412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Атаманов » Серый ворон. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 51)
Серый ворон. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:23

Текст книги "Серый ворон. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Михаил Атаманов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 96 страниц) [доступный отрывок для чтения: 34 страниц]

Я и Арбель вышли из зала вслед за дочерью герцога. Когда мы отошли подальше от шумного веселья, Камилетта сказала мне сбегать в лес и позвать тёмного эльфа Фириата в её башню, а также пригласить к ней мага Теодора Младшего. При этом мне нужно было торопиться, но при этом постараться не привлекать ненужного внимания.

Поручение меня сильно заинтриговало – что, интересно, задумала Камилетта? Какую ещё новую авантюру? Фириата, как и надеялся, я застал у его подземного жилища. Тёмный эльф был занят плетением какой-то хитрой рыболовной сети. Фириат, хоть и удивился срочности вызова, но возражать не стал – быстро переоделся в нарядную одежду и отправился в замок.

Маг тоже, к счастью, оказался в своей башне. Он сразу открыл двери на мой стук, но на моё сообщение о срочном вызове в замок попросил немного обождать внутри – у него сейчас шёл важный разговор с другим магом. Я присел на мягкий табурет на первом этаже башни, но не успел даже и минуты отдохнуть, как Теодор позвал меня в зал. Маг сказал, что именно меня персонально касался идущий разговор.

В центре зала внутри пентаграммы светилась прозрачная фигура какого-то неизвестного мне мага в красной роскошной мантии. При моём появлении светящаяся фигура повернулась в мою сторону. Я как-то сразу понял, что сам маг находится где-то далеко, но при этом может видеть меня и общаться.

– Вот тот, кто обнаружил эти деревянные обручи, магистр. Этого юношу зовут Пётр Пузырь, он слуга в удалённом замке рода Кафиштенов.

Я обратил внимание, что Теодор очень почтительно относится к неизвестному магу – молодой маг опустился на одно колено и склонил голову перед незнакомцем в красной мантии. Человек, которого назвали магистром, внимательно рассмотрел меня и торжественно произнёс:

– Ты совершил очень важное открытие, Пётр Пузырь. Это знание позволило нам, магам, обнаружить брешь в магической защите человеческих городов. Эта брешь, судя по всему, была известна нашим врагам, и ей активно пользовались демоны, метаморфы и другая нечисть. Они безнаказанно проникали в наши города и творили свои жуткие злодеяния. Мы усовершенствовали защиту и установили новые заклинания вокруг крупных городов. В первые два дня магическим контуром уже было уничтожено семнадцать опасных тварей, и это только начало. Твоё открытие позволило спасти сотни человеческих жизней, оно сделало города более безопасными. Великий Ковен Магов принял решение наградить тебя и мага Теодора Младшего, оценившего важность известия и передавшего сообщение об опасности в Холфорд. Теодор уже выбрал себе награду. А чего хочешь ты, юноша? В силах Ковена Магов сделать очень многое – повышение по службе, удача или любовь, или просто банальное золото. Выбирай.

Я думал над ответом совсем недолго. Мне очень хотелось помириться с Ленкой, обидевшейся на меня попусту. Но при этом совершенно не хотелось, чтобы великие маги вмешивались в наши взаимоотношения и своими заклинаниями заставляли бы Ленку меня простить, это было бы как-то нечестно и гадко. Поэтому я решил действовать не напрямую:

– В Холфорде в Академии Магии на первом курсе обучается моя подруга Елена Фея. Она способная и талантливая волшебница, но не успела летом вовремя добраться в столицу и опоздала к вступительным экзаменам. Из-за этого досадного опоздания Елена Фея, хоть и является одной из лучших первокурсниц, вынуждена обучаться платно и терпеть постоянные насмешки менее способных завистников. Я знаю, что мою невесту это очень сильно задевает. Я думаю, вполне в силах Ковена Магов перевести мою подругу на обычное обучение. Это – моё желание и моя награда, магистр.

– Считай, что твоя подруга уже переведена в списки способных перспективных адептов, обучающихся за счёт Гильдии Магов Холфорда. Ей не придётся больше оплачивать своё обучение. Радостную весть ей сообщат сразу после начала нового учебного семестра – сейчас у всех адептов Академии Магии зимние каникулы до начала нового года, и все обучающиеся отправлены по домам.

После этих слов светящийся призрак стал блекнуть и исчез. Только после этого Теодор привстал с колена и подошёл ко мне. Он был очень возбуждён и даже немного заикался:

– Знаешь, кто это был? – спросил меня молодой маг.

– Ты назвал его магистром. Наверное, кто-то важный из магов.

– Важный... это слишком слабо сказано. Это был сам Верфель Бессмертный, Великий Магистр и Архимаг Огня, второй человек в иерархии Ковена Магов после главы Ковена – эльфийской королевы Иллариэтты, правительницы светлых эльфов. Верфель живёт уже более четырёх веков в своём удалённом замке где-то на Малом Штормовом острове. При этом вроде как он считается человеком по расе, но никто не знает секрет его долголетия. Сам Верфель уже несколько столетий общается с другими магами только таким вот способом – через передачу магией своего облика на расстояние. Но при этом он великий и мудрый Архимаг, к советам которого прислушивается даже сам Император.

По дороге в замок я попросил Теодора рассказать про Ковен Магов – я никогда ранее не слышал такого названия и не понимал, чем Ковен отличается от Гильдии Магов или Академии Магии. Теодор с готовностью мне объяснил, что Академия Магии – это всего лишь учебное заведение, в котором обучают способных к магии адептов. Выпускники Академии Магии становятся сертифицированными магами, состоящими в Гильдии. Гильдия регулирует взаимоотношения и улаживает споры между магами, обеспечивает работой, защитой и быстрой связью. Взамен состоящие в Гильдии маги платят налоги – отчисляют какую-то часть со своих заработков. Можно, конечно, и не вступать в Гильдию, но тогда трудно будет найти приличную работу – любой мало-мальски серьёзный наниматель сперва требует показать жетон Гильдии Магов – это своего рода гарантия добросовестности и умений. Гильдий Магов существует много – в каждом крупном городе есть своя собственная, со своими правилами и порядками. Ковен Магов всего один – в него входит одиннадцать самых сильных и влиятельных магов со всех концов мира. Эти великие маги решают глобальные задачи вроде запрета некромантии, смены династий или прекращения войн между государствами. Ковен редко собирается и ещё реже выдаёт какие-либо указания. Но решения Ковена обязательны для исполнения любыми Гильдиями, за невыполнение распоряжений Ковена предусмотрено только одно наказание – смерть.

***

В башне Камилетты шло маленькое совещание, и дочь герцога сразу посвятила нас с Теодором в суть дела. Оказывается, Камилетта все дни после происшествия в склепе самым внимательным образом изучала переданные мной дневники старого мага Феофана-Алхимика. Её интересовали записи относительно артефакта огромной силы, которым владел старый маг. Сам Феофан называл эту вещь "божественное кольцо", но в дневниках не было упоминания, как этот артефакт попал в руки мага. Большая часть записей, касающихся этого кольца, была написана Феофаном на древнем языке эльфов, а многие фрагменты ещё и дополнительно зашифрованы.

В расшифровке записей дочери герцога очень помог лекарь Стефан Дотошный – именно ему Камилетта доверилась, открыв тайну существования кольца. Стефан Дотошный после многих дней раздумий и переборов вариантов сумел подобрать некий ключ, фразу из общепринятой молитвы, которая описывала алгоритм смены букв в шифрованных строчках.

Расшифровка шла достаточно медленно – сам по себе древний эльфийский язык несколько отличался от знакомого Камилетте современного эльфийского, сам же Стефан эльфийского языка не знал вовсе. Но всё же расшифровка постепенно продвигалась и приносила важную информацию. Так, Феофан написал в своём дневнике десять лет назад, что после случая, когда его жилище было обворовано, он решил укрыть божественное кольцо в эльфийских руинах к югу от замка Древний Брод. Там, в лабиринте катакомб под главным храмом, под охраной множества ловушек и целого легиона нежити Феофан спрятал своё бесценное сокровище. При этом маг придумал систему контроля магических потоков энергии и сумел обеспечить себе связь с этим далёким магическим источником, черпая из него свои силы.

Маг готовился к своей неизбежной смерти и даже возможной частичной потере памяти после воскрешения, поэтому он для себя самого описал в самых мельчайших подробностях путь к кольцу. Последние дни Камилетта и Стефан занимались как раз переводом той части дневников, которая касалась безопасного пути в подземном лабиринте. Вот только воспользоваться в полной мере плодами перевода Камилетта не успела – дневники мага пропали вместе с исчезнувшим лекарем-самозванцем. У дочери герцога на руках остались только несколько листов переведённого текста, описывающего путь мимо ловушек по первым этажам огромного подземного комплекса.

– Предлагаю не медлить ни дня, – убеждённого говорила нам дочь герцога. – Я не хочу посвящать своего отца в эту тайну, иначе он заберёт себе этот принадлежащий мне по праву артефакт. Но завтра отец со своими слугами покинет замок, и можно будет отправиться на поиски этого божественного кольца. Никого другого мы посвящать в тайну не будем, выйдем впятером – Арбель и Фириат будут проверять путь и искать ловушки, я и Пётр вместе способны отразить атаки скелетов, Теодор поддержит всех магией. Есть возражения?

– Нам нужно как следует подготовиться, благородная леди, – ответил Теодор. – Насколько я слышал, подземелья под разрушенным древним городом очень обширные, мы же не вполне представляем, где находится магическое кольцо. Хотя, не исключаю, что на более близком расстоянии я смогу обнаружить исходящую от артефакта такой мощи силу, это сильно упростило бы поиски. Но рассчитывать на такую удачу всё же не стоит. Стефан не знает эльфийского, ему потребуется множество дней на перевод оставшейся части текста. Думаю, у нас достаточный запас времени, чтобы не действовать в спешке, а тщательно продумать наши действия.

Однако Камилетта и слышать не хотела ни о какой задержке:

– Да, он не знает языка, но рано или позже найдёт того, кто поможет ему. К тому же, перевод многих встречавшихся ранее по тексту слов – лестница, стена, поворот, колонна и многих других – ему уже известны. Основную суть текста более-менее он понять сможет, а остальное поймёт по смыслу. Так что мы не можем медлить, нам нужно действовать быстро. Дорога верхом на лошадях по глубокому снегу до разрушенного города займёт примерно половину дня. Судя по имеющемуся у меня переводу, катакомбы там огромные. Я прикидывала – на путь по первым двум этажам комплекса мы потратим ещё полдня. Имеющийся у меня фрагмент заканчивается на спуске на третий подземный уровень, там должна быть очень длинная лестница из белого известняка после высокого зала с колоннами и колодцами. Мимо этой лестницы Стефан пройти не сможет. Мы перехватим его там и отберём имеющееся у него описание оставшейся части пути.

– Стефан Дотошный просто так не отдаст перевод, он наверняка понимает цену этого текста, – впервые подал голос тёмный эльф.

– Он не боец, серьёзного сопротивления оказать не сможет, – тут же возразила тёмному дроу Арбель. – Мы легко с ним справимся.

– Да, я так тоже думаю, – согласилась Камилетта со своей служанкой. – Мы его свяжем, а после выполнения основной задачи доставим сюда в замок. Всё должно быть просто. По моим оценкам, нам хватит примерно трое суток на дорогу туда, поиск кольца и на обратную дорогу. На всякий случай, если Стефан окажется не настолько быстрым, каким я его считаю, и его придётся ждать у лестницы. Заложим ещё два дня. Я завтра говорю няньке и новому управляющему, что я вместе с вами отправлюсь на пять дней куда-нибудь. Скажем, к эльфам. Да, именно так, в Круэн-Дарсе тепло даже зимой, климат полезен для моего быстрого выздоровления. Ни у няньки, ни у Вальдемара, не возникнет сомнений, и у нас будет целых пять дней на выполнение этого секретного задания.

***

Всё в словах Камилетты было логичным, предстоящее дело выглядело простым. Собрание было завершено, Дочь герцога отправила всех отсыпаться, чтобы уже с утра начать собираться в дорогу. Но всё же какое-то смутное сомнение грызло меня. Я ворочался всю ночь, пытаясь понять, что же мы упустили из виду. Сон никак не шёл, хотя я никогда не страдал бессонницей. Лишь под утро я сумел задремать, но так и не успел отдохнуть.

Утром меня разбудил звук труб. Герцог Кафиштен со своим эскортом торжественно покидал замок, возвращаясь в столицу. Я, с трудом продирая глаза, выглянул в окно. Увидел, что высокородная леди Камилетта, Вальдемар, Арбель и остальные обитатели замка давно уже проснулись и на улице прощались с отбывающими. Маг Теодор тоже был во дворе. Значит, и мне пора уже было собираться. Я быстро привёл себя в порядок и вышел во двор замка.

Утро было морозное, снег скрипел под ногами, изо рта вырывался пар при каждом выдохе. Я подошёл к Камилетте, когда она как раз сообщала отцу, что думает дней на пять отправиться в Круэн-Дарс – среди эльфов есть хорошие лекари, к тому же климат в эльфийском посёлке почему-то всегда мягкий. Даже когда в районе замка Древний Брод зимой стоят трескучие морозы и снежные сугробы коню по брюхо, в расположенном менее чем в дне пути от замка эльфийском городе будет лишь прохладно и слегка припорошенная снежком зелёная трава. Герцог согласился с доводами дочери, лишь посоветовал взять с собой в дорогу охрану. При этом разговоре присутствовал Вальдемар, так что теперь управляющий замка был извещён о нашем отъезде.

Потом загудели трубы, и кавалькада конников и повозок потянулась в открытые ворота. Я случайно встретился взглядом с сидящим в одной из повозок магом герцога, и в который уже раз почувствовал какой-то непонятный озноб. Через минуту двор почти опустел – остались лишь несколько местных слуг и охранников. Вскоре и они занялись привычными повседневными делами.

Камилетта подошла ко мне и сказала, что отправление она назначает на полдень, и мне нужно к этому времени быть полностью готовым. Я вернулся в свою комнату и принялся быстро собираться в дорогу – сложил в походную сумку тёплые вещи и плед, затем сходил на кухню и потребовал у кухарки приготовить запас провизии в поход на пять дней для пяти человек – хлеба, колбасы, сыра, сушёных фруктов и тому подобного. Помогающая сегодня кухарке рыжеволосая Лиана быстро кинулась исполнять поручение. Мешок с продуктами получился достаточно объёмным, и я часть провианта переложил в свою сумку. Кухарка, поворчав насчёт сильного мороза, передала мне также флягу с крепким вином и небольшой бурдюк пресной воды.

Ровно в полдень мы впятером собрались возле конюшни. Я думал, что мы поскачем верхом, но Камилетта решила иначе. Она сказала, что передумала, так как нельзя оставлять на морозе лошадей на те несколько дней, что мы планируем провести в подземных катакомбах, поэтому мы пойдём пешком. Мешок с провиантом оказался слишком тяжёлым, чтобы я мог нести его в дополнение к своей сумке, доспехам, зимней одежде и оружию. Но всех выручил Теодор, он был почти налегке и согласился нести еду нашего отряда.

Идти было не настолько трудно, как я опасался. Проехавшая до нас по дороге кавалькада конников герцога утоптала снег, а нам как раз было в ту сторону. По дороге мы весело болтали о всяком – Теодор знал множество поучительных и смешных историй, я тоже рассказывал спутникам байки, услышанные во время жизни в Холфорде. Тема разговоров коснулась, конечно же, и отца герцога, а также его спутников. Я поинтересовался у молодого мага его мнением о личном маге герцога Кафиштена – сильный ли тот маг и какой он специализации. Теодор сразу стал серьёзным. Он, поглядывая на Камилетту и осторожно подбирая слова, высказал своё мнение, что Глисс крайне опытный маг, про которого он раньше уже слышал, причём не всегда хорошее. Камилетта, которая шла рядом и слышала эти слова, фыркнула:

– Да что темнить и увиливать, сказал бы прямо, тут все свои. Пётр, чтобы ты знал, виденный тобой маг Глисс – это древний вампир, прославившийся когда-то своими жестокими экспериментами в области некромантии. Он даже опубликовал несколько трактатов по некромантии и демонологии, получив заочно звание магистра и одновременно также заочно был приговорён к смерти. Глисс долгие годы скрывался в Холфорде под разными вымышленными именами, успешно уходя от правосудия. Но в итоге был вычислен Инквизицией и приговорён к смерти на костре. Мой прадед Филь Кафиштен правил тогда Холфордом и возглавлял Совет Рыцарства. И Филь Кафиштен неожиданно для многих помиловал этого кровавого вампира, получив клятву верности и гарантии соблюдения закона в будущем. На этом вампире стоит поставленная сильными магами неуничтожимая печать. Если вампир Глисс хоть раз применит любое заклинание из разряда запрещённой некромантии, хоть раз убьёт невинного человека или изменит роду Кафиштенов, то мгновенно умрёт. Такое было условие его помилования.

– Я слышал, что помилование вампира было не единственным странным решением вашего прадеда, уважаемая Камилетта, – продолжил начатую тему Теодор. – Были и другие указы, вызвавшие в своё время ропот у придворных. Да и история с Глиссом получила тогда скандальное продолжение. Ваш прадед назначил вампира на должность главного палача и старшего дознавателя в Холфорде.

– Да, прадеда считали чудаковатым. Под конец жизни он растерял всю былую поддержку и был смещён с должности главы города. Хотя, Теодор, согласись, в искусстве вызнавать правду мало кто может сравниться с магом Глиссом!

– Да, после запрета на некромантию, Глисс сконцентрировался на магии разума и достиг потрясающих успехов. Фактически, он может читать мысли окружающих и уж, по крайней мере, легко отличает правду от лжи. Говорят, что он оттачивал это умение за годы службы штатным палачом-дознавателем.

– Наверное, это так, – согласилась дочь герцога. – Уже три поколения он служит главам моего рода. Этого вампира мой отец всегда берёт на переговоры, чтобы быть уверенным в честности собеседника. Ну и, по слухам, вампиру иногда дают преступников для утоления жажды. Понятно кого так испугался Липляр!

***

За подобными разговорами мы как-то незаметно вышли из тёмного вечернего леса и оказались на заснеженной равнине. Над нами тысячами огней сияло звёздное небо, на котором ярким прожектором выделялась Эни, другая луна была где-то за горизонтом. Перед нами лежал разрушенный город. Под белым снежным покрывалом кое-где тёмными неровными пятнами угадывались остатки каменных колонн, разрушенные городские стены с вывороченными громадными блоками, коробки давно обрушившихся домов.

– Эти руины считаются запретным местом среди светлых эльфов, – неуверенно проговорила Арбель, зябко поёжившись. – У нас не принято ходить сюда, хотя не знаю уж точно по какой причине.

Фириат тоже выглядел несколько неуверенным:

– Этот город у нас называют Каим-Ла, что означает "отдано забвению". Среди тёмных эльфов этот город тоже считается нехорошим местом. Не запретным, но всё же про него не принято говорить. Я бывал тут несколько раз вместе с группой следопытов дроу, но это бывало в летний период, и каждый раз мы просто проходили мимо.

– У нас в Круэн-Дарсе это место тоже называют Каим-Ла, хотя я знаю настоящее название древнего города – Венжен-Ра-Тика, что означает "Солнечная долина у реки". Здесь что-то произошло много веков назад, что-то ужасное. Никогда не интересовалась у старших, что именно тут случилось. Хотя, думаю, старшие мне бы и не ответили, даже если бы знали. У нас эти руины как-то не принято обсуждать. Каим-Ла – значит отдано забвению, не вспоминаем.

Пожалуй, это был единственный раз, когда Фириат и Арбель придерживались единого мнения. Мы долгое время стояли на краю обширной равнины и рассматривали руины. Нашей группе нужно было сворачивать с утоптанной дороги и идти через глубокий снег. Вот только куда? Феофан говорил про лабиринт под разрушенным храмом. Понять бы еще, где был этот храм... Я высказал эту мысль вслух.

– Думаю, нам стоит идти туда! – указал Теодор на самый высокий холм. – Храмы во все времена принято было ставить на возвышении.

Поскольку других предложений не последовало, мы направились в сторону виднеющейся возвышенности. Здесь на равнине, ощущался сильный пронизывающий ветер. Ночь предстояла безоблачная и очень морозная. Я уже сейчас мёрз даже под тёплой меховой одеждой, а в моём бурдюке при ходьбе слышен был уже не только плеск воды, но и шелест плавающих в воде льдинок.

Как только мы свернули с дороги, идти стало трудно. Мы проваливались в глубокий снег по пояс. Шли цепочкой – идущий впереди таранил снежное поле, словно ледокол, остальные ступали след в след за ним. Сперва этим "ледоколом" был я и прошёл почти треть пути до холма, прежде чем окончательно выдохся. Один раз я больно ударился ступнёй о поваленный каменный столб, невидимый под слоем снега. А сменивший меня в голове группы Фириат почти сразу же с головой провалился в присыпанную снегом яму, оказавшуюся подвалом какого-то дома. К счастью, наш тёмный эльф ничего себе не сломал при падении и вскоре выбрался обратно на поверхность.

Фириата сменила благородная леди Камилетта, затем настала очередь мага Теодора, как вдруг... мы вышли к цепочке чьих-то следов. Следы шли от дороги по направлению к выбранному нами холму. Прошли несколько человек, оставив широкую борозду в снежном полотне. Эльфы – и Арбель, и Фириат – принялись изучать следы и выдали заключение: группа неизвестных в составе трёх или четырёх человек прошла в сторону разрушенного храма. Судя по отпечаткам обуви, это были не очень крупные люди или, возможно, полуэльфы. По тому, насколько следы были запорошены, и учитывая несущий снежинки над полем ветер, эти неизвестные прошли относительно недавно, но всё же никак не позже заката солнца. Фириат утверждал, что они опережают нас на восемь-десять клепсидр. Арбель не соглашалась с тёмным эльфом и говорила о пятнадцати-двадцати клепсидрах. В любом случае, нас опережали на несколько часов – минимум на два часа, но не более пяти часов, если переводить сказанное эльфами на более привычные мне термины.

– Похоже, Стефан нанял себе помощников, – предположила благородная леди. – Если хоть кто-то из них знает эльфийский язык, задача беглого жреца очень сильно упрощается. Он сможет легко перевести остаток текста и пройти к артефакту. Нам нельзя пропустить их дальше второго подземного уровня, иначе мы их потеряем в этом лабиринте! Необходимо их догнать!

Мы побежали по следам. Передвигаться по уже протоптанной кем-то тропинке было намного проще и быстрее, чем торить путь самим. Через одну клепсидру мы уже стояли у груды каменных блоков и обломков. Похоже, действительно, когда то здесь был большой храм – некоторые колонны правого внешнего ряда уцелели и возносились на огромную высоту. По этим уцелевшим колоннам можно было оценить длину и примерную высоту древнего сооружения. Храм был колоссальным, не уступающим размерами футбольному стадиону. Тропинка следов сперва петляла между гигантскими каменными блоками, затем ныряла под большую покосившуюся плиту и уходила под землю.

Внизу было темно и замусорено. Мы остановились перед этой дырой на короткий отдых. Бег по заснеженной равнине утомил всех, а впереди нас ждала неизвестность и, не исключено, опасность. Я предложил всем хлебнуть крепкого вина из моего бурдюка, чтобы быстрее снять усталость и немного согреться, но согласилась отпить только леди Камилетта, маг и эльфы отказались. Затем мы поочерёдно протиснулись в низкий лаз и оказались в коридоре, наполовину засыпанном битым кирпичом и обломками каменных плит. Маг достал небольшую волшебную палочку, сделанную из резной пожелтевшей кости, и зажёг над нами яркий магический светильник.

Коридор уходил полого вниз и терялся в кромешной тьме. Не сговариваясь, мы стали готовиться к спуску и проверять оружие. Я снял меховое пальто, бережно свернул его и уложил в свой рюкзак вместе с шапкой. Поправил ножны с мечом на поясе, закрепил нож в чехле внутри сапога, взял в левую руку щит. Фириат компактно сложил зимнюю одежду в небольшой свёрток за спиной, развернул бережно укутанный в шерстяную ткань белый лук и натянул тетиву. При этом он, чуть улыбаясь, поглядывал на Арбель, ожидая её реакции.

Арбель при виде благородного оружия светлых эльфов в руках тёмного дроу даже растерялась сперва от удивления и волнения, но всё же удержалась от вопроса, откуда у тёмного эльфа лук, произведённый оружейниками Стер-Грольнида. Вместо этого эльфийка развернула свой свёрток и достала абсолютно такой же белый лук, просто точную копию. Тут уже Фириат не смог удержаться от удивлённого присвистывания, а потом весело рассмеялся.

Дочь герцога скинула на пол тяжёлую меховую шубу и шапку, предоставив Арбель упаковывать свои вещи. Под зимней одеждой у благородной Камилетты оказалась блестящая серебристая кольчуга до колен, а на голове лёгкий округлый металлический шлем. Камилетта закрепила на поясе свой короткий меч и надела на левую руку защитный налокотник. Только у Теодора не оказалось при себе оружия, вся его сила была в магических знаниях и волшебной палочке.

Не теряя времени, мы двинулись вперёд, благо путь пока что был однозначным. Мы миновали преграждающие коридор высокие завалы и оказались перед уходящей круто вниз длинной прямой лестницей. Дочь герцога достала пачку исписанных листов и удовлетворённо сказала:

– Да, мы правильно вышли. Отсюда начинается спуск вниз на первый подземный этаж. Судя по описанию, на лестнице где-то почти в конце есть ловушка – одна из ступенек с нажимной плитой. Нужно идти осторожно.

Вперёд выдвинулись Фириат и Арбель, внимательно осматривая ступеньки. Остальные шли следом. Ловушку мы заметили ещё издалека – из ступени вверх торчали пять зазубренных потемневших от времени металлических штырей в рост человека. Эта опасная ступенька и соседние с ней были темнее остальных. Возможно, как раз от пролитых когда-то в давние века на них крови. Но сейчас свежей крови не было. Кто бы ни шёл впереди нас, он сумел вовремя разглядеть опасность или имел с собой описание безопасного прохода и просто разрядил эту ловушку.

Мы прошли до конца лестницы и оказались у развилки – три одинаковых на вид коридора расходились в разные стороны. На стенах можно было разглядеть нанесённые разноцветными мелками стрелки и непонятные символы, часть символов были затёрты или перечёркнуты. Видимо, наша группа была далеко не первой в этом лабиринте. За прошедшие века, подозреваю, многие охотники за древними сокровищами побывали здесь, изучали подземный лабиринт и оставляли понятные только им самим символы на стенах.

Дочь герцога уверенно свернула в левый коридор, а затем в небольшую арку с правой стороны, пройдя мимо разрушенной какими-то вандалами-кладоискателями статуи. Мы оказались в коротком коридорчике, стены которого были разрисованы наполовину осыпавшимися и потемневшими фресками. Но общую картину рисунка, несмотря на прошедшие века, понять всё равно можно было – танцующие нарядные фигуры возле горного озера и водопада.

– Без всякого сомнения, этот рисунок и разбитая в предыдущем зале статуя были сделаны руками эльфов, – заметил Фириат. – А изображённый на стене водопад и сейчас не изменился.

Я тоже с некоторым изумлением узнал на старинном рисунке знакомый горный пейзаж и водопад возле замка Древний Брод, и даже более-менее сориентировался, с какой точки неизвестный художник мог видеть такой пейзаж. Хотя что-то было неправильным в старой фреске.

– Это место рядом с рекой, – подтвердила благородная леди. – Хотя сейчас вот тут (Камилетта указала на холмы на рисунке) стоит мой замок. Судя по всему, рисунок сделан очень давно, нет ещё ни замка, ни причала, ни существовавшего когда-то древнего моста, сваи от которого сейчас торчат из-под воды.

– Этот рисунок сделан эльфами ещё до появления людей в этой местности, – согласилась Арбель. – Вот, смотрите, на танцующих праздничная одежда эльфов!

– Причём, это тёмные эльфы-дроу, – решил поправить её Фириат. – У фигур на рисунке тёмная кожа. Значит, эта территория когда-то принадлежала дроу.

– У дроу никогда не было зелёных цветов в праздничной одежде! – возразила Арбель. – Смотри внимательнее, у танцовщиц на стене основной цвет в одежде зелёный. Это светлые эльфы, причём из рода лесных эльфов. А светлая краска на лицах просто потемнела от сырости и времени.

– Здесь нет сырости, воздух в подземелье очень сухой. Художник рисовал именно дроу! – не соглашался со светлой эльфийкой Фириат.

– Хватит спорить! – строго вмешалась Камилетта, не отрываясь от чтения своих записей. – Нам нужно торопиться, а не препираться из-за древнего рисунка. Сейчас нам предстоит пройти разрушенный зал, потом придётся протискиваться в лаз, затем будет усыпанный костями низкий коридор, по которому мы и пойдём до перегораживающей решётки. Там немного передохнём и перекусим, а я ознакомлюсь с дальнейшим нашим маршрутом.

***

Разрушенный зал представлял собой большую комнату с обвалившимся потолком и упавшими и расколовшимися на куски колоннами. Не знаю, природные ли причины или рукотворные вызвали этот обвал, но идти вперёд было затруднительно. Завалы из камней и насыпи мелкого речного песка достигали потолка во многих местах зала. Но путь вперёд всё же существовал – кто-то оттащил к стене громадный обломок колонны, не дававший протиснуться в узкий проход у стены, и затем с помощью кирки или лома отбил мешающий движению вперёд кусок с нависающего над лазом каменного блока, расчистив дорогу. Мы поочередно протиснулись в узкий лаз и преодолели завал.

Выход из зала был заблокирован. Толстую бронзовую дверь перекосило при обрушении зала, намертво заклинив в дверном проёме. Однако у стены на уровне пола в податливом песчанике был пробит лаз. Мы заглянули туда, но увидели лишь, что лаз ведёт куда-то в сторону и уходит в темноту. Первым в пролом полез маг Теодор со светящейся волшебной палочкой, затем Фириат, затем я, следом за мной благородная леди и Арбель. Пробитая дыра вскоре вывела нас в каменный низкий жёлоб – то ли древний водосток, то ли вентиляцию. Идти там даже согнувшись на корточках было невозможно, приходилось ползти.

Жёлоб был длинным. Очень длинным и сухим. И он спускался всё глубже под землю, я явственно ощущал наклон. Если это и было когда-то водостоком, то он давно засорился. Никакой влаги, только камни и пыль. Я механически полз вперёд, при этом думая про себя, что развернуться в случае тупика впереди в таком узком коридоре вряд ли получится. Вдруг что-то у меня под рукой сдвинулось и зашуршало, что-то откатилось в сторону. Я присмотрелся и вздрогнул – я, оказывается, задел рукой старый высохший череп. Вскоре кости стали попадаться регулярно – самые разные фрагменты множества скелетов. Нам приходилось ползти по этим старым костям. Никаких признаков оружия или иссохшей одежды. Только кости, кости, кости... Я вздрогнул, когда понял, что многие крупные кости расколоты вдоль, как будто непонятные хищники выгрызали из них костный мозг. Так или иначе, все останки были очень старыми. Что бы ужасного тут ни происходило, это было очень и очень давно. Я наткнулся на остановившегося Теодора. Маг долго изучал какое-то препятствие, потом крикнул всем:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю