Текст книги "Мир саги"
Автор книги: Михаил Стеблин-Каменский
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
34 Об этических представлениях в "сагах об исландцах" см.: Toorn M.C. van den. Ethics and moral in Icelandic saga literature. Assen, 1955;Jonasson M. Die Grundnormen des Handelns bei den Islandern heidnischer Zeit. – Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Halle), 1945-1946, 68, S. 139-184; Hovstad J. Mannen og samfundet, studiar i norron etikk. Oslo, 1943; Kuhn H. Sitte und Sittlichkeit. – In: Germanische Altertumskunde. Munchen, 1938, p. 171-221; Gehl W. Ruhm und Ehre bei den Nordgermanen. Berlin, 1937; Heusler A. Altgermanische Sittenlehre und Lebensweisheit. – In: Germanische Wiedererstehung. Heidelberg, 1926, p. 156-204; Gronbech V. Vor Folke?t i Oldtiden. Kobenhavn. 1909-1912, I-IV (английский перевод: The culture of the Teutons. London, 1931, I-III; немецкий перевод: Kultur und Religion der Germanen. Hamburg, 1937; Darmstadt, 1961). См. также классические работы о распрях в Исландии: Heusler A. 1) Das Strafrecht der Islandersagas. Leipzig, 1911; 2) Zum islandischen Fehdewesen in der Sturlungazeit. – Abhandlungen der Preuss. Akad. der Wiss., phil.-hist. CI., 1912, S. 1-102.
35 Об эпохе Стурлунгов см.: Thomas R.G. The Sturlung ago as an age of saga writing. – The Germanic Review, 1950, XXV, 1, p. 50-66; Sveinsson E.O. Sturlungaold. Reykjavik, 1940 (английский перевод: The age of the Sturlungs. London, 1953); Paasche F. Snorre Sturlason og Sturlungerne. Kristiania, 1922 (в основном пересказ "Саги о Стурлунгах"; о ней см. прим. 11).
36 О язычестве и христианстве в "сагах об исландцах" говорится в очень многих работах. См., в частности: Lonnroth L. The noble heathen: a theme in the sagas. – Scandinavian Studies, 1969, I, 41, p. 1-29 (о христианском переосмыслении языческих героев); Scovazzi M. Paganesimo е christianesimo delle sagho nordiche. – In: Settimane di studio del Centro italiano di studi sull'alto medioevo. Spoleto, 1967, p. 759-794; Baetke W.Christliches Lehngut in der Sagareligion. – Berichte uber die Verhandlungen der Sachsischen Akad. der Wiss. zu Leipzig, phil.-hist. Kl., 1951, 98, 6, S. 7-55 (истолкование всего, что считалось языческим в сагах, как христианского); Kuhn H. Das nordgermanische Heidentum in den ersten chrislichen Jahrhunderten. – Zeitschrift fur deutsches Altertum und deutsche Literatur, 1942, LXXIX, S. 133-166 (о вере в языческих богов и после христианизации); Ljungberg H. Den nordiska religionen och kristendomen, studier over det nordiska religionsskiftet under vikingatiden. Uppsala, 1938;Kummer B. Midgards Untergang, germanisches Kult und Glaube in den letzten heidnischen Jahrhunderten. Leipzig, 1927 (идеализация язычества как "германской религии" в основном на материале саг); Maurer K. Die Bekehrung des norwegischen Stammes zum Christentum. Munchen, 1855-1856, I-II (очень богатое собрание материала).
37 О колдовстве в "сагах об исландцах" см.: Bayerschmidt C.F. The element of supernatural in the sagas of Icelanders. – In: Scandinavian Studies. Menasha, 1965, p. 39-53; Jarausch K. Der Zauber in den Islandersagas. – Zeitschrift fur Volkskunde, 1930, I. 3. S. 237-268.
38 О представлениях о времени в "сагах об исландцах" см.: Toorn M.C. van den. Zeit und Tempus in der Saga. – Arkiv for nordisk filologi, 1961, LXXVI, S. 134-152. Но здесь трактуются в основном проблемы, которые в этой книге не затрагиваются, а именно отношение "времени рассказа" к "рассказанному времени", темп саги, роль грамматического времени и т. д. О грамматическом времени в "сагах об исландцах" см. также: Morris Ph.M. Das Futurum in den altislandischen Familiensagen: Ausdruck und Anwendung. Munchen, 1964; Sprenger U. Praesens historicum und Praeteritum in der altislandischen Saga, ein Beitrag zur Frage Freiprosa – Buchprosa. Basel, 1951; Lehmann W. Das Prasens historicum in den Islendinga sogur, Wurzburg-Aumuhle. 1939. О хронологии во всех "сагах об исландцах" см.: Vigfusson G. Um timatal i islendinga sogum i fornold. – In: Safn til sogu islands, 1855, I, p. 185-502. Содержание данной главы в основном повторяет статью: Steblin-Kamenskij M.I.Tidsforestillingene i islendingesagaene. – Edda, 1968, LXVIII, 6, p. 351-361.
39 Виса эта переведена А.И. Корсуном так:
Еле ползет
Время. Я стар
И одинок.
Не защитит
Конунг меня.
Пятки мои
Как две вдовы:
Холодно им.
А С.В. Петровым так:
Сколь же постыло
Старцу время.
Мне от конунга
Нет заступы.
Обе пяты
Объяты хладом,
Спят, что вдовы
Долгой ночью.
В оригинале игра слов: ekkjur значит и «пятки» и «вдовы».
40 О вере в судьбу в «сагах об исландцах», см.: Loescher G. Gestalt und Funktion der Vorausdeutung in der islandischen Sagaliteratur, Studien zur Interpretation der Islandersagas. Tubingen, 1956 (о предсказаниях как композиционном средстве); Wirth W. Der Schicksalsglaube in den Islandersagas. Stuttgart; Berlin, 1940; Gehl W. Der germanische Schicksalsglaube. Berlin, 1939; Baath A.U. Studier ofver kompositionen i nagra islandska attsagor. Lund, 1885 (о вере в судьбу как композиционном средстве).
41 О "живых мертвецах" в "сагах об исландцах" см.: Klare H.J. Die Toten in der altnordischen Literatur. – Acta philologica Scandinavica, 1933-1934, VIII, p. 1-56; Neuberg H. Der Aberglaube in den islendinga sogur. Riga, 1926.