раскрывая все карты. Джон Лик не был посвящённым.
* * *
– Вы, Вихо, удивительно везучий человек, – сказал Жан-Батист, когда поднялся на борт «Бретани». Захватить такой корабль и потерять одного индейца. Это восхитительно. Что вы собираетесь делать? Говорите, объявлена война?
– Я собираюсь вернуться на Миссисипи и отдать вам ваш корабль.
– Даже так? Неожиданно. Чем вызвано это ваше решение?
– Я не хочу становиться между молотом и наковальней. Это не наша война.
– Но британцы хотят захватить ваши земли! – Вскричал Жан.
– А вы? Всё, что я говорил, остаётся в силе. Это, – я обвёл берег, – наша земля, и если вы не будете за неё платить, – будете умирать. Тем более сейчас, когда придут бриты. Они будут вас убивать на море, мы на берегу. Все индейцы поднимутся. Это я вам обещаю.
– Правительство пришлёт корабли. Обязательно пришлёт.
– Я вижу, что британский король уже прислал, а ваши корабли где? Думаю, у вашего короля на своей земле дел хватает. Не до вас ему сейчас.
– А этот корабль? Что будет с ним?
– Я его верну бритам.
– Да как же так?! – Возмутился Жан-Батист. – Они расстреляют нас. Силы не равны.
– А мне-то какое дело до вашей войны и кто кого будет расстреливать? Почему я должен о вас беспокоиться? Вы мне кто? Вы мне враги, пришедшие нас уничтожать и захватывать наши земли.
Жан «повесил голову».
– Мы с англами обо всём договорились. Они отвезут нас на вашем корабле как можно выше по Миссисипи, потом спустятся в устье и пересядут на свой корабль.
– Они не пересядут! – Почти крикнул Жан, даже встав с кресла.
– Они обещали, – сказал я тихо.
– Они лжецы! – Сказал Жан. – Давайте мы вас поднимем к вашему городу. И вы дадите нам порох и ядра. Так хоть какой-то будет шанс.
– Я вам не верю, Жан, – усмехнулся я. – Извините. Это моё право.
– А-а-а... – Жан застонал, обхватив голову ладонями. – Вы – чудовище! Чудовище!
Жан чуть не плакал.
– Это потому, что я не делаю так, как хотите вы и как удобно вам? А поступаю так, как выгодно моему народу и мне лично?
– Вы ставите не на ту партию, – хмуро сказал Жан.
– Жизнь покажет. Вы будете заключать договор аренды?
– Что он нам даст, если рядом британцы?
– Вы, видимо не понимаете... Своих арендаторов мы будем защищать на нашей земле и в ближайшем море.
Жан встрепенулся. И огонёк надежды загорелся в его потухших глазах.
– Это возможно? Как это возможно?
– Есть мысли.
* * *
«Настоящим договором подтверждается, что вся земля в течении и притоках Миссисипи (Большой Реки) и вокруг них на расстояние ... находится в собственности коренных народов Земли, называемой европейцами Америкой, представитель которых Кохэн Лэнса подтверждает факт передачи сроком на пять лет части береговой линии в размере...» и так далее и тому подобное.
Мы усадили на фрегат и англичан, и французов. Порох весь сгрузили на фрегат. И пошли вверх по Миссисипи. Паводок ещё не сошёл и мы поднялись почти до впадения в реку нашего ручья.
Я отдал индейцам всех лошадей, так измученных морским путешествием, что многие из них не могли стоять на ногах. А то... Провиси-ка в трюме на ремнях почти месяц. У любого ноги отнимутся.
– Всё-таки уходишь? – Спросил Охэнзи на прощание.
– Ухожу, шаман, но постараюсь вернуться.
– Но наши души всё так же будут рядом?
– Также, шаман. Я буду всегда с вами.
– Ты великий шаман, Кохэн Лэнса. И я рад, что ты пришёл к нам.
– Я позвал всех шаманов на Большой Совет. Готовьтесь встретить их. Я буду присутствовать. Вы почувствуете меня. Я сам скажу нужные слова.
– Спасибо тебе, Кохэн Лэнса.
Я попрощался с ним и обнялся с каждым воином нашего племени и каждому вложил в душу надежду и силу. Я попрощался с каждым из них, но они чувствовали, что наши души не расстаются. И мы были веселы. И мы кричали: