355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Гуськов » Дочка людоеда, или Приключения Недобежкина [Книга 2] » Текст книги (страница 11)
Дочка людоеда, или Приключения Недобежкина [Книга 2]
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:08

Текст книги "Дочка людоеда, или Приключения Недобежкина [Книга 2]"


Автор книги: Михаил Гуськов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Аркадий, Элеонора Константиновна с минуты на минуту уладит свои дела. Автомобили ждут. А вот авиабилеты на Шри-Ланку. Там пляжи и пальмы, там рай для влюбленных. – Агафья помахала в воздухе длинными разноцветными бумажками. – Нам нужно срочно и тайно исчезнуть из Америки, иначе нас замучают журналисты и международная мафия, Привет оруженосцу!

Баба-яга сделала «козу» Шелковникову. Витя показал золотой зуб в сахарной патоке.

«И снова тройки стоят у подъезда!» – с усмешкой продекламировал Аркадий. – «Чужие люди верно знают, куда везут они меня»…

Аспирант почувствовал, что инициатива вновь уходит от него, но победителю носорога понравилось, как рыжая красавица с бриллиантовым блеском в глазах, элегантно подхватив его под руку, повела к новой ловушке Олимпийский чемпион уже стал понимать эту компанию и правила их игры.

Глава 16
ШРИ-ЛАНКА – ОСТРОВ БЛАЖЕНСТВА

Отдыхающие в отеле «Тангерин-бич», в двадцати пяти милях от Коломбо, никогда не забудут своего отдыха. На следующий год все из них любой ценой постараются снова попасть ка Шри-Ланку и будут ужасно разочарованы.

Их не охватит вновь восторженное предчувствие необыкновенной удачи. По-прежнему ароматный воздух будет ласкать лишь ноздри, но не душу Любовники, поклявшиеся встретиться на будущий год где-нибудь на песчаном рифе Берувела-бич или в самом дорогом отеле «Бентото» и весь год предвкушавшие встречу, окажутся раздосадованными друг другом. «Какой пошлый сноб! И об этом человеке я могла мечтать целый год?!» – подумает она в первый же вечер. «Жеманная, бездушная кокетка! – подумает он на следующее утро. – И ради этой женщины я порвал с Мари!»

Поэт, который захочет вновь привезти из Шри-Ланки поэму, за которую всю зиму в Париже друзья превозносили его как нового Рембо, привезет лишь пару вымученных стихотворений, а композитор, которого Цейлон вдохновил на оперу, о котором «Нью-Йорк Таймс» в разделе искусства отозвалась как о «Моцарте нашего времени», на следующий год разочарованно заметит, что скорее всего новый Моцарт оказался лишь Сальери, настолько бескрыл его концерт, которым он ужаснул меломанов музыкальней столицы США в этом сезоне.

Так почему же таким упоительным был июнь того самого года в Шри-Ланке, когда перестройка а СССР достигла своего медового апогея? Может быть, восторженное безумие, охватившее граждан СССР, по переделке своего государства, было вызвано теми же бактериями, вырабатывающими наркотик очарования, которые по неизвестной причине вдруг так безудержно начали размножаться в чарующей атмосфере Цейлона? И все– таки неправы те, кто считает, что «болезнью заразить можно, а здоровьем – нет». Пускай поэт на следующий год и не написал ничего гениального, но зато в предыдущий год родилась его великая поэма «Цейлонская орхидея». Значит, что-то вдохновило его и кто-то дал пищу его душе. И это была, конечно, женщина.

Да, в тот июнь солнце над Коломбо не обжигало, а лунные ночи вдохновляли на любовь даже обжор. И все потому, что три женщины скользили вдоль побережья в открытых автомобилях. Здесь и там то одну, то другую – их можно было видеть то в патио ресторана под луной стоящими с бокалом коктейля в руке то несущимися на водных лыжах по изумрудной сверкающей поверхности Индийского океана, то в венке из красных цветов гаэтано под пальмой мечтательно глядящими вдаль. И у каждого, кто хоть однажды проходил мимо, будь то мужчина или женщина, начинало радостно биться сердце все чувствовали: счастье рядом или вот оно – бери. Более того, словно по закону сообщающихся сосудов или по эффекту электрической цепи, обольстительные энергии этих трех женщин зажигали все лампочки человеческих лиц сияньем прямо-таки неземной красоты.

Вот почему на следующий год все осталось по-прежнему, и, когда прошлогодние туристы собрались в ту же гирлянду, некому было включить электричество: те три женщины были далеко – и сезон в Шри-Ланке пропал впустую.

Кто же были эти три женщины, которых видели в обществе высокого молодого человека и небольшого юркого блондина с золотым зубом?

Первая олицетворяла собой как бы богиню плодородия, вторая – юную весну, а третья нравилась любителям пряных сыров типа «рокфор» или «камамбер,» а также плодов дуриана. Как вы догадались, этими женщинами были Элеонора Завидчая, Варя Повалихина и Агафья. Вы спросите, как могла в атмосфере острова оставить такой запоминающийся след Варя Повалихина, если на третий или четвертый день ее уже не было на острове, но разве цветы, которые осыпаются так быстро, не оставляют глубочайшего впечатления в душах людей? Или какое очарование могла добавить Агафья в воздух Шри-Ланки, если, по сути дела она была трехтысячелетней старухой, естественный вид которой вызывал замогильный ужас? Во-первых, она за вое время, пока гостила на этом благодатном острове, ни разу не позволила себе показаться, так сказать, в своем природном виде, а во-вторых, гниение почв и аромат старины создают тот фон, на котором произрастает все новое, или, лучше сказать, они питают все юное и свежее. Ведь смерть так же нужна для жизни, как необходим кислород для окисления, и не было бы смерти, не было бы и жизни.

– Варвара, чтобы стать настоящей бабой-ягой, нужно закалить волю и сформировать ум! – сказала рыжая после Олимпийских игр своей ученице. – Поедем с нами на Цейлон. Ты многому научишься. Хочешь, я скажу, как тебе справиться с Элеонорой?

– Скажи, бабушка, – обрадовалась Варька.

– У Элеоноры на макушке растут три настоящих золотых волоска, в которых, вся ее класть и сила. Без них она станет самой обыкновенной женщиной. Вот почему она никому не позволяет причесывать себя, Исхитрись и выдерни их – и ты станешь королевой. А кроме того, если порвать эти волоски, они исполнят любые три желания.

– Но как же найти эти волоски, ведь у нее все волосы словно из червонного золота, да и расчесывать себя она не даст.

– А ты исхитрись! – засмеялась рыжая колдунья, резанув глазами. – Тебе голова на что дана? Чтобы шляпку носить? Элеонора хитра и умна, а только в ней, как в каждой бабе, и глупости много. И лет ей чуть больше, чем тебе, только и проку в ней, что три волоска золотые из нее растут, а то бы я и сама ее давно уж зажарила в печке, еще когда она вот такая махонькая была.

Агафья, облизнувшись, показала руками, какой маленькой она бы съела Элеонору.

Вот почему Варя с удовольствием приняла приглашение Завидчей поехать с ней на Цейлон, в Шри-Ланку, покупаться в песчаном прибое, покататься на виндсерфинге. Однако Элеонора на второй или третей день пребывания их на острове, увидев, что Аркадий начинает как-то уж слишком по-братски заглядываться на юную людоедку, заставила Бульдина прислать из Москвы телеграмму, в которой говорилось: «Дорогая дочурка! С папой случился нервный криз. Срочно вылетай. Мама».

Агафья нагрузила Варю бананами, корзиной с кокосовыми орехами, сушеными дурианами и затолкала в авиалайнер, сунув в руку маленькую бутылочку.

– Дашь Андрюшечке хлебнуть – любой криз как рукой снимет, и сразу же прилегай назад.

Теперь никто не мог помешать Элеоноре осуществить ее намерение, Завидчая, которой снова не удалось завладеть кольцом в открытом бою, решила применить второй план Агафьи – усыпить бдительность Недобежкина, околдовать его и все же выманить перстень.

Для этого ока и заказала авиабилеты в экзотическую страну древнейшей восточной цивилизации.

– Аркадий, какой закат! – шептала она, вечером стоя с ним по щиколотку в прибое под розово-пурпурными облаками. Аспирант держал округлое плечо победительницы льва, ею щеки касались шелковистые волосы, заставляя трепетать сердце.

«Разве можно это вынести! – думал он, глядя на перламутровые облака, гаснущие в миллионах оттенков, на медленные водны, лениво подбегающие к их ногам. – Моя жизнь похожа на безумный сон. Ведь не прешло еще и двух месяцев, как появился этот старичок, а уже словно пронеслась тысяча лет: тюрьма Олимпийские игры, Лос-Анджелес, отель в Коломбо. Какое у нее плечо! Разве может быть такое плечо у простой женщины? Мне кажется, я держу за плечи не ее, а вот эти облака купающиеся в бирюзовых отблесках Индийского океана Мы с Элеонорой погружаем в его водны наши ноги. Какие у нее ноги! – Аркадий опустил глаза, разглядывая обнаженные розовато-коричневые коленки своей феи. – Ее ноги – словно два точеных столпа, подпирающих небо. Какой скульптор нашел такие формы и какой художник дает оттенки ее телу? А голос, какой голос. Я купаюсь в океане блаженства рядом с ней». – распускал розовые сопли своих восторгов аспирант.

Элеонора, обвив рукой талию своего возлюбленного, казалось, слилась с ним, глазами далеко-далеко унося его в пространство.

– Любимый мой, как я хочу, чтобы ты запомнил эти наши вечера! Одной меня мало, чтобы ты был счастлив, – прошептала она, боясь разрушить таинственную тишину, установившуюся на побережье. – Как хорошо, что есть закат, море, полоска белой пени в прибое. Как хорошо, что мы юны и счастье улыбается нам. Аркадий, Аркадий!

Ка глазах ее навернулись слезы, и Недобежкин не удержался, чтобы губами не промокнуть их.

– Я всю жизнь могу простоять с. тобой в этом прибое, – бормотала олимпийская чемпионка, – только бы небо не гасло так быстро. Здесь так близко экватор и так великолепен закат! – волшебница словно считывала мысли своего победителя. – Уже блестят сквозь просветы в облаках звезды, сейчас ветерок развеет дымку, и луна озарит наш путь.

Юная женщина навлекла Аркадия из воды, и они пошли но песчаной дорожке, Элеонора подхватила туфли и свое платье.

– Прощай, океан до завтра! – улыбнулась она не то плещущемуся у ее ног усмиренному чудовищу, не то Аркадию.

Обнявшись, они пошли между пальмами к гостинице, где играл оркестр. В этот год никакого рока не раздавалось в гостиницах близ Коломбо, только томные танго, вальсы и музыка народных инструментов. На патио, близ аквариума уже танцевали пары.

– Нам все улыбаются, как своих! близким знакомым! – замечал победитель носорога любопытно-восхищенные взгляды отдыхающих. – Здесь так мило. Удивительная доброжелательность, не то, что у нас, в Москва.

– Аркадий, я назначаю тебе встречу в ресторане через час, – полупрошептала, полупромолила его спутница.

– Почему так долго! Я умру, ожидая тебя, – отозвался аспирант.

Она, не отвечая, только прижала его руку к своей упругой груди, которую Аркадий мысленно сравнил с носом корабля в тот момент, когда он взлетает над волнами.

«Но они никогда не опустятся!» – подумал он, удерживая ее руку.

А в другом конце пальмовой рощи аристократ-бомж под руку вел Агафью Ермолаевну по дорожке, окаймленной магнолиями и гиацинтами, В сердце Шелковникова, кажется, рядом с кино поселилась еще одна страсть, и эта страсть была сильнее, чем та симпатия, которую он испытывал к Катарине Миланези.

За две или три минуты до прихода Элеоноры ресторан, стоящий на стальных сваях в лагуне, озарился теплой волной желтоватых микроскопических блесточек. По воздуху разлилось дуновение сначала розового сада, потом аромат глициний и эвкалиптов. Тревога в сердце аспиранта сменилась радостью – она рядом, ее ноги ступают по дорожке, сейчас она вступит на деревянный настил, проложенный над морем вдоль лагуны, и найдет мимо фонариков, играющих желтыми, зелеными и красными отблесками в легкой ряби морской воды.

Чемпион-аспирант вышел из-за столика и, оперевшись на перила, стад ждать. Предчувствие не обмануло его. По лестнице между двух скал, увитых гирляндами зелени, где несколько фонарей создавали причудливую атмосферу таинственности, плыла, словно многомачтовый фрегат по волнам, женщина, одетая в розовый с голубым шелк. Даже издали было видно, как искрятся бриллиантовые подвески в ее ушах и играют гранями камки ожерелья.

Еще несколько пар непроизвольно встали из-за своих столиков на веранде и, затаив дыхание, стали смотреть вдаль, будто зрители цирка, наблюдающие особо опасный сложный проход канатоходца над бездной. Даже оркестр стал играть тише, но еще более знойно.

Женщина в розово-голубом ступила на настил, и орхестр почти замер, стали слышны шаги, и Недобежкин едва не лишился чувств от избытка нежности к этой женщине, которую еще несколько дней назад на Олимпиаде он, что было сил, бил ногами и слышал, как трещали ее кости, как его удары выбивали стоны из ее груди. Все было забыто.

Не было никакой Маски Смерти, коварных обманов и ловушек. была только любовь. Было только ожидание того огромного, уже однажды испытанного им в Архангельском наслаждение. С тех пор Элеонора стада неизмеримо прекраснее, а он в его раз более жаждущим ее ласки.

Примерно, пойдя до середины, она заметила Аркадия и стала улыбаться ему, время от времени бросая себе взгляд под ноги. Могло показаться, что это луна сошла с небосвода Но кет, солнечное золото волос и теплота улыбки, огонь юной страсти, который так открыто струился сквозь складки ее облегающего (статья, заражая все вокруг упоительней радиацией, требовали даже ночью сравнивать Завидчую с солнцем.

– Милый, ты для меня как свеча для бабочки! – прошептала обманщица, не замечая никого вокруг, целуя своего победителя в щеку.

И всем стало мучительно ясно, что эта юная красавица никого никогда не сможет полюбить и только этого молодого человека будет любить вечно. И грустно, и в то же время бесконечно сладко, что он не достоин ее красоты, как не достоин самый лучший из смертных самой последней из небожительниц.

– Ты шла по мостику, словно спускалась ко мне с небес! Я никогда не забуду этой ночи! – воскликнул Аркадий– прижимая ее руку к груди.

– Дорогой, мне приятно, что я могу тебя хоть немножко радовать, – отозвалась чемпионка Тюремных игр, садясь за столик под двумя маленькими пальмами в кадках. За ее спиной настил обрывался без всякого ограждения, чтобы лучше было видно несколько плавучих фонариков с язычками живого пламени на морской зыби.

– Официанты, кажется, не понимают моего английского! – извинился Аркадий. – Я заказал ужин из морской пищи.

– Эго неважно, милый. Когда я с тобой, то не чувствую, что мне подают. Я могу воспринимать только тебя. Мне кажется, даже саксофон говорит твоим голосом, – вливала Элеонора яд своей нежности в душу влюбленного аспиранта Международной преступнице безумно нравилось играть в любовь.

Официанты в разноцветных саронгах торжественно внесли блюда с дарами моря, а метрдотель, одетый в цейлонское подобие смокинга поднял на подносе серебряное ведерко с бутылкой настоящего французского шампанского, за ящиком которого специально ездил утром в Коломбо. Шампанское было налито в два бокала, и Аркадий попросил:

– Элла я пью за весь мир и за каждый его атом, за Создателя, подарившего мне счастье быть рядом с тобой, держать тебя за руку! Будь здорова, живи вечно, Эллочка!

Элеонора соединила бокалы, и, как когда-то в новогоднюю ночь, когда еще были живы родители Недобежкина и он был по-детски счастлив, прозвучали, но на этот раз, конечно, не Кремлевские, а совсем другие, может быть, таинственные, шри-ланкийские, часы, начиная отмерять им счастье любви.

– Ты слышала? – вздрогнул Недобежкин, оглядываясь вокруг и замечая, что все те пять-шесть пар за другими столиками тоже, словно по его команде, соединили бокалы.

– Конечно, слышала! – откликнулась золотоволосая. – Спасибо тебе за проникновенные следа. Мне еще никто не говорил таких теплых и умных слот, Аркадий. Люби меня всегда! Я желаю тебе счастья!

Элеонора со значением выпила свой бокал и, глядя на юношу, подумала: «Неужели все его очарование для меня только в этом кольце?»

Аспирант попробовал мясо краба, чей панцирь оказался мягче куриной шкурки, отведал черепахового филе. Но если бы принесли рулет из газеты, фаршированный битой черепицей, с удовольствием съел бы и его, настолько поглощен он был разговором со своей возлюбленной. Они еще трижды поднимали бокалы.

Она разбила о ведерко с шампанским два бокала, пояснив:

– Не хочу, чтобы кто-то после нас пил из них. Аркадий, пойдем со мной! – она взяла его за руку, увлекая на боковую дорожку.

Чемпион стал рыться в карманах, ища бумажник.

– Не волнуйся! – угадала Завидчая. – За все давно заплачено.

Если бы Аркадий зная, что не только заплачено, но и хорошо срежиссировано… Как только он и Элеонора покинули террасу на сваях, оркестр умолк, а пары за столиками уныло расслабились.

Элеонора повела его за собой сквозь кусты на еще не остывший песок, здесь она стала жарко целовать москвича в губы, расстегивая ему одежду, потом скинула свое легкое платье, выпрямившись перед ним совершенно голой.

Аркадий, освободившись от последнего лоскутка материи, сделал к ней шаг. Теперь они стояли, касаясь телами друг друга. «Сейчас моя лгунья попросит кольцо, и я не смогу отказать, хотя Ангий Елпидифорович взял с меня клятву не отдавать кольцо ни за что на свете». Однако Элеонора, не поняв его мыслей, упустила момент. А, может быть, она еще несколько дней и ночей хотела наслаждаться упоительной игрой в любовь.

Она упала перед молодым человеком на колени и, глядя снизу вверх, не сводя с него взгляда, губами почти готова была коснуться его напряженной плоти, но тут Аркадий непроизвольно закрыл глаза – настолько ослепительно прекрасным было запрокинутое лицо, а когда открыл их, Элеонора уже со смехом потащила его за собой к морю. Чемпионы «Торриды» вместе окунулись в теплую стихию, и между ними завязалась любовная борьба. Победитель носорога попытался овладеть золотоволосой победительницей льва, но она, ловкая и сильная, как дельфин, и гибкая, как змея, только обвивалась вокруг его тела.

По дороге вдоль побережья близ Коломбо брели двое пожилых, но бодрых на вид буддийских монаха. Они ступали размеренно и вид имели необыкновенный. Хотя оба явно не прочь были получить милостыню, о чем свидетельствовала чаша для подаяний, которую держал более молодой старец. Осанка обоих отшельников свидетельствовала скорее не о смирении, а о святости. Отвергнув мир с его грехами и соблазнами, святые старцы готовы были при случае еще и отдубасить его увесистыми посохами, если бы тот попытался снова затянуть их в сети мирских привязанностей. Бритые головы монахов, в отличие от обыкновенных буддийских побирушек, были покрыты пальмовыми листьями. У отшельников были светлые глаза и красновато-коричневый оттенок кожи, словно они только недавно качали принимать солнечные ванны. Монахи ни слова не говорили ни на санскритском, ни на тамильском языке, ни даже на ведданском, но самое необыкновенное для буддийских монахов было то, что с такой важностью нес в левой руке старший из отшельников, явно учитель младшего отшельника. В левой руке монах нес скрипичный футляр, в котором у него, по-видимому, был спрятан божественный вин, игра на котором отпугивает бесов и дает плодородие, почвам, а также исцеляет от чумы, проказы и бесплодия.

За отшельниками уже второй день следовал табор ланкийских цыган-ахикунтакая, что означает заклинатели змей, и две повозки с цыганами-дрессировщиками обезьян.

– Все, больше не могу, Маркелыч! – взмолился Волохин. – Поджилки трясутся. Солнце здесь адское, и никто не знает ни слова по-русски. Доставай свой веник и полетим домой. Кто выдержит такое? Сначала двенадцать часов в небе над облаками на пронзительном ветру, потом три дня в Америке среди гангстеров, теперь на этом пекле.

– Потерпи, Саша! – сурово выдавил из себя Маркелыч, краем глаза контролируя ситуацию вокруг, – Прозорливая старушка Пелагея Ивановна Маркова нам ясно сказала, что рядом с Индией есть остров Цейлон, где невдалеке от города Коломбо стоит развалившийся храм, окруженный каменными слонами, твой посох сам к тому храму выведет. Только в нем сможем получить кнут, которым бесов из России выгоним. Там же найдем волшебную раковину, в которую дудеть надо, чтобы бесовские твари со всего света на ее зов слетелись. Так что идем, Александр, далее.

Побожий, подбоченясь, пошел следом за своим послушником, который теряя последние остатки святости, выпячивал грудь и придавал благостное выражение своему милицейскому лицу.

– Вот оно, это место! – вдруг воскликнул Волохин, когда посох завел их по тропике, ведущей от окраины деревни на опушку тропического леса, где лианы и папоротники уже почта поглотили своей зеленью полуразвалившуюся пагоду.

– Точно ли то место? – засомневался Маркелыч, постучав клюкой по каменной, поросшей мохом, скульптуре.

– Слоник, ей-богу, слоник! – с дрожью в голосе запричитал послушник.

– Саша! Не теряй форсу, за нами наблюдают! – строго остановил излияния чувств своего друга старик, увидев, как сквозь листву проглянули несколько лиц цыганской ребятни. – Хорошо, здесь и расположимся, месте подходящее! – утвердительно сказал Маркелыч.

Как только Пратан Вахал услышал новость, что близ деревни Патанангала объявился великий святой с послушником, которые спустились с небес, сердце его радостно забилось от предчувствия необыкновенной удачи. Он тотчас же бросился к воротам рынка, где его дружок – потомственный калека Поталан – собирал подаяние, и сообщил ему это известие. Поталал, а свою очередь, мгновенно подхватил под мышку свои костыли и, не мешкая ни секунды, побежал вслед за Пратаном к святому источнику. Там на лежанке из рисовой соломки уже пятый месяц лежал «расслабленный» Раджив. Пратан и Поталан подхватили носилки с «расслабленным» и потащили его через рынок мимо торгующих петухами, кокосовыми орехами, рыбой и плодами манго к дороге, ведущей на Маунт Лавинию. При выходе с рынка, в переулке, они мгновенно «исцелили» «расслабленного» и почти всю дорогу до деревни Патанангала проделали спринтерским шагом, показав результаты, близкие к мировому рекорду. На окраине деревни Поталан подхватил свои костыли, изможденный Пратан привел в незаживающее состояние язвы на руках и ногах, вместе они уложили на носилки Раджива и заковыляли к пагоде – храму новоявленного святого. Нельзя было без слез и криков сострадания смотреть на эту троицу калек, на хромого Поталана, умудряющегося, не бросая своих костылей, еще и тащить на себе товарища по несчастью. Вскоре местные крестьяне из сострадания освободили его от необходимости нести параличного Раджива и, подхватив носилки, поспешили вперед. Процессия, обрастая любопытными, подошла к пагоде, рядом с которой уже расположились лагерем два табора.

Носилки с «расслабленным», который, как заверил окружающих крестьян хромой Поталан, уже двенадцать лет оставался неподвижным, были положены перед суровым монахом, садящим по-турецки у входа в пагоду.

– Маркелыч, нам каюк! – прошептал бывший капитан. – Притащили параличного. Если мы его не исцелим, они нас побьют камнями как самозванцев.

– Вижу! – сквозь зубы процедил майор, воздевая руки к небу. – Принесла убогого нелегкая. Дай-ка ему хоть попить, Александр, смотри, ка жаре весь высох и дышит тяжело, будто всю дорогу бежал.

Волохин, зачерпнув черепком воды, подал его Побожему. Тот важно подложил руку под голову «расслабленному» и, приподняв ее, влил несчастному в рот несколько глотков самой обычной тепловатой воды, которую они зачерпну ли полчаса назад в леском источнике.

«Расслабленный» сделал один глоток, второй, третий, жадно припал губами к черепку, при этом по его телу пробежала судорога. Вдруг из груди паралитика вырвался сдавленный стон, потом другой, на губах показалась пена, и какая-то неведомая сила начала выкручивать его тело наподобие выжимаемого белья.

Крестьянки, затаив дыхание, следящие за муками бедолаги, стати повизгивать от страха. Несчастный страдалец выгнулся дугой, упал плашмя, снова выгнулся дугой и вдруг, как бы просыпаясь ст тяжелого сна, привстал на локте, озирая толпу. Словно узнав кого-то, он попытался встать, снова упал и снова напал подниматься, сам не веря, что может двигаться. На лице убогого радость перемежалась с отчаянием, и вот публика увидела, что он, как ребенок, учащийся ходить, сделал первый шаг, закачался, сделал второй шаг, третий и, будто младенец на руки матери, рухнул, после нескольких семенящих шагов, в объятия восторженно возликовавшей толпы.

– Чудо! Чудо! – завопил Поталан и упал на колени перед новым чудотворцем, потянув скрюченные пальцы к черепку, из которого пришло исцеление к «расслабленному».

– Маркелыч, дай и этому жмурику напиться! – всполошился Волохин, подливая в черепок чудодейственной воды. – Это какую же мы воду зачерпнули? Надо бы нам фляжку побольше с собой в Россию прихватить потом. Эх, мать честная, что если мы к этому источнику дорожку не найдем, нам конец, они нас разорвут.

– Спокойнее, Саша, – важно промолвил Побожий, отводя скрюченные пальцы нищего, и сам, словно младенцу, влил в рот Поталану граммов пятьдесят волшебной водицы.

Тот же эффект начал происходить и с хромым. Его вывернутые ноги и руки сначала вывернулись еще больше, а потом выправились, и он, сам себе не веря, начал делать осторожные шаги, затем легкие пробежки и, наконец, словно проверяя покупку в магазине, хороша ли она, стал подскакивать и со всей силой прыгать на своих еще минуту назад увечных ногах. Увидев такое дело, язвенник Пратан на коленях подполз к целителю и, обливаясь слезами, принялся умолять его капнуть несколько капель бальзама на его незаживающие каверны.

– Налей-ка мне, Александр, еще водички! – приказал Побожий своему послушнику. – Нехай и этот спробует на себе нашу воду, может и ему будет польза.

Он щедро на каждую из рай полил водой, и, действительно, сукровица и гниль стали отходить, язвы – мгновенно затягиваться, и обнажилась чистая кожа. Хотя исцеление Пратана не было таким эффектным, как предыдущие, но тоже произвело на толпу сильнейшее впечатление, а сзади по тропинке уже ковыляли к пагоде еще несколько увечных, неся настоящих расслабленных. Однако только что «исцеленный» Пратан грудью закрыл нм дорогу к святому старцу, объясняя, что чудотворец устал и на сегодня чудеса окончены, да и сам старец, сообразив, что на четвертом чуде может произойти осечка, поднялся и несколько раз сделал руками крест-накрест, показывая, что прием жаждущих исцеления окончен, после чего скрылся в храме.

Так в окрестностях Маунт Лааинии появился святой, оживляющий полумертвых и поднимающий парализованных, но, как понимает читатель, всякое дело требует профессионализма, и, хотя русский майор был дилетантом в вопросах исцеления, он попал в надежные руки профессиональных калек, которые установили очередь исцеляющихся. Естественно, что настоящие больные всегда оказывались в самом ее конце и, несмотря на все усилия и траты родственников, чем больше тратили денег, чтобы оказаться подальше от ее конца, тем все дальше и дальше оказывались от ее начала.

Зато Пратан уже на следующий день после встречи со святым старцем щеголял в новом цветном саронге, трижды обернутом вокруг бедер.

Если вы любитель наблюдать закаты, если вам нравится слушать глазами симфонию заходящего солнца, которую око играет на струнах облаков, то вы не найдете для этого лучшего места, чем побережье Шри-Ланки. Летние бури как нельзя лучше будут созвучны вашей чувствительной душе, жаждущей поэтических переживаний. Юго-западные муссонные ветры, насыщенные ила ой, каждый вечер будут рисовать на небе все новые и новые картины причудливых узоров, Гак устроен этот благословенный остров: дожди обрушиваются на плоскогорье по ночам, днем оставляя пляжи нетронутыми, и облака, потерявшие влагу становятся на заката прекрасным материалом для небесного архитектора воздушных замков.

Вот уже который вечер подряд после их ночного купания Аркадий под руку с Элеонорой стоя по щиколотку в морском ласковом прибое, любовался заходящим солнцем. Золотоволосая колдунья с замирающим сердцем наблюдала, как ее жертва все глубже и глубже погружается в пьянящий океан безмятежной любви, Утро они проводили на теннисном корте, где Элеонора преподавала ему уроки игры, после чего они шли на пляж, загорали и катались на водных лыжах.

На пятый или шестой день по приезде на остров она повела олимпийского чемпиона по дорожке к зарослям традесканций и бегоний, которые скрывали небесно-голубой гоночный автомобиль. Загадочно улыбнувшись, международная преступница двумя пальцами уронила в ладонь своего соперника ключи.

– Аркадий! Прими на память этот маленький шедевр. Жаль, что его сочинила не я, зато мне посчастливилось приобрести для тебя опытный образец. Это новейший «додж-пойнтер». Ты должен научиться водить автомобиль.

Аркадий рассмеялся:

– Боже! Какой я медведь, ведь это мне нужно было догадаться сделать тебе такой подарок.

Элеонора понимающе обнажила жемчужины в маковых лепестках.

– Ну что ты, возлюбленный друг, не страдай по таким пустякам, Подарки положено получать тебе, коль скоро тебя судьба выбрана в свои любимцы. Чем ты ей так угодил? – маковые лепестки лукавой женщины едва заметно покривились. – Я хочу быть тобой любима и поэтому буду тебя щедро одаривать, – с игрой сообщила Завидчая и подтолкнула своего возлюбленного к автомобилю.

Через полчаса Аркадий, под мудрым руководством колдуньи, уже освоится с педалями и переключением скоростей, а еще через полчаса голубой, «додж-пойнтер» лихо мчался по шоссе от Коломбо к Каккапальме вдоль морского побережья и живописных деревушек туземцев. На обратном пути они обратил внимание на толпы паломников, спешащих куда-то в глубь тропической зелени по одному из ответвлений от центрального шоссе, туда, где буйная растительность сразу же растворяла в листве сандаловых и эбеновых деревьев их возбужденные возгласы. Международная преступница, увидев паломников, обеспокоенно сдвинула дуги крылатых бровей.

– Аркадий, сверни-ка вслед за этими людьми. Меня интересует восточная экзотика. Поселяне явно идут поклониться какому-то своему святому. Простые люди верят ловким мошенникам. Всегда любопытно смотреть со стороны, как мастера своего дела одурачивают простофиль. Ах, Аркадий, мы обязательно должны слетать в Лас – Вегас, вот где ты повеселишься, наблюдая грандиозное надувательство. Кроме того, я уверена, что фортуна подарит тебе колоссальные выигрыши.

– О, я мечтаю объехать с любою весь мир, а не только побывать в Лас-Вегасе! Теперь, когда мы свободны и богаты, ничто не помешает нам наслаждаться жизнью, – отозвался самозваный гений преступного мира, проруливая сквозь людской поток, послушно расступающийся перед голубым «пойнтером». Машина подъехала совсем близко к пагоде, перед которой ка каменном постаменте между двух полуразрушенных мраморных львов сидел старый монах с гирляндами цветов на шее. Рядом с ним стоял, прислуживая ему, пожилой послушник. Подъезжать ближе было бы кощунством, да и невозможно по причине большой плотности лежащих и сидящих увечных и больных, ожидающих помощи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю