412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Нестеров » Особо охраняемый объект » Текст книги (страница 8)
Особо охраняемый объект
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:56

Текст книги "Особо охраняемый объект"


Автор книги: Михаил Нестеров


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

2

Посреди двора, похожего на внутренний двор хургадского отеля «Дезерт Роуз», раскинулся лагуной бассейн с зеленоватой водой. Он походил и на лиман, поскольку во времена незапамятные был образован морем в низовьях реки, которая давно не существовала. Водоем уходил вдаль, изящно изгибаясь вдоль летней кухни, откуда доносился пряный вкус готовившегося на открытом огне блюда, и терялся из виду в небольшой молельне с островерхой крышей.

Впервые за долгие годы Анвар не решился перешагнуть порог молитвенного дома, куда не дозволялось входить никому, кроме уборщика, мальчика лет четырнадцати.

Эбель сидел на одном из сотен камней, обрамляющих берега его лагуны. Он не знал, что делать: благодарить или проклинать бога. Он понимал, что такое состояние продлится до тех пор, пока он не увидит Сабиру. Только ее близость, ее глаза подскажут ему ответ. В то же время Эбель лукавил перед самим собой. Он послал богу тысячи благодарностей – но вдали от молельни, украшенной разноцветными лентами, где у выхода бил из мраморной стены фонтанчик родниковой воды.

Он не считал себя набожным человеком. Как и многие люди на этой земле, он в равной степени проклинал и воздавал хвалу богу, а потом в тиши храма просил у него прощения. Так случилось и в этот раз.

Никто из прислуги не посмел потревожить хозяина. Он сидел, склонив голову, лицом к молитвенному дому, спиной к озеру. В пятидесяти шагах от этого места к крохотному островку, на котором умещались лишь столик и несколько стульев, вел горбатый мостик, построенный лучшими столярами Хургады, доведенный до совершенства лучшими краснодеревщиками.

Зная, что за ним наблюдает хотя бы пара глаз, Анвар встал с камня, отряхнул брюки от невидимой пыли и неторопливой походкой направился к острову. Его руки скользили по полированной поверхности перил мостика, ноги утопали в ковре из шелковой пряжи, расстеленном от его начала до конца.

Анвар занял место за столиком, где всегда стояли свежие фрукты, напитки, цветы. Через минуту к нему подошел слуга, прислуживающий за столом.

– Коньяк, холодную воду, – велел хозяин. – Позови Садыка.

Работник лет тридцати послушно наклонил голову и поспешил выполнить распоряжения хозяина.

Анвар пил коньяк, водку, виски, разбавляя их водой, и в маленьких дозах. Он на дух не переносил ароматизированные напитки и всегда пользовался чистой холодной водой. Она давала спирту обжечь язык, гортань – но только на коротенькое мгновение, затем тушила, сглаживала чуть неприятное чувство, оставляя свежее, как ночной ветерок, послевкусие.

Запотевшая бутылка ледяной воды. Бутылка коньяка комнатной температуры. У Анвара были свои представления о культуре пития. Когда ему не спалось, он выходил на балкон и, подставляя грудь под освежающий поток ветра, наслаждался своим любимым напитком.

Он указал Садыку на плетеный стул:

– Садись.

Подчиненный устроился напротив хозяина и сцепил руки.

– Ваши главные свидетели – люди с вокзала?

– Да. Есть еще несколько человек, которые подтвердили их слова, слова друг друга. Никто из них не знает, как Сабира попала в Москву. Все очевидцы утверждают, что пять лет назад ее привезли из Петербурга какие-то парни. Она осталась без… опеки в четырнадцать, – подобрал он безопасное определение, помня о побоях. – Как я уже говорил, она два года была обитательницей московских трущоб – их хватает в центре города. Тверская – главная улица Москвы – красива лишь фасадом, а жилье там ветхое. Изнанка, одним словом.

Анвар покивал. Он хорошо знал Москву.

– Кто сейчас присматривает за девушкой?

– Али и его люди. Они сняли для нее недорогую гостиницу.

– Недорогую? Что это значит?

– Ту, что она сама пожелала, хозяин. При железнодорожных вокзалах есть дешевые гостиницы, и расположены они в пассажирских вагонах. Каждое купе – номер. Али с нее глаз не сводит. Об этом не беспокойтесь, хозяин.

– Меня беспокоит другое – прошлое Сабиры. Передай Али следующее: через два дня моя дочь должна оказаться на родной земле.

И только сейчас он потребовал от Садыка предоставить ему снимки девушки. Он открыл стандартную пачку из-под фотобумаги, когда его подчиненный поравнялся с молельней, а потом скрылся за ней.

Он в равной степени боялся увидеть красавицу, чудовище, посредственность. Боялся своих глаз и чувств, которые отвергнут Сабиру. Эбель никак не мог взять себя в руки.

Первая фотография.

Слава всевышнему…

Эбель поднял голову, благодаря небеса. С фотографии на него смотрела красивая девушка девятнадцати лет. Он мог поклясться себе, что именно такой и представлял ее. Даже обилие сережек и украшений в ушах, носу и бровях не портили ее лица – наоборот, придавали ей восточный колорит, будто Анвар смотрел не на фото, а на картину известного мастера, изучал каждый мазок, каждый штрих.

Его сердце застучало сильно, быстро. Он был готов повторять за ним: «Это она. Это она. Это она». Он поверил в то, что она его дочь, так сильно, что ему не требовалось никаких доказательств. Он кинулся к дому, схватил со стола снимок семнадцатилетней давности. Но заострил свое внимание не на маленькой девочке, а на двадцатилетней женщине. И снова нашел сходство матери и дочери.

Вот теперь он навсегда потерял образ маленькой девочки, которая снилась ему на протяжении многих лет. Теперь он знал, как она выглядит, повзрослев, и ему уже ни к чему призывать фантазии, брать в руки призрачные краски и кисти и выводить на эфемерном холсте портреты…

Он удивлялся еще одной вещи: как смог вынести все события этого дня. Как этот еще не закончившийся день смог вместить в себя все эти явления из его личной жизни. Невероятно, что он еще жив, что не сошел с ума от неожиданности, от счастья.

Его настроение менялось так быстро, что он не успевал замечать перемен.

Эбель ждал завтрашнего дня. Он уже не боялся его, потому что самые странные и страшные дни остались позади.

Будущее. Теперь он мог смотреть в будущее.

Глава 11
РОДНАЯ КРОВЬ

1
Хургада, Египет

Дикарка не поверила своим глазам, напрочь позабыв о задании, о своей полулегенде. Двор, этот царский двор сразил ее наповал. Ей казалось, она целую вечность смотрела на рекламный плакат, заманивающий клиентов в лучший мире уголок, в лучший отель: бассейн с голубой водой, фонтан, пляж, островки, соединенные роскошными мостиками, открытые галереи, порталы, роскошные здания с зеркальными стеклами, с балконами, лоджиями, эркерами и еще черт знает с чем.

Разумеется, на воображаемом плакате ни пылинки. Ни пылинки не оказалось и там, куда Дикарку будто втянуло. Смотрела, смотрела на сказочную рекламу – и угодила прямо в сказку.

Если тут и пылесосят тротуарную плитку, то каждый день, пришла к выводу она. Или каждый час. Или вообще без перерыва. Она же стала вроде живого вето на уборку.

«Повезло мне с папиком, – подумала Дикарка, вернувшись в реальность, которая носила название „легенда“. – Кровушка бы совпала, а там, установив отцовство, куда он, на хрен, денется?»

Шутки шутками, но Дикарке стало не по себе. Стало страшновато. Она мысленно назвала свою кличку, которую кто-то по неосторожности сделал ее позывным, представила себе Анвара Эбеля, который никаких позывных и кличек не признает.

Дикарка была уверена – Анвар сейчас наблюдал за ней. Изучал ее, как паук паучиху. «Потому, – рассудила Дикарка, что яда в нас обоих – не то что хоть отбавляй или там захлебнешься, – утонешь и других за собой потянешь. Из нас двоих умрет тот, кто плавать в ядовитой среде не научился».

И тут Тамиру сразила мысль: заложникам тут не место. Точнее – заложнице. Судя по информации, которой Дикарку пичкали три раза в день после еды, как больную, репортер женского рода шлет свои зашифрованные послания антироссийского содержания прямо отсюда. Мол, содержание журналистки под стражей носит щадящий режим. Какой, на хрен, щадящий режим?!

И Дикарке буквально привиделась тридцатипятилетняя «перистая акула» на соседнем островке, к которому ведет изумительный по красоте мостик. Акула раздета. Топлес. Под рукой набор французских вин и шампанского, под ногой ассорти из русских водок. С покатого столика в рот к ней катятся виноградины; олицетворяя собой вино, они катятся не по прямой, а как бочонки – туда-сюда. Подруга времени не теряет и поносит в промежутках между глотками «Вдовы Клико» российскую власть.

Если акула осталась здесь, продолжила размышлять Дикарка, то по своей воле, никто ее не принуждал, тем более не похищал. Может быть, бредовая мысль – в ряду таких же бредовых, но она пришла, и Тамире было суждено вернуться к ней, пораскинуть мозгами, «проонолизировать», как говорил один шибко грамотный «слон» в «Инкубаторе».

За Тамирой наблюдали и Садык, и бородатый парень по имени Фарик. Они стояли у нее за спиной, как рабы. А рабами стали, когда Дикарка вступила в права на эти земли, недвижимость, переступив границы этих владений. Они боялись пошевелиться, подсказать, что ей делать, дать совет, от чего следует отказаться, направить на путь истинный: «Прямо, госпожа, по той дорожке. Да, верной дорожкой идете. Стоп, владычица! Налево».

Растерянность Дикарки превратилась в ее защиту. Она не играла. И вообще такую роль сыграть никому не под силу. Это в том плане, что зрители сплошь критиканы, спецы, профи.

Она мысленно согласилась с Красиным: если бы такой легенды не было, ее стоило бы придумать. Она еще в Москве, за кружкой пива перевела эту фразу так: «С тобой нам, Тамира, повезло». И все. Никаких там соплей, цитат великих мыслителей. Повезло, подружка, сердце радости моей.

Когда состоится встреча с Анваром Эбелем? Она торопила это событие («скорее бы встретиться с ним») и в то же время боялась его. Хотя отчетливо представляла: опасаться ей нечего. Ее уличить не в чем. Анвар думает, что она – его дочь, она же так не думает, и не думала, когда ее бесцеремонно завернули в ковер и похитили. Ей все равно, но прощание с этим местом ее больно ранит. Красивое, неповторимое оно.

Проколоться может Хассид из Центра молекулярной генетики. Это будет провал из провалов. Конец. Думать об этом вредно. И убрать Хассида нельзя – это звонок в дверь Эбеля: «Здравствуйте. Хассида убили, слышали?» – «Господи…»

2

Тамира угадала появление хозяина этого дома по реакции спутников за ее спиной, повернувших головы в сторону богатого портика, и только потом увидела его. Она смотрела на человека лет пятидесяти с легкой степенью растерянности: «Кто это?»

Сейчас она, столкнувшись с проницательным взглядом Анвара Эбеля, поняла всю важность, прелесть хода, предложенного Сергеем Красиным: он не дал ей взглянуть ни на один снимок египтянина. Кто знает, возможно, он увидел бы настороженность в позе, испуг в глазах – в самый кульминационный момент встречи. Он, несомненно, ждал реакции гостьи.

Властным движением руки Анвар отпустил слуг, другим жестом пригласил гостью следовать за ним; обернулся и по-отечески улыбнулся ей: «Иди рядом со мной».

Они прошли по мостику, сели за стол. Оказались в том месте, где днями раньше Анвар переживал вторую драму в своей жизни, верил и не верил, что вскоре увидит дочь. Надеялся и хоронил надежду.

Он положил жилистые руки на стол, чуть склонил голову, разглядывая гостью. Затем прозвучал его голос – мягкий, настойчивый:

– Тебя называют Тамирой?

– Называют?

Девушка вложила в одно слово и вопрос, и утверждение, и капельку недопонимания.

Называют.

Она пожала плечами:

– Меня так зовут.

А на языке вертелся другой, преждевременный ответ:

«Меня так назвали родители».

– Имя Сабира тебе ни о чем не говорит?

Она снова пожала плечами и выгнула для убедительности бровь:

– Нет.

«Вы ищете девушку по имени Сабира?»

«Вы рассчитываете найти ее среди моих подруг?»

«Почему вы спрашиваете?»

«Кто вы?»

«Почему я здесь?»– прочитал в глазах девушки Эбель.

– Я ничего не понимаю, – проговорила Тамира.

– Да, так и должно быть, – чуточку растерянно произнес Анвар. Кажется, он никак не мог решиться на какой-то поступок.

Он налил сок в высокий стакан и подал его гостье. Не спуская с нее глаз, вынул из кармана фотографию. Он побледнел и задышал часто, когда поворачивал снимок лицевой стороной к девушке. Дав ей посмотреть несколько мгновений на свою мать, стоящую справа от высокого плетеного кресла с высокой же спинкой, на котором сидела двухлетняя девочка, на своего отца по другую сторону, Анвар тихо спросил:

– Ты узнаешь кого-нибудь на этом снимке?

Тамира оторвала взгляд от изображения на фотографии и посмотрела на хозяина дома.

– Да. На этом снимке вы, я узнала вас.

– Больше никого не помнишь?

«Не помнишь?»

Нельзя отвечать «не помню».

– Нет.

– Сколько, по-твоему, этой фотографии лет?

Тамира едва не совершила ошибку. Обычно снимки подписывают, ставят дату на оборотной стороне. Она могла сообразить, догадаться об этом, но не моментально, на автомате, тотчас переворачивая фотографию.

– Я не знаю. – Она все больше казалась растерянной.

– Посмотри на обороте.

«Вот оно».

10 сентября 1990 года.

Анвар с трудом сглотнул. Он всегда, когда читал эту надпись, мысленно дополнял: «За день до вашей смерти».

Он больше не мог выносить эту тяжесть. «Лучше потерпеть неудачу», – тихо шепнул он.

– На этом снимке тебе всего два года, Сабира.

Напряжение было столь велико, что девушка, которая внешне казалась спокойной, фактически исчерпала все силы. Короткая и простая сцена была трудной работой и отняла много сил. Она боролась сама с собой, со своей совестью, с этим человеком и его горем. Она лишь чуть-чуть помогла себе и, закатив глаза, упала головой на стол.

Анвар не успел к ней. Когда он, отшвырнув от себя стул, подбежал к девушке, она лежала на ковре, устилающем мраморный пол. Тамира ударилась о край стола и содрала кожу на виске. Когда Анвар приподнял девушке голову, на его руках оказалась ее кровь.

3

Дикарка не могла вспомнить, как она оказалась в Египте. Понимала, что ей вкололи сильный наркотик, но следов от укола на локтевых сгибах не обнаружила. Возможно, кололи в плечо или бедро. Под лопатку? Скорее всего – в задницу, пришла к выводу Тамира, ощущая зуд в ягодицах. И – вдруг услышала свой голос, словно прорвавшийся из поехавших мозгов: «Я больная, бля! У меня СПИД, суки! Я всех вас заражу!»

Тамира выругалась. «Я же не соображала ни хрена! Могла ляпнуть под кайфом про „Инкубатор“, военную контрразведку».

К горлу подкатил комок, и Тамира едва сдержала приступ рвоты. И – новое воспоминание: ее рвало… в машине. Точно. Ее везли в машине.

«Пятьсот баксов с машины». Это чье-то условие. Снова провал, за которым голос: «Вот мы и в Грузии». Кто-то обрадовался так, будто попал в Штаты.

«Я заразная…»

«Ни разу не нанимал минера на работу? В первую очередь смотри, все ли руки и ноги у него на месте».

«Зря я военную тематику задела».

Дикарка тщетно пыталась вспомнить полет на самолете. Скорее всего, пришла она к выводу, перед полетом ей вкололи еще одну дозу наркотика. Только так могли обуздать ее дикий норов.

«Но и в отрубях я не была, это точно».

Тамира припомнила себя пятнадцатилетней, сидевшей на игле. Разбодяженный сахаром кокаин, героин, от которого сводит скулы, а во рту стоит неистребимый привкус бензина. И все же это неповторимый мир под кайфом, оголенный, как высоковольтный провод, чувствительный, как свежий срез на коже, болезненный, как внезапное ощущение холода.

И вот впервые за три года дозы наркотика. Он вирусом проник в организм, начал множиться, распространяться, лишая сил. И буквально сбил Дикарку с ног. Возрожденная тяга к наркотику оказалась настолько сильной, что Тамира едва поборола в себе желание попросить дозу.

Она недолго находилась в полуобморочном состоянии. Придя в себя, увидела человека лет сорока пяти, склонившегося над ней. Он поочередно приоткрыл ей веки и осмотрел зрачки при помощи тонкого лучика фонарика. Покачал головой:

– Да-а… Равносильно тепловому удару. Ей необходимы полный покой и тишина.

Личный врач Эбеля по имени Мабрук, посвященный в планы хозяина, отозвал того в сторонку.

– Самое подходящее время взять у нее кровь на анализ и отправить в лабораторию.

– Ты сделал правильный выбор? – спросил Эбель, хмурясь. За дверью этой комнаты находилась его дочь. Она еще не оправилась от удара, а он помышляет взять образец ее крови.

– Наш Центр молекулярной генетики лучший в Египте, один из лучших на Ближнем Востоке. Я хорошо знаю Хассида, заведующего лабораторией.

Эбель кивнул:

– Я много раз слышал о нем, но встречаться нам не доводилось.

Доктор Мабрук взял из рук Анвара носовой платок с пятном крови; фактически ткань пропиталась насквозь.

– Я могу и не брать кровь специально. Достаточно этого материала. – Доктор сложил платок вчетверо. Он намеревался, как требовали того правила получения образцов сухой крови на фильтре или марле, высушить его на воздухе в течение двух часов. Ему следовало действовать очень аккуратно, чтобы никто не мог прикоснуться к пятну крови, во избежание неверных результатов. После высыхания образец должен быть упакован в индивидуальный бумажный конверт, храниться – при комнатной температуре, избегая влаги. Впрочем…

Впрочем, все предосторожности доктора оказались напрасными. Платок, на котором оказался образец крови, принадлежал Эбелю. Он прикасался к нему, причем прикасался в районе пятна до его получения, тогда как никому, кроме исследуемого пациента, к нему прикасаться было нельзя. Мабрук припомнил термин «контаминация», от латинского contaminatio – соприкосновение. А еще более точно – смешение. Что было недопустимо при установлении отцовства. Хассид не примет такой материал, узнав подробности получения образца сухой крови. Он дорожит своей репутацией, репутацией своего центра.

– Что случилось? – поинтересовался Анвар, замечая переменившееся настроение доктора.

Тот объяснил.

– Придется взять у нее венозную кровь. Все, что нужно для забора крови, у меня с собой. Не будем терять времени. Я буду работать и объяснять новой пациентке, что делаю, а ты будешь переводить.

– Хорошо, – согласился Анвар.

Мабрук переоделся в белый халат. На столике рядом с кроватью разложил необходимые медицинские принадлежности.

– Не бойся, дорогая, мне нужно всего лишь уколоть тебя и взять немного крови.

– Что? Что вы делаете? Я не понимаю по-арабски.

– Она спрашивает, что ты делаешь, – перевел Анвар. И дальше стал выступать в роли толмача. – Сколько крови ты хочешь… сцедить.

Доктор улыбнулся шутке.

– Немного, – повторился он. – От одного до пяти миллилитров. Это намного больнее, чем вводить внутримышечно такое же количество препарата.

– В этой пробирке от одного до пяти миллилитров? – Дикарка указала на пробирку, которую доктор приготовил заранее, и дождалась, когда Анвар переведет. В пробирке содержался раствор антикоагулянта, вещества, уменьшающего свертываемость крови, на основе цитрата натрия.

– Мы не знаем точно, что случилось с тобой. Возможно, тепловой удар, или ты перенервничала. Есть и другие предположения. Все покажет анализ.

Доктор присел на кровать, помассировал руку Тамиры, перетянул жгутом предплечье и вернулся к столу. Снова подошел к девушке, в этот раз с марлевым тампоном, смоченным в спирте. Продезинфицировав место укола, он ввел в вену довольно толстую иглу. Подставив под нее пробирку, осторожно ослабил жгут. По игле побежала кровь, наполняя пробирку.

– Пожалуй, будет достаточно. – Мабрук вынул иглу и положил на место ранки тампон. – Согни руку в локте и подержи немного, – попросил он Тамиру. Сам же закрыл пробирку пробкой, несколько раз плавно перевернул ее, чтобы кровь в пробирке тщательно перемешалась с антикоагулянтом.

Он послал Анвару красноречивый взгляд: «Скоро мы узнаем, твоя ли кровь течет в жилах этой девушки». Но взгляд его переводился несколько иначе: «Скоро ты узнаешь, чью кровь мы нацедили из руки этой девицы». В отличие от Эбеля, он не верил в воскрешения любого рода. И, если честно, был бы рад, если бы доктор Хассид опроверг все ожидания Анвара. Он был завистливым, завидовал даже сомнительному счастью. Этот случай он посчитал именно сомнительным. Однако он, зная норов своего влиятельного пациента, свои мысли и предположения держал при себе.

– Вашу руку, Анвар, – попросил доктор, когда они спустились в гостиную.

– Что? – не понял Эбель.

– Для экспертизы нужна и ваша кровь тоже.

Наполнив вторую пробирку кровью Эбеля, Мабрук принес из машины портативный холодильник, работающий от сети автомобиля, и поместил в один из отсеков пробирки. Спиртовой терморегулятор на крышке показывал четыре градуса выше нуля. При такой температуре образцы крови можно хранить в течение двух-трех дней.

Анвар, прощаясь с доктором, пожелал ему и себе удачи.

– Да хранит нас бог, – тоном генерала ордена иезуитов ответил Мабрук.

Когда Анвар вернулся в комнату, он увидел картину, которая вызывала на его губах грустную улыбку. Девушка лежала на кровати и рассматривала снимок. Она что-то говорила, проводила пальцем по глянцевой поверхности. Анвару показалось, она что-то вспомнила. Возможно, ее воспоминания походили на сполохи после грозы. Да, она наверняка видит своеобразные игры зарниц в небе… Как частички памяти они проникают в нее. В воздухе пахнет озоном. «Почему озоном?» – нахмурился Анвар. Он смотрел на Тамиру и не видел ее, потому что пытался проникнуть в ее мысли, и не подозревал, что девушка играла не с зарницами, а с ним, видела то, что он при всем желании заметить не мог.

Наконец она оторвала взгляд от снимка и, глядя в середину груди Анвара, тихо сказала:

– Вообще-то я не падаю в обморок, не зная, красиво ли я упаду. В одном старом американском фильме одна женщина сказала так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю