Текст книги "Тени прошлого"
Автор книги: Михаил Костин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Что происходит? – спросил я, спеша к северной стене, где собралась группа человек в пятнадцать.
– Кто-то пытался проникнуть в замок. Стража оказала сопротивление. Некоторые из наших убиты, – отозвался Минар.
Стоявшие у стены солдаты расступились, и мы предстали перед сиром. У его ног лежали два тела.
– Эй вы, новобранцы, – окликнул нас сеньор, – узнаете этих людей?
В первое мгновение бледные лица мертвецов показались мне незнакомыми. Но уже в следующий момент я разглядел тех самых типов, что следили за нами в «Золотой утке».
– Иноземцы из Вейрона, – почти прокричал я.
– Уверен? – спросил Эйо. Он стоял рядом, в одной рубахе с мечом в руке. Его лицо было чернее тучи.
Я снова взглянул на мертвые лица. Нет, я не ошибся.
– Да! Это они, – уверенно повторил я.
– Выходит, эти крысы, что пытались проникнуть в наш замок, не просто бандиты, – сир Рон приказал одному из солдат накрыть тела, – они находились уже во внутреннем дворе, когда их заметил патруль. Бой был жестокий, четверо из моей стражи убиты, двое в лечебнице.
– Уверяю вас, сир, этого больше никогда не повторится! – вставил Эйо виновато.
– Конечно, не повторится, я лично об этом позабочусь, – мрачно ответил сир Рои и подозвал к себе молодого рыцаря: – Сир Ом, соберите всех оруженосцев и разошлите патрули вокруг Сирона. Я хочу, чтобы вы проверили каждый закоулок в моем городе. Все пивные, постоялые дворы, огороды. Если обнаружатся чужестранцы, заключите их под стражу.
– На каком основании?
– На основании моего личного приказа!
– Извините, я просто хотел узнать, что за преступление им вменять?
– Не важно, придумайте что угодно, лишь бы сегодня в городе не было ни одного чужеземца без присмотра.
– Понял!
Затем сир Рон обратил свой взор на нашу недоумевающую компанию:
– Я не знаю, кто и зачем желает вашей смерти, но вполне очевидно, что ваш враг настроен более чем серьезно. Сегодня вам повезло, и эти наемники совершили непростительную ошибку. Они попытались достать вас в моем замке, за что и поплатились своими жалкими жизнями. Но боюсь, они не последние. Наверняка в округе рыщут еще убийцы, и потому в Бонвиль вы отправитесь немедленно.
Сеньор вынул большой желтый конверт с восковой печатью с фамильным гербом.
– Передайте это послание лично герцогу и никому другому. Если у него возникнут вопросы, а в этом я уверен, отвечайте так же, как отвечали мне, – только правду. Если он даст вам новое поручение, выполняйте его и не забывайте, что теперь от ваших действий зависит еще и безопасность всей провинции.
Сеньор передал конверт Минару.
– Да хранят вас Духи.
Глава 14
Под покровом ночи четыре фигуры крались к свету дальнего огня. Их по-кошачьи тихие шаги сливались со звуками ночи. Никем не замеченные, они приближались к горящему костру, где, завернувшись в толстые плащи, спали люди. Раткер изо всех сил всматривался в спящие фигуры, но почему-то никак не мог найти того, кто был ему нужен, хотя особого смысла в этом не видел – еще в городе он решил, что будет проще прикончить всю компанию. Так и ошибки не случится, и, возможно, вознаграждение немного увеличат. Да и потом, зачем ему свидетели?
Осторожно пробравшись через густой кустарник, он вместе с остальными наемниками засел за деревьями шагах в двадцати от догорающего костра. Пока что им удавалось двигаться без лишнего шума. Это радовало. Раткер улыбнулся. У него было хорошее настроение.
А ведь всего две недели назад он сидел в каком-то захолустном трактире и раздумывал о том, как вылезти из долговой ямы. Именно тогда к нему и подошли двое неизвестных и сделали предложение, от которого он просто не смог отказаться.
За убийство какого-то деревенского парня из южного города Биллона таинственные заказчики пообещали двадцать серебряных монет. Это была настоящая удача. Хотя у Раткера не оказалось в тот момент под рукой надежных помощников, он согласился взяться за это дело, не раздумывая.
На стороне Раткера были и смекалка, и многолетний опыт, и задаток, шесть серебряных, на которые он набрал отряд в пятнадцать человек: двенадцать местных разбойников и трое залетных наемников с юга.
На этих троих он возлагал особые надежды. Они были точны, холодны и исполнительны. Впрочем, и страшны тоже. Поговаривали, что это члены тайной банды Змеиных Укусов. Раткер, правда, не очень верил, но расспрашивать чужеземцев ни о чем не стал, просто выдал каждому из головорезов описание жертвы и разослал в разные углы провинции. Сам же вместе с парочкой товарищей отправился по главному южному тракту, уверенный, что рано или поздно жертва выйдет именно на эту дорогу и тогда он не промахнется.
Что ж! Предчувствие не обмануло. Уже на восьмой день ему доложили, что на пути появился небольшой отряд молодых людей, по описанию походивших на тех, кто был ему нужен. Дальше все пошло, как планировалось. С присущей ему осторожностью Раткер отыскал отряд и организовал слежку. Он следовал за путниками словно тень, и как только подвернулся шанс, Раткер повел своих людей на дело.
Он двигался тихо, осторожно и все время криво улыбался. «Пожалуй, надо почаще бывать в этом королевстве, – думал он, – если я буду получать такие заказы хотя бы раз в месяц, я не только обеспечу себе красивую жизнь, но, глядишь, и выбьюсь в уважаемые люди». Эта мысль грела сердце.
Раткер причмокнул от удовольствия и вынул длинный кинжал. Перед ним лежало открытое пространство, но и здесь удача, казалось, улыбалась наемному убийце: налетели плотные облака и скрыли луну, утопив все во мраке.
Еще пара минут – и он богат! Еще чуть-чуть – и у него будут и дорогая одежда, и вино, и девки, сколько угодно девок!
Раткер тихо свистнул, подражая ночной птице, трое его сообщников по-воровски засуетились. «Тише… Тише… Оружие готово? Еще несколько шагов, и…» И тут предательский треск взорвал тишину. Раткер судорожно оглянулся, всматриваясь в темноту. Кто-то из его людей непростительно ошибся, наступив на ветку. Но звук раздался не сзади. Нет. Он раздался перед ним, рядом с костром. Раткер внезапно понял, что случилось нечто непредвиденное. Его враги не спали, а выжидали и теперь были готовы к бою.
Отступать оказалось поздно, да и некуда.
После ночного вторжения в замок и ввиду важности порученного нам дела мы выбрали главную дорогу на север, или южный тракт, как ее частенько называли местные торговцы. На этой самой безопасной и самой короткой дороге в Бонвиль всегда было полно людей и патрулей.
Первые дни я наслаждался ездой верхом, но потом от непрерывной тряски в непривычно жестком седле тело мое затекло и заныло. Продвижение осложнялось еще и плохой погодой. Дождя не было, но похолодало, а с запада подул пронизывающий ветер. Всем хотелось куда-то спрятаться, укрыться, просто полежать в тепле, но Минар был непреклонен, он гнал нас вперед и останавливался лишь поздними вечерами. В очередной раз, найдя убежище под кронами каких-то деревьев недалеко от кромки дороги, мы сползли вниз, развели костер и уснули прямо на траве, вот только сон у меня оказался более чем странный.
Я открыл глаза. В голове вертелось одно-единственное имя: «Раткер». Он был врагом, он охотился за нами и находился совсем рядом! «Неужели это и есть дальновидение? – подумалось мне. – А вдруг просто сон? Нет! Не сон! Тревога!»
Я подполз к Минару. Он не спал.
– Кажется, у нас гости, – прошептал я и кивнул в темноту.
– Какие еще гости?
– К лагерю подбираются враги.
– Какие враги?
– Бандиты!
– С чего ты решил?
– Я их увидел… во сне… они хотят нас убить!
Минар посмотрел на меня с удивлением. Я еще раз оглянулся.
– Я не шучу! Они уже рядом!
Минар кивнул и аккуратно разбудил остальных. Свет костра мешал разглядеть хоть что-то. Очень хотелось пересечь границу между светом и тьмой, уйти от огня. Но мы не двигались. Мы лежали и ждали, и вдруг в голове пронеслась мысль, вернее, это была даже не мысль, а приказ, чей-то грозный приказ: «Вперед! Атакуй!»
Сам не понимая почему, я вскочил и ринулся во мрак. Остальные бросились за мной. Стоило только оказаться в ночной темноте, как передо мной возникли четыре фигуры. Дрожь пробежала по всему телу. Я сразу понял, с кем мы столкнулись. А еще я понял, что сон мой был правдой!
– Я их вижу!
– Я тоже!
– Вон там! Трое!
– Четверо!
– Сбоку заходи!
– Мой тот, с кинжалом!
Друзья кричали, кричали и враги. Зазвенел металл. Неистово шуршала трава, а я стоял в смятении. Я не мог ни мыслить, ни двигаться. Руки и ноги не подчинялись. Я злился и боялся, а из-за этого злился еще больше. Прямо передо мной Айк схватился с высоким толстым противником. Силы были явно неравны. Ловко работая сразу двумя короткими мечами, враг теснил друга к костру, пытался опрокинуть его, нанося удар за ударом. Айку требовалась помощь, моя помощь. Но я не двигался. Я не мог. «Духи, – воскликнул я мысленно, – дайте мне сил! Дайте отваги!» Я напрягся, и вдруг неведомая сила толкнула меня вперед. Силы вернулись, и я бросился на помощь другу.
Пока я судорожно пытался отогнать противника от Айка, шагах в десяти другой убийца кружил вокруг Арка и Роба, а еще один, вооруженный тонкой рапирой, досаждал Рику. В какой-то момент брат споткнулся, пошатнулся и почти упал. Пытаясь сохранить равновесие, он чуть не выпустил топор, но удержался. Противник сделал выпад, но сам поскользнулся и распластался на траве. Молниеносное движение, тяжелый удар – и первый крик смерти прорезал ночь. Второй удар Рик нанес обухом. Он пришелся в затылок, и после него враг уже не двигался.
Все это время Айк и я продолжали биться. Удар, еще удар, выпад, отступление. Тяжелое дыхание, звон сталкивающейся стали, надсадные крики – музыка боя оказалась отнюдь не мелодичной. Пока я держал врага в напряжении, Айк заскочил слева и, выбрав подходящий момент, вонзил меч ему в бок. Острие лишь слегка достало злодея, но он был вынужден уйти в сторону, и вот тут его встретил уже окровавленный топор моего брата. Из раны на шее хлынула кровь, враг захрипел и рухнул на землю. Теперь нас было шестеро против двух, но действовать сгоряча мы не собирались. Вместо этого мы окружили неприятелей, отсекая пути к отступлению. Оказавшись в безвыходном положении, враги принялись с невероятной скоростью размахивать мечами и кинжалами, держа нас на расстоянии, но мы не торопились. Первым не выдержал невзрачный мужичок с бритой головой. Отскочив назад, он присел и попытался проскочить между Робом и Минаром, но тут же получил удар увесистой булавой по голове. Теперь боеспособным оставался только один из напавших. Конечно, он не мог выстоять против нас, исход схватки был предрешен. Враг не успел и слова сказать. Один точный удар мечом, и гнусный убийца отправился к Духам.
Бой закончился. Вокруг воцарилась полная тишина, в истоптанной, окровавленной траве лежали неподвижные фигуры. Прямо у моих ног, с открытыми невидящими глазами покоился человек. Я всмотрелся в его лицо, и на меня внезапно нахлынул поток образов, унося обратно к тому самому моменту, когда прервался беспокойный сон.
…Раткер выругался. Преимущество внезапности, на которое он так надеялся, испарилось. Он судорожно пытался сосредоточиться, чтобы встретить врага достойно, но сосредоточиться никак не получалось, вместо этого он проклинал все, что привело его в это безымянное глухое место: свою жадность, свое нетерпение, свой неудачный выбор сообщников и свое легкомыслие. Увы, время сожалений прошло. Теперь требовалось спасать свою шкуру.
Когда первый из юнцов приблизился, Раткер немного успокоился. В глазах паренька лет семнадцати читался страх, а руки тряслись. Это был не враг, это была жертва. Раткер выхватил второй клинок и двинулся навстречу юнцу. Он очень надеялся, что сообщники не бросили его. Если те бездельники хоть вполовину так хороши, как похвалялись, они вполне могли бы справиться с голопятой деревенщиной, тем более что он, участник многочисленных потасовок, стычек и дуэлей, всегда выходил победителем. Несколько быстрых движений, несколько неожиданных и ловких приемов – и он выиграет этот бой, получит свое серебро и заживет как сеньор. Но с первых же ударов он понял, что его противник вовсе не простофиля в воинском деле. Хотя Раткер понемногу теснил парня и даже выбил у него меч, на все это ушло слишком много времени, а как раз времени у него и не осталось. Его и лысого Горжа уже окружали, и положение становилось угрожающим.
Раткер затравленно оглянулся в поисках остальных сообщников, но их не было. «Где эти недоумки? – подумал он в отчаянии. – Почему не спешат на помощь? Убиты? Сбежали? Проклятье, тогда пора и мне делать ноги. Но когда-нибудь я найду этих трусов!»
Внезапно лысый Горж рванулся на прорыв и получил смертельный удар булавой по голове. Череп Горжа треснул, на одежду брызнула кровь. Раткер уж точно никак не хотел закончить так же, и теперь у него был только один выход – сдаться. Его противники не походили на злодеев. Он сумеет с ними договориться. У него есть немного серебра за подкладкой. Он отдаст все. Он даже готов отправиться в тюрьму, только бы не умереть в этом холодном диком поле где-то между Сироном и Бонвилем.
Опустив меч, Раткер уже открыл рот, чтобы сообщить противнику, что готов сдаться, но не успел. Внезапная боль пронзила все тело. «Неужели конец?» – мысль мелькнула и тут же исчезла в какой-то слепящей мгле, заполнившей голову. Ослабевшие руки выпустили меч. Страха смерти не было. Была обида. «Серебро!» – прохрипел он и медленно опустился на траву…
Образ умирающего Раткера исчез.
Я тряхнул головой. Безжизненное тело лежало у моих ног. Вокруг, жестикулируя и перебрасываясь отрывочными фразами, ходили друзья.
– Ну и кто были эти негодяи? – спросил Айк.
Он опустился на колени, чтобы осмотреть тело одного из убитых бандитов, и откинул полу плаща незнакомца, под которым оказалась кожаная куртка. Никаких змей и летучих мышей не было.
– На южных наемников не очень похожи, – заметил Минар.
– Тогда кто?
– Вроде местные, – ответил Роб. – Должно быть, разбойники.
– И откуда они только здесь взялись?
– С западной стороны, – ответил Минар, поднимая с земли меч, выбитый из его руки во время схватки.
– Молодец, командир, вовремя ты их углядел, – улыбнулся Айк.
– Это не я, это Дарольд.
– Дарольд?!
– Ага, я сон увидел, – кратко ответил я.
– Что, прямо сон, вот про это? И про них? – во взгляде Айка читалось удивление.
– Да.
– Сколько их всего было? – спросил Рик.
– Я насчитал четырех, – вместо меня ответил Минар, – если было больше, то остальные разбежались. – Минар еще раз осмотрел поле битвы. – Хотя нет… думаю больше никого не было.
– Было, не было, радости от этого всего никакой, – суммировал Роб.
– Это уж точно, – согласился Арк. – Сначала напал один, потом двое, и вот теперь, пожалуйста, целый отряд!
– Да, – кивнул Айк, – это точно не предвещает ничего хорошего.
– Кто-то вас очень невзлюбил, – заметил Минар. – Надеюсь, нам удастся узнать, кто именно и за что.
– До Бонвиля бы добраться, – вздохнул Айк.
– Не волнуйся, до Бонвиля доберемся. – Минар улыбнулся. – Целые и невредимые.
– Откуда такая уверенность?
– Мы ведь пока живы и невредимы?
– Это пока, а если они снова нападут?
– Мы их снова одолеем, мы же не кто-нибудь, мы оруженосцы сира Рона!
– И все-таки я предлагаю найти другое место для ночевки, – заметил Арк, – береженого и Духи берегут.
– Только сначала обыщем тела, – сказал Минар. – Вдруг найдем что-нибудь важное… а потом закопаем, нельзя же их вот так здесь оставлять. Они, конечно, мерзавцы, но теперь они в царстве Духов.
Через час, покончив с погребением, мы собрались у догорающих углей посмотреть на наш улов – увесистый кошелек и маленький свернутый лист бумаги. В кошеле нашлось три серебряника чеканки Лоранского королевского казначейства.
– Вот это да! Целых три серебряных, – обрадовался Айк. Минар тем временем развернул письмо.
– Что там? – поинтересовался Арк.
– Наше описание!
– Ну как прочитай!
«Отряд пять-шесть человек, молодняк из Биллона, прислуживают сиру Рону, ищут пропавший караван торговца Ллойда. Местность не знают. Пользуются главными дорогами. При деньгах, могут останавливаться на постоялых дворах», ну и еще какие-то расчеты. Х-м-м-м. Да, точно, этот бедолага записал здесь все: общую сумму, аванс, доли подельников…
– А имени того, кто желает нашей смерти, не записал? – спросил я.
– Нет, зато есть имена подручных. Как я и говорил, большая часть этой банды местные. Типичные обитатели дна, ничего особенного. Такого отребья полно в столичных кабаках. А вот и самое главное – похоже, что всех этих «работников» Раткер отыскал в Бонвиле. Не удивлюсь, если и само задание он получил там же. Такие, как он, из города в город не бегают.
Минар немного подумал, вздохнул и добавил:
– Эх, надо было в плен его брать, допросить. Да, ребятки, грубо мы сработали, неумело.
– Так это ты его и уложил! – возмутился Айк.
– Тоже верно, – согласился Минар. – Выходит, мне надо учиться работать тоньше. Ну ладно. Давайте собираться, до Бонвиля еще ехать и ехать.
Глава 15
Я всегда думал, что наш родной Биллон – город совсем не маленький, скорее даже большой. Но, глядя на великолепие Бонвиля, который постепенно вырастал перед глазами, я осознал, что Биллон не идет ни в какое сравнение с провинциальной столицей с ее высокими башнями, могучими стенами, людными улицами, богатыми торговыми лавками, особняками и парками. Отдельное восхищение вызывал герцогский замок, гордо вознесшийся над крышами домов, почти теряясь в плотной серой дымке, нависшей над разноцветными штандартами.
Уже наступил вечер, когда мы въехали через главные ворота. Наведываться к герцогу с визитом было уже поздно, и потому мы отправились прямиком на постоялый двор. Я, конечно, не понимал, к чему ждать до утра, ведь и отшельник, и сир Рон настаивали на важности и срочности нашего поручения. Но Минар был непоколебим. «Герцог – человек очень занятой, и для приема таких людей, как мы, у него отведены особые часы. А поскольку правила существуют для того, чтобы им следовать, мы должны отложить визит до утра», – объяснил он.
Проехав по нескольким улицам, мы попали на людную площадь и остановились перед большим трехэтажным домом. Вывеска на фасаде гласила «Трактир «Храбрый рыцарь». Всегда к вашим услугам».
– Переночуем здесь, – объявил Минар, – место приличное, недорогое, да и кормят неплохо.
Оруженосец спрыгнул с коня и ушел внутрь. Минут через десять он вернулся в компании трех слуг-мальчишек. Они приняли лошадей и поклажу, а мы проследовали в просторную комнату с длинными столами, за каждым из которых могло поместиться, по меньшей мере, человек десять. Вдоль ближней стены тянулся высокий прилавок, отделявший комнату от открытой кухни, где суетились повар и несколько поварят. За прилавком в большом мягком кресле умиротворенно сидел невысокий белокурый мужчина, вероятно, хозяин трактира. Он наблюдал за работниками и гостями и заодно принимал заказы на ночлег и стол. Народу в трактире было немало, и мы заняли единственный свободный стол в углу рядом с круглым окном, закрытым ставнями. Сидеть на твердых деревянных скамьях было не очень удобно, но все же лучше, чем в раскачивающемся седле.
– Я уже договорился о комнате и ужине, а еще попросил хозяина организовать нам бочки с горячей водой для мытья. – Минар радостно потер руки и свистнул прислуге.
Тут же подносы с заказанными блюдами поплыли в нашем направлении. А пока мы ели и пили, Минар излагал план действий на следующий день:
– Обычно прием начинается в десять утра, но мы отправимся пораньше, а то там очередь бывает такая, что и всего дня не хватит. Никогда не знаешь, сколько людей придет, и по каким вопросам. Потому подъем ранний, понятно?
Мы кивнули.
– На вашем месте я бы отдохнул и набрался сил, – продолжил Минар, – но, полагаю, вы этого делать не станете.
– Это почему же? – спросил Айк.
– Да потому что вы, деревня, в большом городе впервые и обязательно захотите посмотреть, что тут и как. – Минар обвел нас строгим взглядом. – Так вот, для тех из вас, кто захочет поразвлечься, вблизи «Храброго рыцаря» найдется немало интересного. В самом трактире в девять начнется игра в орлянку. Для более изощренных увеселений в городе действует постоянная ярмарка, где деревенским жителям вроде вас предлагаются самые разные забавы.
– Почему ты нас все время называешь деревней? – возмутился Айк, отвлекаясь от бараньего ребрышка. – Биллон тоже город, пусть и без постоянной ярмарки.
– Ну, какой это город, так… большое село, – усмехнулся Минар. – Ладно, ладно, не обижайтесь. Конечно, вы городские жители. И вполне просвещенные. Так вот, объясняю для просвещенных горожан: надумаете пойти на ярмарку, держитесь главной улицы по направлению к герцогскому замку. На первой площади с фонтаном поверните налево и до конца. Вопросы есть?
– Кто платит за комнату и еду? – спросил Арк, окидывая взором заполненный едой стол.
– Поскольку мы здесь при исполнении служебных обязанностей, расходы по питанию, размещению и снаряжению несет казна сира. – Минар хлопнул себя по куртке в районе пояса. – За все остальное вы платите сами. Кошельки ваши, насколько я знаю, не так уж и пусты.
– Значит, если мы выпьем пива, сеньор все оплатит, так? – спросил, ухмыляясь, Айк.
– Нет. Напиваться пивом до бесчувственности не входит в ваши обязанности. За вино, пиво, горькую водицу, сидр и любой другой хмель платите сами.
На этом разговор был окончен.
После ужина мы распрощались с Минаром и выдвинулись на осмотр города. Первой нашей остановкой, конечно, была ярмарка. Хотя в Биллоне ярмарки проходили несколько раз в году, длились они всего день или два и кроме бойкой торговли дарами садов и огородов ничем особым не отличались. Забредали, конечно, к нам иногда уличные актеры, но им было далеко до тех, кто работал в больших городах. Я не сомневался, что на Бонвильской ярмарке работали именно великие актеры, и их представления я просто не мог пропустить.
Весело шагая по мощеной улице, мы рассматривали все вокруг, стараясь подмечать любые новшества городской жизни. Дойдя до первой площади с фонтаном, мы повернули налево и по широкой аллее добрались до большого поля, усеянного множеством палаток и столов. Везде толпились и бродили люди всех возрастов и обличий. Они смеялись, разговаривали, поедали всякие яства и глазели на артистов, танцоров и гимнастов, демонстрировавших свое мастерство.
Около одной пестро раскрашенной палатки гудела целая толпа народу. На небольшом возвышении человек в просторном красном балахоне с белыми звездами рассказывал какую-то историю, сопровождая ее показом сменяющихся картинок в квадратном отверстии стены. Когда появлялась новая картинка, зрители аплодировали, а некоторые даже пытались забраться на возвышение, чтобы получше все рассмотреть. Но человек в красном сгонял смельчаков оттуда, смешно размахивая руками.
Чуть подальше, на открытой повозке, два артиста в масках и белых плащах разыгрывали любовную сцену. Они заламывали руки, застывали в страдальческих позах, а потом бегали друг за другом, сопровождая все эти действия долгими поцелуями. Зрители то выражали восхищение, то свистели от недовольства, то громко смеялись. Когда представление завершилось, все тут же переместились к трем худеньким юношам, которые подбрасывали в воздух горящие факелы.
Это были глотатели огня. Отец частенько рассказывал мне о них, и вот теперь наконец-то я смог понаблюдать их яркое представление. Троица ловко играла с огнем, умерщвляла его и вновь возрождала, озаряя всю площадь. Действия глотателей были четкими и отлаженными, а огонь казался их питомцем. Увы, пламенное представление закончилось слишком быстро. Какое-то время и я, и другие зрители стояли в ожидании продолжения, но глотатели огня так и не появились, и я отправился дальше, крутя головой, как малое дитя.
Время пробежало незаметно, наступил час закрытия, и нас выгнали обратно на городскую улицу. Но и там мы нашли, чем заняться. Мы заходили в пивные, толкались у лавок с сидром, разглядывали красивых горожанок на балконах. Довольные и усталые, мы уже были почти у «Храброго рыцаря», когда из темного переулка послышался чей-то крик. Не раздумывая, мы кинулись на зов. Шагах в двадцати от нас маячили три неясные тени.
– Эй, что тут происходит? – окликнул незнакомцев Рик.
Никто не ответил.
– У вас все в порядке? – добавил Айк.
Вновь молчание. В воздухе повисло напряжение.
Мы двинулись вперед, и тут два силуэта сорвались с места и бросились бежать. Третий же покачнулся и упал. Даже в темноте я разглядел, как под его телом расплывается лужа крови.
– Дух праведный, он что, мертв? – воскликнул запыхавшийся Айк, склонившись над беднягой.
– Сейчас посмотрим, – сказал Роб, встал на колени и взял человека за запястье. – Нет, пока еще жив! – произнес Роб с облегчением. – Помогите, нужно отнести его в трактир.
Мы подхватили истекавшего кровью незнакомца и оттащили его в трактир, где несколько поздних посетителей все еще сидели за кружками пива. Увидев у нас на руках неподвижное окровавленное тело, все разбежались кто куда. В зале остались лишь хозяин заведения и несколько малолетних слуг.
– У нас раненый, – объявил Роб. – Нужна помощь!
Хозяин перемахнул через прилавок и стал осматривать несчастного.
– Жив? – хозяин склонился над раненым.
– Да, пульс слабый, но ровный, – ответил Роб.
– Давайте его вон туда, на стол.
Мы взвалили тело на ближайший стол. Хозяин отодвинул нас в сторону.
– Лори, – обратился он к слугам, – ведро теплой воды, несколько чистых тряпок и пару сухих полотенец. Сайми, беги наверх к буфету, принесешь зеленый кувшин и ящик со снадобьями. Да не перепутай, зеленый кувшин, а не синий! Сузи, бегом к господину Эзу. Скажи, чтоб шел сюда, и побыстрее!
Мальчишки и девчонка сломя голову помчались в разные стороны. Хозяин снял с раненого плащ, кожаный жилет и рубаху. Обнажилась кровоточащая рана. Появилась служанка с ведром воды и тряпками. Хозяин взял одну из них, намочил и смыл кровь. Тут подоспел и Сайми со шкатулкой и зеленым кувшином. Хозяин достал одну из баночек и стал наносить какое-то густое белое вещество прямо на рану, оставляя на одежде жирные пятна. В какой-то момент открылась входная дверь, и в комнату вошел пожилой человек с кожаным саквояжем в руке.
– Эз, как любезно с твоей стороны прийти так быстро! – приветствовал хозяин гостя и вытер руки о край рубахи.
– Что случилось на этот раз, Элиот? – спросил посетитель.
– Вот, полюбуйся, еще один несчастный с разрезанным пузом. Говорят, нашли в переулке за углом.
– Неужели еще одно ограбление?
Гость наклонился и осмотрел раненого.
– Второй раз за эту неделю, – пожаловался Элиот. – Если так будет продолжаться, я растеряю всех клиентов.
– Не знаю, что и сказать, друг мой. Дела в городе совсем скверные. Люди опасаются выходить ночью на улицу. И куда только смотрит наш герцог? – Гость между тем закатал рукава и сполоснул в ведре руки. – Не будем терять времени, мой друг. Что ты успел сделать?
– Промыл рану, нанес мазь и как раз собирался сделать повязку.
– Давай посмотрим, – Эз наклонился. – Отличная работа, дружище. Еще пара таких случаев, и ты станешь настоящим лекарем.
Он раскрыл сумку, покопался там, достал небольшой блестящий нож и погрузил его в рану. Раненый застонал, не открывая глаз.
– Лори, чистое полотенце и вату, – отрывисто бросил Эз. – А также еще воды, миску, тарелку. – Он залез другой рукой в карман и достал нечто вроде ножниц, после чего начал копаться в ране. Неприятная процедура продолжалась долго. – Ну вот, – наконец сказал Эз. Он выпрямился, опустил окровавленные инструменты в миску с водой и вытер пот со лба. – Один крупный сосуд я зажал, остальные, слава Духам, не задеты. Потеря крови значительная, но не смертельная.
Эз достал деревянную коробку, в ней оказались ряды бутылочек с зельями – красные, зеленые, синие, белые. Подумав и перебрав несколько, лекарь выбрал красную и передал ее хозяину:
– Смешай с водой.
Элиот немедленно налил красноватую жидкость в тарелку, добавил воду из кувшина, осторожно помешал деревянной ложкой и передал все обратно Эзу. Тот положил в жидкость несколько полосок белой ткани и дал им хорошенько намокнуть. Когда полосы окрасились в красный цвет, он вынул их и наложил на открытую рану, сильно прижав ладонями. Раненый глухо застонал.
– Ну вот, – лекарь снова выпрямился и удовлетворенно потер руки.
– Думаешь, выживет? – спросил Элиот, забирая тарелку и оставшиеся куски материи.
– Если протянет до утра, то выкарабкается, – ответил лекарь и закрыл грудь несчастного одеялом. – Знаешь, этому бедолаге очень повезло, еще немного, и спасать было бы некого.
– Просто не могу поверить, что это опять случилось около мой харчевни, – повторил огорченно хозяин, качая головой.
– Это что, вон около северных ворот аж три убийства за ночь, – протянул лекарь. – Город становится опаснее и опаснее с каждым днем, а все из-за беспорядков в приграничных землях.
– Опять ты про эти приграничные земли…
– Именно о них, дружище! Дела там очень скверные, люди бегут тысячами, в Северной империи им засиживаться не дают, гонят к нам в Нордению. Нашим сеньорам границу бы закрыть и никого не пускать, а они, наоборот, принимают всех как родных. От этих беженцев уже проходу нет… а, как известно, где чужаки, там и проблемы.
– Ну, коли и так, надеюсь, наши славные буаские сеньоры хотя бы у нас в провинции наведут порядок!
– Да уж, наведут. Наш герцог уже увеличил число стражников, дневных патрулей тоже стало вдвое больше, а что толку? – Эз тяжело вздохнул. – Я тебе так скажу, дружище, всех этих пришлых нужно из города выставить, пусть в поле поживут, там и места больше, и грабить некого. Но, увы, наш герцог этого делать не будет, и король тоже. Вон королевская столица просто кишит чужаками. Говорят, там в трактирах нет ни одной свободной комнаты.
Эз причмокнул и раскурил длинную трубку, выпуская в воздух клубы сизого дыма.
– А все почему?
– Потому что предки нынешних беженцев родом из Нордении?
– Именно так, дружище! Политика! Большая политика! Наш великий король сейчас этих беглых приютит под предлогом, что они наши люди, хоть и в Лорандии жили Дух знает сколько лет, а когда у них дома все успокоится, он их обратно отправит и дань возьмет. Все приграничные земли в долгу у Нордении будут!
Какое-то время хозяин и лекарь перебрасывались фразами о тех неприятных переменах, что досаждали городу в последние месяцы, а потом в столовую ввалились трое до зубов вооруженных стражей.
– Нам сообщили, что здесь произошло нападение, – выкрикнул с порога один из стражников.