355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Каришнев-Лубоцкий » Приключения Морса и Крюшона » Текст книги (страница 5)
Приключения Морса и Крюшона
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:46

Текст книги "Приключения Морса и Крюшона"


Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Глава седьмая

Не все, наверное, знают, что наедаться на ночь вредно. А ведь врачи правы: обильный ужин до добра не доводит. Вам могут присниться ужасные кошмары, и к утру вы проснетесь с больной головой (если вообще проснетесь…).

Гнэльфам и пуппитроллям была известна эта немудреная истина, но разве можно удержаться от соблазна и не перепробовать все кушанья, которые подала на стол заботливая Нам Вам Им и ее помощники Грог и Пунш? Конечно, нет! За два часа веселого застолья наши друзья так набили свои животы, что беднягу Крюшона пришлось вынимать из кресла под руки – так он раздался вширь и отяжелел.

– Мальчики будут паиньки, сейчас отправятся баиньки! – пропела фрау Штильтойфель, когда заметила, что глаза ее гостей начали потихоньку моргать и слипаться. Она дала знак верным слугам, и Гром вместе с Пуншем выволокли разбухшего толстячка из-за стола и потащил его в отведенную гнэльфам спальню.

Морс готов был поклясться, что слуги баронесы не столько идут по мраморному полу, сколько парят над ним, еле-еле касаясь подошвами черных ботинок ровной поверхности. Но он не придал своему наблюдению особого внимания, потому что и сам чертовски хотел спать. «Померещится же всякое!» – подумал он и без посторонней помощи поднялся из-за стола.

– Спасибо за ужин, – поклонился Морс хозяйке, – пора и на боковую!

– Спокойной ночи, юноша, – вежливо ответила ему хозяйка замка, чем вызвала оглушительный смех у своих племянников.

– Цыц, Фигли! Цыц, Мигли! – прикрикнула она на юных весельчаков и погрозила им скрюченным указательным пальцем.

Фигли тут же в ответ скорчил послушную ангельскую рожицу, а Мигли, посмотрев на братца, разразился вторым приступом хохота. Пытаясь сдержаться, он зажал себе рот обеими руками, но смех помимо его воли старался вырваться наружу и сотрясал все его тщедушное тельце. В конце концов от этих дерганий и тряски с головы озорника слетела шапочка, обнажив чуть повыше лба два крошечных бугорка, очень похожих одновременно и на крупные шишки и на пробивающиеся чертенячьи рожки. Мигли мгновенно перестал смеяться и, торопливо вынув шапочку из блюда с овощным салатом, вновь водрузил ее на белокурую головку.

«Э-ге-ге…» – подумал Кракофакс, нервно вертя в руках серебрянный ножик для фруктов и не зная куда его положить: то ли на стол, то ли себе в карман. – «А наши славные пажи совсем не пажи…»

– У мальчиков каникулы, – ни с того ни сего сказала вдруг Нам Вам Им, обращаясь прямо к старому пуппитроллю и не очень вежливо выдергивая у него из рук дорогой ножик, – кончатся каникулы – снова поедут на службу пажами.

– К кому? – растерянно спросил Кракофакс и, чтобы чем-то занять свои дрожащие ручки, взял со стола серебряную вилочку.

– К герцогине Гюрзельде, – охотно ответила баронесса, – моей дальней родственнице. – Она Повелительница Змей! – гордо сообщил пуппитролям Фигли. И взяв со стола из своей тарелки длинную лапшинку, бросил ее в задремавшего Тупсифокса. – Ай! Ай-яй-яй! – заорал перепуганный мальчишка-пуппитролль, подскакивая на десяти, подложенных ему под зад, диванных подушках и тщетно пытаясь отцепить обвившую горло скользкую холодную змейку. – Сейчас она меня ужалит! Помогите же кто-нибудь!.. – Моя лапша еще никого не кусала, – спокойно проговорила Нам Вам Им и брезгливо взялась двумя пальчиками за извивающийся кончик лапшинки. Стянула с шеи посиневшего Тупсика шипящую ленточку и бросила ее мусорное ведро. – Фигли, немедленно прекрати свои гипнотические фокусы! – ударила баронесса ладошкой по столу. – Ты запугал наших милых гостей, а у них впереди еще целая ночь! Дай им расслабиться и отдохнуть, ступай сейчас же с братцем Мигли в свою комнату и живо ложитесь в постели!

– И не забудьте почистить зубы и вымыть руки, – напомнила заботливая служанка и погрозила пальцем пройдохе Мигли: – Да-да, Мигли, заодно помойте и свои грязные копытца!

Штейнтойфели тяжело вздохнули, вылезли из-за стола и побрели на второй этаж в свою комнату.

– Спокойной ночи, озорники! – бросила им вслед по привычке баронесса.

Братья-близнецы, услышав эти слова, громко прыснули от смеха и, не касаясь, как Грог и Пунш, ногами скользких ступенек, помчались вверх по мраморной лестнице.

Глава восьмая

Еще сидя в гостиной за столом, Кракофакс понял, что попал в ловушку. Но сразу удрать из замка не посмел: слишком много вокруг него и глупышки племянника вертелось слуг и родственников приветливой старушки-баронессы. «Сбегу чуть позже, – подумал он, бросая искоса взгляды на долговязых Грога и Пунша, чем-то неуловимо напоминавших ему быстроногих псов – доберманов. – Ляжем с Тупсиком спать, а через час или два под покровом ночи удерем: дело привычное!»

– Ночь сегодня будет звездная, ясная, – вдруг ни с того ни с сего произнесла Нам Вам Им и посмотрела с усмешкой на седовласого пуппитролля. – В такую ночь вся долина как на ладони!

«Черт возьми, кажется, эта красотка умеет читать мысли!» – испугался Кракофакс и усилием воли заставил себя думать о рецептах яблочных пирогов. Когда он добрался до яблочных кнедликов, то немного успокоился и с трудом выдавил из побледневших уст пожелание:

– Благодарю госпожу хозяйку за прекрасный ужин! Все было великолепно! А теперь поставьте нас, пожалйста, с племянником на пол: нам обоим пора спать!

Баронесса кивнула головой, и Нам Вам Им сгребла пуппитроллей в охапку.

– Не дергайтесь, господа, – сказала она с ласковой усмешкой, – я сама отнесу вас в вашу комнату!

– Разве мы маленькие? – удивился Тупсифокс. – Мой дядюшка очень даже большой!

– Действительно, бросьте эти ваши штучки! – возмутился покрасневший слегка Кракофакс и сделал попытку вырваться из цепких лап чересчур заботливой служанки. Но та не обратила на его барахтание никакого внимания, а только покрепче прижала пуппитроллей к мягкому, как пуховая подушка, животу и понесла «дорогих гостей» в их комнату.

– Спокойной ночи! – послала им вслед воздушный поцелуй баронесса фон Штильтойфель и, проводив взглядом славную троицу, прямо в кресле полетела в свою уютную спаленку.

Глава девятая

Едва шаги служанки затихли за дверью в коридоре, пуппитролль Кракофакс подскочил к племяннику и, схватив его за плечи, горячо зашептал в отопыренное, как рупор, ухо:

– Сегодня спать не придется. Мы попали в замок к настоящей ведьме, и задерживаться здесь – непростительная роскошь!

– Значит, снова бежать?! – ужаснулся Тупсифокс и страдальчески сморщил узенький лобик. – Но, дядюшка, мы же с тобой так сильно устали!

– Когда тебе грозит смертельная опасность, про усталость уже не думаешь, – вздохнул Кракофакс, однако присел на ворсистый коврик и с наслаждением вытянул гудящие ноги. – Через четверть часа мы должны покинуть этот гостеприимный дом. Иначе… Иначе мы останемся в нем навсегда!

Тупсифокс нехотя сполз с мягкой перины, на которую он уже успел взобраться по резной кроватной ножке, и, глухо ворча на злодейку – судьбу, стал напяливать осточертевшие сапоги.

– Нужно предупредить Крюшона и Морса, – сказал он и направился было к двери, – гнэльфы наверняка ничего не знают…

Но дядюшка повелительным жестом правой руки остановил племянника:

– Не делай этого, Тупси. Наши приятели сами во всем виноваты, вот и пусть принимают на себя первый удар. Пока здесь будет идти чехарда, мы с тобой успеем далеко удрать!

И он тихо рассмеялся, гордясь своим незатейливым планом.

– Но это же предательство! – возмутился Тупсифокс, и его щеки порозовели от гнева. – Крюшончик очень обидится, когда узнает, что мы его бросили!

– Вряд ли он успеет обидиться… – пробурчал себе под нос коварный пуппитролль и нехотя поднялся с мягкого коврика. – Ну, Тупси, нам пора: время не ждет.

Кракофакс подошел к кровати и сдернул с подушки наволочку.

– Так не хочется уходить отсюда с пустыми руками! – признался он племяннику, смущенно хихикая. – В замке полно всякого добра – грех не взять что-нибудь на память!

– Вы учите меня воровству и предательству, предательству и воровству! – взмахнул сокрушенно руками Тупсифокс и забегал по комнате, мучительно раздумывая, какой ему сделать выбор: последовать за пройдохой – дядюшкой или броситься к простодушным гнэльфам. В конце концов родственные чувства победили, и маленький пуппитролль со вздохом произнес: – Что ж, дядя, идемте… Только учтите: нас обоих потом будет грызть совесть!

– Придется потерпеть! – ухмыльнулся Кракофакс и, кинул в наволочку небрежным жестом первую добычу – серебрянный подсвечник, тихонько приоткрыл дверь и нырнул в пустынный коридор. – Здесь никого нет, следуй за мной!

В соседней комнате пуппитролли обнаружили туалетный столик со множестом маленьких ящичков. Богатый житейский опыт подсказал Кракофаксу, что в них наверняка хранятся всевозможные дамские безделушки, начиная от щипчиков для завивки волос и кончая какой-нибудь бриллиантовой диадемой. Вручив племяннику наволочку, старый мошенник вскарабкался на высокий пуфик и принялся выдвигать один за другим многочисленные ящички. Но не успел Кракофакс опустошить и первый десяток ящиков, как вдруг почувствовал на себя чей-то пристальный взгляд. Обернувшись, он с ужасом увидел за своей спиной и спиной Тупсифокса огромного пса добермана с галстуком-бабочкой на мускулистой шее.

– Грог?.. – пролепетал воришка-пуппитролль и глупо улыбнулся, тщетно стараясь запихнуть обратно в ящик туалетного столика рубиновое ожерелье. – Вы не спите? Какое совпадение – мы тоже!

– Грог спит, я – Пунш, – отрывисто прогавкал старый слуга баронессы и двинулся к застывшим на месте грабителям, – но если хотите, я его разбужу…

– Пожалуй, не стоит, – кисло улыбнулся Кракофакс, – мы с племянником тоже сейчас ложимся…

– Грог пожелает вам спокойной ночи!

– Он нам ее уже желал! – вспомнил Тупсифокс, начиная слегка оживать после небольшого паралича. – Когда он принес в нашу комнату свечку, он сказал: – «Спокойной ночи, шельмы!».

– Теперь вы находитесь в другой комнате – ситуация изменилась. – Доберман потянул было зубами наволочку с награбленными вещами, но тут же ее выпустил и вежливо спросил: – Вам, наверное, нужна помощь? Тащить такую тяжесть не очень легко?

– Нет – нет, мы привыкли обходиться своими силами! – поспешил заверить заботливого слугу хитрюгу Кракофакс.

И, посмотрев на племянника, скомандовал:

– Делай, как я!

Через миг, став невидимым, старый пуппитролль метнулся к открытому окну. Бросив награбленную добычу под лапы Пуншу, Тупсифокс повторил маневр дядюшки и оказался на подоконнике.

– Черт возьми, ну и высота! – услышал он голос невидимки-дяди. – Придется ползти по карнизу в другую комнату!

Пуппитролли перебрались на широкий кирпичный карниз и на четвереньках двинулись на поиски более безопасного места. Пунш хотел последовать за ними, но едва он вскочил на подоконник и взглянул вниз, как сразу же передумал совершать немыслимое безумство и торопливо спрыгнул обратно в комнату.

«Никуда они не денутся: не в мои, так в другие лапы попадутся!» – мудро рассудил верный страж баронессы фон Штильтойфель и поспешил к приоткрытой двери.

Пунш не ошибся: пуппитролли, с риском для жизни преодолев расстояние в десять мерхендюймов, ввалились в комнату Нам Вам Им. Самой служанки в ней не было, хотя на кровати лежал ее чудесный шелковый халат с драконами и змеями.

«Наверное, принимает ванну перед сном, – подумал Кракофакс и едва заметно ухмыльнулся, – что ж, не будем даме мешать…». Он быстро окинул жилище оценивающим взглядом и, не найдя в нем ничего стоющего внимания, схватил халат и начал его торопливо свертывать.

– Дядюшка, это не наш размер! – возмутился Тупсифокс бессмысленной алчности старого пуппитролля. – Зачем он тебе?! Лучше подумай, как нам отсюда выбраться!

– Когда мы окажемся на свободе, нам потребуются деньги, – буркнул, обижаясь на недогадливость племянника, Кракофакс. – Тогда продадим халат и что-нибудь выручим! Понятно?

– Понятно… – уныло протянул Тупсифокс и нехотя взялся за край шуршащего свертка.

Но не успели пуппитролли дотащить свою новую добычу до дверей, как вдруг халат вырвался из их цепких рук и начал скакать по комнате, пытаясь развязаться и развернуться во всю свою ширь. При этом он издавал какое-то странное, похожее на змеиное, шипение и глуховатое, раскатистое порыкивание. Несколько секунд маленькие воришки стояли, объятые столбняком, и только смотрели на замысловатые пируэты и кульбиты сошедшего с ума халата. Но когда из его рукавов поползли золотистые змеи, а из-под полы показалась настоящая голова дракона, они с визгом сорвались с места и заметались по комнате как угорелые.

Попытки открыть тяжелую дверь не увенчались успехом, – с другой стороны ее подпирал зловредный Пунш, – вскочить на окно им тоже не удалось: окно вдруг куда-то исчезло, а вместо него и всей стены появились дремучие заросли тропического леса. Буйная растительность заполнила пространство комнаты так быстро, что вскоре несчастные пуппитролли оказались в самых настоящих джунглях, битком нибитых шипящих змей, порыкивающих драконов и прочей кусачей нечисти. Единственное, что еще спасло бедняжек от неминуемой гибели, так это их невидимая оболочка. Но сколько времени может длиться такое везение? Какой-нибудь миг…

– Прыгай на лианы, а с них в гущу леса! – скомандовал Кракофакс племяннику, когда раздвоенный язык златоглавого дракона нежно лизнул его невидимую щечку. И, не дожидаясь вопросов Тупсифокса и новых лобзаний дракона, он первым сиганул на, свисающую с пальмы, лиану. Ухватившись за нее обеими руками, старый пуппитролль подтянулся и уселся на широкую травянистую ленту верхом. Слегка отдышался и прыгнул с лианы в густые заросли древесного папоротника и каких-то удивительных растений, похожих на гигантские вьюны, фиалки и маргаритки. Следом за ним, с отставанием в одну – две секунды, такой же прыжок совершил Тупсифокс.

Полет с лианы в травянные заросли оказался почему-то затяжным. Пуппитролли летели, кувыркаясь в воздухе, и все никак не могли приземлиться. «Неужели мы падаем в пропасть?! – успел подумать Кракофакс. – Но я не хочу, у меня совсем другие планы!». Тупсифокс исполнял сложные акробатические кульбиты без особых размышлений и только изредка удивлялся тому факту, что он все еще жив.

Наконец длительное падение прекратилось, и пуппитролли плюхнулись в какой-то водоем. Всплыв на поверхность и выплюнув изо рта вонючую тину, они осмотрелись по сторонам и с радостью отметили для себя, что барахтаются не посреди какой-нибудь Амазонки, а в обычном бассейне, всего в двух шагах от замка баронессы.

– Все-таки сегодня счастливый день, дядюшка! – весело воскликнул Тупсифокс, напяливая на голову мокрый клоунский колпак. – Нам с вами давно так сказачно не везло, не правда ли?

– Смотри не сглазь! – буркнул сердито Кракофакс и, вытащив из правого уха любопытного жука-плавунца, медленно поплыл к краю бассейна.

Выбравшись с трудом наверх по скользкому каменному бортику, пуппитролли скатились на землю и, торопливо выплеснув из обуви грязную водичку, быстро – быстро засеменили прочь от страшного замка и его обителей.

Глава десятая

Крюшон и Морс оказались не такими проницательными, как хитрый пуппитролль Кракофакс, и за свою доверчивость им пришлось сполна расплатиться. Не успели они толком отдохнуть и выспаться, как были разбужены настойчивыми толчками в бока и спины.

– Эй, вы, жалкие лентяи и дармоеды! – услышали они сквозь сон сердитые женские голоса. – Немедленно вставайте и готовьтесь в дальнюю дорогу!

Гнэльфы с трудом разомкнули веки и с изумлением уставились на баронессу и ее служанку, которые стояли возле их кроватей и по очереди отпускали им увесистые тумаки. За спинами сердитых женщин вертелись юркие штейнтофели и весело ухмылялись, глядя на эту картину.

– Простите, но сейчас еще, наверное, полночь! – попробовал вразумить госпожу Штильтойфель рассудительный Крюшон и посмотрел на окошко, за которым вовсю светил яркий месяц и перемигивались золотистые звездочки. Но своими словами он только еще сильнее развеселил штейнтойфелей и рассердил баронессу и ее верную служанку.

– Вот именно – полночь! – рявкнула Нам Вам Им. – До рассвета осталось всего несколько часов! А вы, негодники и лоботрясы, должны за это время доскакать до нашей милой ГюрзельдЫ и вернуться обратно! Так что, хватит нежиться в постелях, живо вставайте и – в путь!

Морс и Крюшон, потирая ладошками глаза, нехотя поднялись с кроватей и стали одеваться.

– Куда мы должны скакать? Зачем? – поинтересовался Морс, проклиная в душе хозяйку замка за ее странные капризы. – У нас и лошадей-то нет!

– А они вам и не понадобятся, – улыбнулась старенькая баронесса и вынула из кармана платья небольшую серебряную плетку, – к Гюрзельде поскачут мои племянники, – она кивнула на фигли и Мигли, уже стоявших рядом с гнэльфами и с нетерпением ждущих продолжения веселого спектакля, – а вы послужите им верными скакунами!

С этими словами она грациозным жестом коснулась плеткой спины Крюшона и спины Морса.

– Не нужно нас хлестать, это просто оскорбительно! – возмутился самолюбивый толстяк и взбрыкнул ножкой. И это были его последние слова, произнесенные им в эту страшную и удивительную ночь. Не прошло и одного мгновения, как Крюшон стоял уже на мягком коврике, упираясь четырьмя копытцами в его глубокий ворс, нервно подергивая длинными серыми ушами и помахивая тощим хвостиком с маленькой кисточкой на конце. Рядом с ним, перебирая кривыми ножками, стоял другой, менее упитанный, ослик и ошалело косился умными черными глазками на всю удивительную компанию, набившуюся в их небольшую комнату.

– Чур, я поеду на Кругляше! – сказал Фигли и взгромоздился на широкую спину Крюшона. – А ты, Мигли, садись на Дылдика.

– Нет, это ты садись на Дылдика, а я поскачу на Кругляше! – спохватился зазевавшийся штейнтойфель и начал вырывать уздечку из рук более расторопного братца. – Мне тоже не хочется трястись на костлявом осле, хитрюга ты этакий!

Но оседлавший Крюшона ловкач Фигли и не подумал уступать брату Мигли.

– В другой раз не будешь зевать! – сказал он насмешливо и пришпорил своего скакуна острыми каблучками. – А теперь садись и марш за мной!

– Да-да, Мигли, поторапливайся, – поддакнула шустрому племяннику старая баронесса и, чтобы хоть как-то утешить беднягу, вручила ему волшебную плетку. – Спрячь ее подальше, Мигли. Если вдруг ваши ослики начнут расколдовываться, хлестни их слегка по бокам. Только смотри, она не должна попасть в чужие руки!

– Не попадет! – самонадеянно заявил Мигли и ловко вскочил на спину Морсу. – Ну, серый, трогай!

Несмотря на двойное упрямство – гнэльфское и ослиное – Крюшон и Морс подчинились приказу штейнтойфелей. Перебирая копытцами, они нехотя поплелись из комнаты в коридор, а оттуда по мраморной лестнице вниз в широкой вестибюль к парадной двери. «Лишь бы выбраться на волю, – думали они оба, цокая по скользкими ступеням и борясь с желанием сбросить немедленно с себя проклятых чертенят, – а уж там…». Что будет «там», они пока не знали. Но им очень хотелось верить, что на свободе им улыбнется счастье. Что поделать, они оба были отъявленными оптимистами!

Глава одиннадцатая

Первое время Крюшону казалось все происходящее с ним и его другом Морсом кошмарным сном. Но попробуйте долго не просыпаться, если вас то и дело пихает в бока острыми и жесткими каблучками настоящий чертенок, визгливо покрикивая: – «А ну, пошел, жирный лентяй!.. А ну, живее, ленивый боров!..». При этом он изо всей силы дергает вас за поводья и хлопает ладошкой по вашему крупу. Поневоле проснетесь и начнете думать о превратностях судьбы и бездарно пропавшей жизни!

Несколько раз Крюшон и Морс пробовали сбросить нахальных всадников, но все их попытки закончились неудачами: штейнтойфели сидели на ослиных спинах как заядлые мустангеры, и ехидный Морс в сердцах переименовал их в «ослингеров». Объявить забастовку тоже не удалось: едва наши серенькие скакуны замедлили свой бег по пересеченной местности, норовя хоть на миг остановиться, как бессердечные чертенята принялись нещадно их пришпоривать и колотить по спинам и загривкам своими жесткими каменными кулачками, свирепо приговаривая: – «А ну, марш галопом, длинноухие бездельники! Только попробуйте сбавить скорость – пожалеете, что на свет родились!». А чтобы у них не было никаких сомнений на этот счет, Мигли достал из-за пазухи серебрянную плетку и показал ее строптивным ослам:

– Видали эту штуку, красавчики? Если будете взбрыкивать и плестись как дохлые мухи, я угощу ею вас обоих. А, может быть, кто-то хочет отведать моей плетки прямо сейчас?

– Ни – а, ни – а! – вскрикнул испуганно Крюшон и еще быстрее засеменил по горной дорожке, едва различимой в ночном полумраке. И только потом, когда он немного успокоился, бедный толстячок осознал, что впервые в жизни добровольно отказался от угощения. А это было, пожалуй, самое страшное, что могло случиться в его жизни.

Скакать два часа на спине упрямых ослов без остановок – занятие очень утомительное даже для штейнтойфелей. Правда, первый час ослиных скачек проходит довольно быстро: свежие ощущения и новые впечатления отвлекают от кучи неудобств, которых оказывается не так уж мало в этом виде спорта. Но зато когда начинается отсчет второму часу марафонских гонок, все прелести верховой езды на ослах становятся весьма заметными. Пышущий здоровьем всадник вдруг начинает чувствовать себя калекой, ему приходит в голову вздорная мысль, что без посторонней помощи он уже никогда не сможет ступить на бренную землю, а если и ступит, то не сделает по ней и единого шага.

К счастью для чертенят, а еще больше к счастью для несчастных гнэльфов, им по дороге попался наконец-то постоялый двор. Мучимые жаждой гонцы баронессы фон Штильтойфель подъехали к воротам и трижды дернули за веревочку, свисающую через дырку в калитке.

– Кто там? – раздался вскоре хриплый и не очень приветливый голос. – Кого принесло в такую рань?

Калитка отворилась, и в темном проеме показалась сгорбленная фигура бородатого мужчины.

– Дайте нам воды, мы умираем от жажды, – попросил Фигли, едва разжимая пересохшие губы.

– Платите два гнэльфдинга и пейте сколько влезет, – ответил хозяин постоялого двора и покосился на симпатичного упитанного ослика Крюшона. – Могу и животину вашу напоить, если пожелаете…

– Им вредно пить, им еще скакать и скакать, – махнул рукой Мигли и, пошарив у себя по карманам, обратился к брату: – у тебя есть деньги? Я, кажется, свои потерял.

– И у меня нет, – признался Фигли. И тут же нахраписто потребовал у бородатого незнакомца: – Несите воду бесплатно, да поживее! Надеюсь, вы не разоритесь!

Мужчина посмотрел на тощего нахального мальчишку в костюме пажа, потом на его двойника и после небольшого раздумья нехотя пробасил:

– Ну, хорошо, я сейчас…

И он ушел в дом. А спустя две – три минуты снова вернулся к запыленным путникам, но уже не с пустыми руками, а с глиняным кувшином, полным прохладной родниковой влаги.

– Ну, кто первый?

Не успел хозяин постоялого двора договорить, как оба чертенка были уже возле него с протянутыми к кувшину руками.

– Я первый! Я! – крикнул Фигли, пытаясь распрямить, согнутые колесом ножки, и пытаясь встать в полный рост. – Я первый водички попросил! Я!

– Зато он первым с ослика спрыгнул и ко мне подбежал! – ответил ему бородатый незнакомец и передал кувшин Мигли. – Пей, малыш, только смотри не подавись!

БУЛЬК! БУЛЬК! БУЛЬК!.. – раздались в ночной тиши мелодичные звуки. Маленькая пауза, и тональность их слега изменилась: – БУЛЬ! БУЛЬ! БУЛЬ! БУЛЬ!..

Когда короткая музыкальная пьеска была исполнена, а пустой кувшин вернулся к своему хозяину, чертенята вновь поплелись к ослам. Но едва они сделали по два – три шага, как вдруг повалились на травку возле калитки и громко захрапели, время от времени чуть слышно посвистывая и сладко причмокивая во сне губами.

– Спокойной ночи, ребятки! – усмехнулся бородач. – В следующий раз не станете грубить старшим!

И, рассмеявшись, он вдруг исчез, пропал вместе со своим постоялым двором и всеми строениями. И это чудо произошло так быстро, что изумленные ослики даже не успели понять куда все делось: то ли расстаяло в воздухе, то ли провалилось под землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю