355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаэль Фукс-Гамбек » Tokio Hotel. Как можно громче! » Текст книги (страница 1)
Tokio Hotel. Как можно громче!
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:35

Текст книги "Tokio Hotel. Как можно громче!"


Автор книги: Михаэль Фукс-Гамбек


Соавторы: Торстен Шац
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Tokio Hotel: Как можно громче!

Авторы: Михаэль Фукс-Гамбек, Торстен Шац

Санкт-Петербург

Амфора

2007

Перевод с немецкого Т.Г.Заславская

Орфография и пунктуация авторов сохранены.

Феномен немецкой рок-группы «Tokio Hotel», ее поразительный взлет и потрясающий успех у публики, а также историю возникновения этого ансамбля попытались проанализировать два немецких музыкальных журналиста, сделавших юную четверку объектом своего пристального внимания.

Михаэль Фукс-Гамбек посвящает эту книгу своей замечательной дочери Паулине, сердечному другу Лилиане и своей маме, терпение которой бесконечно.

Торстен Шац посвящает эту книгу Тиму, Филиппу, Монике и благодарит их за терпение и неизменную любовь.

«Tokio Hotel»: новые суперзвезды Германии.

Когда последний раз мир сходил с ума? Из-за никому доселе не известной группы мальчиков, которые лихо играют на гитаре и ударных и, в меланхолической грусти по поводу мировых проблем, берут за душу своими песнями о любви, взлетая при этом с нулевой отметки на первое место в немецких хит-парадах, оставив всех прочих далеко позади. И поразительно в феномене «Tokio Hotel» вовсе не то, что из-за них толпы девочек доводят до безумия своих родителей, вопят в аэропортах и рвут на себе волосы, а то, что у этих четырех парней потрясающая музыка.

К тому же у них необыкновенный стиль, великолепное звучание и удивительная сила воздействия, благодаря которой «Tokio Hotel» мгновенно завоевывают сердца миллионов. Их песни никого не оставляют равнодушным, а все до сих пор услышанное просто блекнет и отходит на задний плане. Музыка «Tokio Hotel» подобна землетрясению: человек теряет способность противостоять власти этих четырех мальчиков из Магдебурга, власти их музыки.

И если кто-то подозревает, что это всего лишь имидж, созданный профессионалами, глубоко ошибается: «Tokio Hotel» – настоящие, они пропускают через себя свои песни, и у них есть что сказать. Они юны и к своих сверстникам обращаются совершенно искренне, а при этом достаточно смелы, чтобы заглянуть в глубь проблем. В программе «Tokio Hotel» умные, волнующие тексты, без плоских шуток, и сопровождаются эти тексты мистической, энергетически заряженной современной рок-музыкой. Песни «Tokio Hotel» – самое потрясающее из того, что звучит в наше время на немецком языке.

История феноменального успеха Билла и Тома Каулицев, Георга Листинга и Густава Шеффера похожа на сказку. Жили-были недалеко от Магдебурга четыре мальчика, и с самого детства они прилежно учились – учились петь, писать стихи, играть на музыкальных инструментах, и это стало их призванием. А потом они встретились, создали группу и начали выступать в клубах родного города.

Мальчиков заметили в музыкальной индустрии, и профессиональная гамбургская команда продюсеров и авторов песен взяла их под свое крыло. Вскоре на рынке появился их первый сингл, и вот уже на звездном небосклоне засияли новые величины. Дебютная песня «Durch den Monsun» («Сквозь муссон»), впервые прозвучавшая 15 августа 2005 года., несколько недель лидировала в хит-парадах. На концертах «Tokio Hotel» девочки буквально теряли сознание. А четверо друзей взяли в школе на год «академический отпуск» и тут же разошлись вовсю.

19 сентября 2005 г. В продаже появился дебютный альбом «Schrei» («Крик»), и с этого моменты «Tokio Hotel» уже не удержать, этот квартет – самая успешная немецкая рок-группа всех времен! Юные музыканты уже успели получить такие премии, как «Comet 2005» (в номинации «Открытие года»), «Super-Comet 2005», «Эхо», «1Live Krone» и «Бэмби 2005» в номинации «Национальная поп-музыка». И все это в течении полугода!

«Мальчики поют, девочки визжат – так же было и с «Beatles». А вот чтобы эти визги относились к молодой немецкой группе, не бывало с 1980-х, когда появились «The Teens». Близнецам Тому (гитара) и Биллу (вокал) Каулитц 1 сентября 2005 г. Исполнилось 16 лет, Густаву (ударные) – 17, Георгу (бас-гитара) – 18. Это невероятно! – захлебывался от восторга выходящий миллионным тиражом еженедельник «Штерн» (4/2006). – Но рецепт успеха «Tokio Hotel» прост: во-первых, эти ребятишки поют по-немецки и, следовательно, плывут на высокой волне таких групп, как «Juli» и «Silbermond». Во-вторых, «Tokio Hotel», в отличие от многих раскрученных групп, действительно умеет делать музыку, а кроме того, у них есть нечто, что уже можно назвать историей».

Журнал «Шпигель» (8/2006) буквально разражается аплодисментами: «Четверка магдебургских тинейджеров – это тот счастливый билет, который удачливый продюсер может вытащить только раз в жизни; билет, способный спасти бюджет любой звукозаписывающей компании и взвинтить до небес тиражи молодежных журналов. «Tokio Hotel» можно не любить, можно считать их музыку глупой, воспринимать их как группу для детей (по крайней мере, в Интернете сайтов их противников почти столько же, сколько и фанатских), но цифры говорят сами за себя: продано более 400 000 альбомов, более 100 000 DVD, около 200 000 билетов на их концерты – и все это в течении полугода, после того как вышел первый сингл. Кроме того, «Tokio Hotel» получил множество наград. Практически ни одна молодежная группа не добивалась такого успеха в столь короткие сроки. Ни «Wir sind Helden», ни «Juli», ни «Silbermond». Все происходящее с «Tokio Hotel» просто феноменально».

Поражает и то, насколько пылко относятся к Биллу, Тому, Георгу и Густаву поклонники, прежде всего девочки. «Сначала это была просто идея, и вдруг стала крупнейшей в Европе фанатской акцией, – ликуя, пишет главный редактор журнала «BRAVO» Том Юнкерсдорф в своей статье (42/2005, с.3). – Когда «Tokio Hotel» рассказали, что для абсолютного счастья им не хватает любви и они хотели бы обзавестись подружками, мы решили им помочь. И спросили читательниц «BRAVO», не готовы ли они стать «токийскими» девушками. Итог: 56 000 (!) любовных писем! Безумие! Билл, Том, Густав и Георг были просто поражены, когда мы на грузовике доставили им гору этих посланий. Они вскрыли каждое письмо! И каждое письмо прочитали! Вы лучшие фанаты в мире!»

Даже радикальную смену имиджа своего солиста группа пережила почти без потерь. 25 января 2006 г. Вышел новый номер «BRAVO» (№5): с обложки, смело глядя читателю в глаза, улыбался совершенно новый Билл. На третьей странице Том Юнкерсдорф написал о смене имиджа Билла следующее: «Это фотографии, о которых говорит вся Германия, а есть они только у «BRAVO»! Новый стиль «Tokio Hotel». Мегазвезда Билл без своей знаменитой прически «манга». Это сенсация, которую эксклюзивно презентирует «BRAVO»!»

Пожалуй, нет преграды, которая могла бы помешать четырем героям в их стремительном движении к вершине. О себе они говорят без всякого апломба; вот, например, гитарист Том: «Мы просто продолжаем делать свое дело и хотим посмотреть, что получится».

__________________

Начинается муссон: юная рок-группа заводит Германию.

«Schrei 05» – так «Tokio Hotel» назвали свое первое большое турне по Германии, Австрии и Швейцарии. Во время этих выступлений четверка молодых рокеров буквально свела с ума своих фанатов. Билл, Том, Георг и Густав вызвали массовую истерию, чего прежде никогда не бывало в немецкоязычном пространстве на концертных выступлениях рок-новичков. И вообще, удалось это лишь двум самым популярным группам: «Beatles» и «Rolling Stones».

На одиннадцать концертов в декабре 2005 г. Билеты были раскуплены полностью. Пятьдесят тысяч фанатов ринулись в залы, чтобы собственными глазами увидеть этих четырех мальчиков. Это был мегауспех, и стало ясно, что необходим дополнительный тур. И уже в начале февраля следующего года четыре юных рок-героя организовали турне «Schrei 06», и тут уже число их зрителей превысило 200 тысяч.

В мире рок-музыки такого еще не случалось, а ведь речь идет о новичках. Алекс Рихтер, глава агентства «Four Artists», которое организовывало концерты, с удивлением сообщил в интервью авторам этой книги: «Если сравнить это явление с уже состоявшейся группой, например «Fantastische Vier», то мы наблюдаем нечто совершенно невероятное. У «Fantas» в 2004 г. При таком же примерно количестве выступлений, как у «Tokio Hotel, было 175 000 зрителей. Но ведь эта группа работает уже около 15 лет. Насколько я знаю, в концертной истории Германии не было ни одного дебютного тура, когда с подобной скоростью удалось распродать такое количество билетов. За четыре дня опустели кассы в Мюнхене, Гамбурге и Кельне». И все еще находясь под впечатлением происшедшего, Рихтер добавил: «Такого я еще не видел – а ведь я в этом бизнесе уже 13 лет».

Но зашкаливало не только количество проданных билетов. Небывалой оказалась также волна восторгов почитателей «Tokio Hotel», которые просто сотрясали концертные залы во время «Schrei 05». Корреспондент журнала «Штерн» (4/2006) Андреа Риттер так описывает эйфорию фанатов на выступлениях четырех мальчиков в Магдебурге 17 декабря 2005 г.: « «Schrei» – более подходящего названия для этого турне подобрать невозможно: они кричали в Кельне, в Вене, в Мюнхене и Лейпциге. И в каждом городе тысячи девочек были на грани обморока».

Сотни представительниц прекрасного пола от 9 до 17 лет (а они и составляют 90 % фанатов) чуть ли не на каждом концерте лишались чувств. Потому что постоянно выкрикивали имена своих любимцев: Том, Густав, Георг и конечно же Билл! У солиста «Tokio Hotel» положение явно преимущественное по сравнению с остальными, как и отмечает в своей статье редактор «Зюддойче Цайтунг» Таня Рест (20 февраля 2006 г.): «Буква «и» в «Биииииилл!!!» невероятно удобна для выкрикивания». Но ведь если использовать воздух для воплей, а не для дыхания, то в один прекрасный момент обессиливает кровообращение, а потом и девочка, имеющая к нему самое непосредственное отношение.

Но не только это представляло сложность во время концертов. На сайте «Tokio Hotel» Билл заявил, что у каждой девушки из первого ряда есть шанс стать его великой любовью. И, естественно, все обожающие его девочки устремились именно туда – вперед. Но проблема в том, что большинство фанатов «Tokio Hotel» женского пола именно Билла и считают самым классным и влюблены они именно в него. Соответственно велико и желание пробраться как можно ближе к сцене. А ведь не надо объяснять, насколько это опасно, когда сзади сотни впавших в полубезумное состояние девушек-фанаток давятся и толкаются, а ты стоишь перед ограждением или мускулистыми охранниками и тебе некуда отступать. Результат: бесчисленные синяки, даже легкие повреждения и многочисленные обмороки.

Столь же малопривлекательным представляется и многочасовое ожидание перед концертом. И все только для того, чтобы наделенные наиболее сильными ногами фанатки могли оказаться как можно ближе к дверям, дабы, когда они откроются, быстро попасть в зал и захватить ближайшие к сцене позиции. А некоторые девочки перед этим практически ничего не ели и не пили, надеясь таким образом избежать необходимости покинуть очередь из-за похода в туалет – ведь тогда бы они снова оказались в задних рядах, а это потерянные метры на пути к пространству у сцены.

Итак, девочки проявляли завидное терпение и отказывали себе даже в удовлетворении естественных и в общем-то насущных потребностей. Некоторые справлялись с этим успешно, а некоторые и нет. Врачам постоянно приходилось оказывать помощь фанаткам, которые просто падали, обессилев от недостатка жидкости и питательных веществ.

Выносливость самых упорных поражает. В одной из статей о новых рок-звездах в «SUPERillu» от 4 января 2006 г. Некая фанатка «Tokio Hotel» повествует о том, что происходило на концерте 5 декабря 2005 г. В берлинском концертном зале «Колумбия»: «Мы прождали десять часов. Мы знаем все их песни наизусть, считаем, что они супер, и теперь даже сами их поем».

Скрашивать ожидание, исполняя песни «Tokio Hotel», – это способ не только настроиться на концерт, но еще и согреться. Тем более, что тур «Schrei 05» проходил зимой. Тем не менее фанатки – само собой разумеется, ради Билла, Тома, Густава и Георга – разоделись в пух и прах, так что многие в толпе, несмотря на минусовую температуру, оказались в футболках, легких свитерочках, мини-юбках и коротеньких курточках (ведь зимнее пальто смотрится далеко не столь сексуально!). Сильного переохлаждения, жертвами которого становились многие из этих девочек, не могли предотвратить ни предложенные устроителями пледы, ни сотни литров горячего чая.

Во время этого турне санитары, врачи, полицейские и волонтеры буквально сбивались с ног и в зале, и на улице. Обеспокоенные родители, конечно, тоже понимали, что на концерте с неуправляемыми фанатами, в которых превратились их дети, может случиться нечто гораздо более огорчительное, чем временная потеря слуха или истерика (если, скажем, не удастся передать царящим на сцене мальчикам написанное чуть ли не кровью любовное послание).

Так что родители делали все возможное, чтобы попасть на концерт вместе со своими чадами и присмотреть за ними. И что в результате? Представители старшего поколения, которым посчастливилось оказаться на выступлении «Tokio Hotel», были в таком же восторге, как и их отпрыски. Одна мама написала в гессенскую газету «Алльгемайне» электронное письмо, в котором высказала свое мнение об увиденном собственными глазами выступлении «Tokio Hotel»: «Я всего лишь мама одной из этих вопящих девочек, но от концерта – в восторге».

Ну а если уж на концерт отправлялся и папа!.. Ведь сидя на его плечах можно было видеть всю сцену (хотя и он ближе к концу начинал весело раскачиваться в такт музыке). Да еще и появлялась возможность сбагрить родителям прихваченное толстое зимнее пальто, что наблюдал журналист Клаус Фиэ на концерте «Tokio Hotel» в Мюнстере («Eins Live» от 16 декабря 2005 г.): «Здесь стоят нагруженные куртками и пальто отцы и матери – вообще-то, самые замечательные вешалки для одежды».

Но не всегда присутствие родителей вызывает у фанатов восторг, и об этом свидетельствует сообщение телеканала VIVA о концерте 5 декабря 2005 г. В берлинском зале «Колумбия»: «Вдруг откуда-то появилась мама одной из девочек. Она раздобыла входной билет для своей малышки. «Вот, у меня есть для тебя билет, – сказала она. И добавила, бросив озабоченный взгляд на толпу: – Кстати, себе я тоже купила!» По этому поводу девочка не выразила восторга, что вполне понятно. Недовольство же ее подруги сомнений не вызвало: «Вот здорово! Теперь мы сможем пойти на концерт с твоей мамочкой!»».

Но мама-то явно была рада, что может присмотреть за девочками во избежании неприятностей. Кстати, ту же самую озабоченность испытывают мамы и папы тех, кто сводит с ума этих самых фанатов. Когда «Tokio Hotel» давал свои первые концерты, еще до турне «Schrei 05», сами мальчики, а еще более их родители были поражены тем, насколько экстремально реагируют на выступление их поклонники.

У родителей Билла, Тома, Густава и Георга были серьезные сомнения относительно безопасности участников группы, и в начале сентября 2005 г. Пришлось отменить восемь первоначально запланированных выступлений в рамках тура «Eins Live. Zukunft!». Дело в том, что на первых концертах не были предусмотрены ограждения, способные сдержать натиск фанатов. Конечно, поклонники «Tokio Hotel» были разочарованы этой отменой, но она объяснялась заботой и об их собственном благополучии, как позже уверял Георг в своем интервью «Попкорн» (12/2005): «На отмену этих выступлений обижаться не стоит. Концерты предполагалось проводить в небольшом помещении. Наплыв зрителей обещал быть столь огромным, что обеспечить полную безопасность присутствующих не представлялось возможным».

Очень скоро речи о «небольших помещениях» уже не шло. В декабре 2005 г., с начала тура «Schrei 05», число зрителей росло с невероятной быстротой. Еще в октябре 2005 г. Мальчики и их менеджеры считали, что достаточно зала на 2000 зрителей. Но за несколько дней количество зрителей подскочило с 5000 до 7000. Сейчас юные фанаты заполняют залы на 13 000 мест.

Какой успех для группы новичков! В «Зюддойче Цайтунг» от 20 февраля 2006 г. Билл делится своими воспоминаниями: «Ведь именно этого мы и хотели: выступать в переполненных залах, когда раскуплены все билеты!» В начале тура «Schrei 05», перед выступлением 5 декабря в берлинском «Колумбия», Том поведал журналу «Планет-интервью»: «Сейчас мы отправились в серьезное турне и имеем возможность выступать в огромных залах, где нас ждут тысячи фанатов. Это классно!» А Густав с благодарностью в адрес авторов этой книги в электронном интервью 19 февраля 2006 г. Заявил: «До этого мы выступали на крошечных сценах, и то, что происходит сейчас, ни с чем не сравнимо, описать это невозможно. Ощущение – потрясающее».

Начинается муссон: юная рок-группа заводит Германию. (продолжение)

Во время концертного тура жизнь нашей «фантастической четверки» была крайне далека от нормальной. В конце концов, теперь они не просто школьники Билл, Том, Густав и Георг, которые как бы между прочим занимаются музыкой. Они превратились в профессиональных рокеров в своем собственном универсуме под названием «Tokio Hotel». А там уже вряд ли найдется место для чего бы то ни было, кроме музыки, – ну разве что в автобусе, ведь только там мальчики могут остаться одни. Том так и заключил: «Наша личная жизнь протекает в автобусе» (тележурнал «Giga», очень 2005 г.). Именно там они делали свои домашние задания, обменивались мнениями и рассуждали о своих заботах, сложностях и проблемах. А иногда и просто дурачились, расслабляясь хотя бы на пару часов.

Довольно часто в автобусе, на репетиции или в гостинице эти четверо парней говорят между собой на языке, который непонятен посторонним. Ведь они знакомы так давно, что успели создать свой собственный тайный язык. Ребята поведали журналу «BRAVO», как расшифровываются слова и выражения их родного «токийско-японского» наречия.

Токийско-японский – немецкий – русский

Auf links ziehen – etwas zerstoren jemand verprugeln – что-л. Разрушить, кого-л. Побить

Beigehen – vogeln – трахаться

Berstig – abartig – извращенный

Derbst – krass – резкий, грубый

DrauЯi – jemand, der gern an der frischen Luft ist – человек, охотно бывающий на свежем воздухе

Drinni – Stubenhocker – домосед

Einkratzen – einschleimen – льстить, лицемерить

Erpelpelle – Gansehaut – мурашки

Hummeltitten – Gansehaut – мурашки

Muckeln – sich ins Bett legen, bis zu den Augen zudecken und dann quicken wie ein Meerschweinchen – лечь в кровать, накрыться одеялом с головой и попискивать, как морская свинка

Paulaner – Spoiler-Bierbauch – пивной живот

Porsti – jemand, der erlig, anwidernd, abstoЯend ist –противный, отвратительный, мерзкий человек

Porstig – eklig – мерзкий, противный

Rumpressen – rumprollen, angeben – хвастаться

So sieht die Sache nackig aus! – Ganz genau! – Совершенно верно!

Urst – end-,super,toll – прикольно, суперски, здорово

Verraumen – vogeln – трахаться

После поездки в удобном автобусе к месту следующего выступления четырем героям приходилось готовиться к очередному концерту. Чтобы избежать проблем, был создан особый «гастрольный» быт. В Интернет-журнале «Планет-интервью» (декабрь 2005 г.) Том так описывает будни профессиональных рок-музыкантов из «Tokio Hotel»: «Чаще всего у нас было по два выступления подряд, затем свободный день для отдыха и релаксации, потом снова два концертных дня. В такие дни мы встаем рано утром, готовим аппаратуру, до выступления даем пару интервью, потом выступаем, ночуем в отеле и едем в следующий город. Такая жизнь сопряжена с постоянными стрессами, но когда вечером стоишь на сцене и слышишь аплодисменты, то забываешь все трудности».

В подготовку к концерту у многих групп входит специальный стайлинг, и у некоторых музыкантов он может длиться несколько часов. Но про «Tokio Hotel» этого сказать нельзя, потому что все четверо выходят на сцену в том виде, какому отдают предпочтение в повседневной жизни.

Андреа Риттер описывает в журнале «Штерн» (4Э2006) увиденное ею во время концерта группы в Магдебурге, в частности 17 февраля 2005 г.: «За шесть часов до начала выступления Билл выглядит точно так же, как и на сцене. Мотоциклетная кожаная куртка, свободные джинсы, черный лак на ногтях, обведенные черным глаза, накрашенные ресницы, припудренный носик. Сказочный готический эльф. Потрясающе».

А как насчет волнений перед концертом? За два часа до выступления в Берлине 5 декабря 2005 г. Том рассказывал, как он чувствует себя перед выходом на сцену: «Сейчас я еще не очень нервничаю, но вот перед самым концертом… Вот тогда мы все четверо начинаем дергаться, носимся туда-сюда, пьем и постоянно бегаем в туалет. И непрерывно заводим друг друга! Я одинаково нервничаю перед каждым выступлением. Не важно, выступаем ли мы по телевизору или даем живой концерт. Перед выходом все равно лихорадит. Думаю, так всегда и будет».

И вот все начинается: «Tokio Hotel» live! Зал превращается в бурлящий храм рока, фанаты беснуются, давая волю своим эмоциям. Но что чувствуют при свете софитов сами мальчики? О том, что они испытывают на сцене, ребята рассказали в интервью по поводу выхода диска «Leb’ die Secunde» («Живи одной секундой»). Георг сказал, что для него нет ничего лучше, чем выступать перед публикой, представлять ей свои песни. Том отметил, что живые выступления более волнительны, чем запись в студии.

В специальном выпуске VIVA, посвященном присуждению премии «Comet», очень убедительно прозвучали слова Билла: «Выйдя на сцену и услышав крики фанатов, как будто получаешь толчок. А потом я уже не могу вспомнить, что делал, как двигался, что говорил». Том добавляет: «Это как сон. Я лично получаю колоссальное удовольствие».

Особенно сильно всех четверых, можно сказать опытных музыкантов (ко времени «Schrei 05» они уже четыре года выступали вместе), волнует вопрос о количестве публики. Том признался журналу «Ивентс унд Трендс»: «Самым замечательным было, когда мы выступали в Магдебурге и собралось 75 000 человек. Это был концерт под открытым небом, чувствовали мы себя потрясающе, еще бы: ведь пришла такая тьма народу»)

Сомнений нет: выступающие вживую «Tokio Hotel» уникальны. На сцене они проживают свою музыку и хотят, чтобы слушатели это почувствовали. Свою искренность они демонстрируют постоянно; так было и на концертах тура «Schrei 05», и на всех остальных выступлениях. И вряд ли в дальнейшем это изменится.

Жила-была группа школьников: начало.

Билл и Том были в шоке! Они жили себе в Магдебурге и занимались музыкой. Билл писал тексты своих первых песен, Том брал первые аккорды на гитаре. Оба молодых дарования радовались тому, что уже сделали, и мечтали показать свои достижения публике, хотя было им всего по восемь лет.

И вдруг этот переезд: братья Каулитц с матерью Симоной и отчимом Гордоном Трюмпером перебрались из крупного города Магдебурга (230 000 жителей) в маленькую деревеньку Лойче, в которой жило всего 850 человек и где для двух близнецов не было ничего интересного. Ситуация осложнялась еще и тем, что обитали они далеко даже от центра деревни, где можно было наблюдать хоть какое-то оживление. В интервью по поводу диска «Leb’ die Sekunde» Билл рассказывает, что они жили в одном из трех расположенных вне границ Лойче домов, где не было ничего, кроме горы и полей. А Том добавляет, что они, конечно, не из тех, кто терпеть не может природу, но все же им бы не хотелось проводить на ее лоне так много времени.

Другими словами: подросткам типа близнецов Каулитц, предпочитающим городскую суету и активную деятельность, в подобных местах ужасно скучно, и прежде всего по той причине, что мальчики не видели никакой возможности исполнять свои песни не только на концертах, как давно уже планировали, но даже друг для друга в четырех стенах собственного дома. В Лойче такое было вообще невозможно, – ну разве что в Магдебурге, который находился в 15 километрах, так они из него как раз и уехали…

Конечно, в Магдебурге гораздо больше возможностей, чем в Лойче, но, надо признаться, и от этого города большинство молодых людей не в восторге. От столицы федеральной земли Саксония-Анхальт всего 150 километров до бурлящего мегаполиса под названием берлин. Но Магдебурга его лихорадящая энергетика не достигает. Вариантов времяпрепровождения у жадных до развлечений молодых людей в Магдебурге совсем немного. В спецвыпуске журнала «BRAVO», посвященном группе «Tokio Hotel», Том жалуется: «Здесь просто ничего не происходит».

Эту фразу мог бы произнести любой молодой музыкант, который хочет выбраться на сцену и играть свой рок. В Магдебурге есть всего лишь одно более-менее подходящее для выступлений место: дискотека «Фактория», потому что именно туда устремляются все юные жители Магдебурга и его окрестностей, желающие потанцевать и послушать музыку. Но там высокая входная плата и полное отсутствие новых исполнителей. Владельцы просто не допускают туда дебютантов, потому что финансово им это невыгодно. Новым же группам, которые хотят выбраться из подвалов и показать себя публике, предоставляется лишь редкая возможность выступить в молодежных центрах или на музыкальных фестивалях школьных ансамблей из Магдебурга и близлежащих деревень.

Но именно этот шанс и использовали братья Каулитц! Они непременно хотели выступать перед публикой, и минимальность таких возможностей в родном городе их не смущала. Они усердно репетировали: Том играл на гитаре, а Билл пел свои тексты, пытаясь задействовать и синтезатор, хотя никогда этому не учился, – но потом отказался от этой мысли.

Братья-рокеры разучили пару песен и приступили к осуществлению своего замысла. В журнале «Шпигель» Билл предается ностальгическим воспоминаниям: «Мы долго мечтали прославиться. И давно уже были готовы выступать где угодно. С тех пор как нам с братом-близнецом Томом исполнилось по девять лет, мы играли на деревенских праздниках, конкурсах и во всех крошечных клубах, которые могли предоставить нам сцену. Я до сих пор не умею играть ни на одном музыкальном инструменте, поэтому в то время ударные мы заменяли синтезатором. Этого хватало разве что для выступлений на школьных смотрах. Мы повсюду рассылали свои кассеты. Чуть ли не каждый выходной родителям приходилось нас куда-то возить».

Их первое выступление состоялось на смотре талантов в Вольмирштедте, небольшой деревне к югу от Лойче, а потом они отправились в Магдебург. Там в 2001 г. Билл и Том выступили на конкурсе в «Гренингер Бад». Как всегда, Том играл на гитаре, а Билл пел. На заднем плане ритм задавал синтезатор.

За выступлением братьев наблюдали бас-гитарист Георг Листинг (в тот момент ему было 14 лет) и Густав Шеффер (12 лет), игравший на ударных. Эти двое встретились в музыкальной школе и подружились. В интервью авторам этой книги (19 февраля 2006 г.) Густав описывает, как они наблюдали за близнецами Каулитц: «Том с Биллом стояли с гитарой и микрофоном, а весь остальной звук был электронным. И тут мы подумали, что должны им как-то помочь». В январе 2006 г. В передаче «Штерн ТВ» Георг, улыбаясь, сказал: «Электронные барабаны – это отстой».

Мнения Густава и Георга совпали: близнецы хороши, но им не хватает ритмического компонента. Если это исправить, состоится классическая рок-группа: бас-гитара, ударные, гитара, вокал.

После выступления Густав и Георг отыскали Билла и Тома. Они сразу же нашли общий язык и договорились играть вместе. Заметив, что получается хорошо, решили встречаться чаще и больше репетировать. Вчетвером они разработали первые песни, Билл написал для них тексты, некоторые на английском, но в основном все-таки на немецком языке.

Ребята поняли, что стали уже настоящей музыкальной группой, а значит, им нужно было название. В интервью «Top of the Pops» Билл сказал, что в тот момент они особенно-то об этом не думали: «У нас не было никакой идеи; было просто клево, что мы поем по-немецки и у нас свои собственные тексты. Название группы нам было безразлично, и не хотелось ничего придумывать. В результате мы взяли то, которое пришло в голову первым».

В 2001 г. Билл, Том, Густав и Георг дали своей группе название «Devilish», что значит «чертовский» или «дьявольский». Но даже если они и выбрали его как бы между прочим, оно все равно символизировало основное направление: быть не такими, как все, быть бунтарями – яркими и… дьявольски классными.

«Devilish»: групп рвется наверх.

Итак, Том, Билл, Георг и Густав нашли друг друга и превратились в настоящую группу. «Devilish» были согласны выходить на любую сцену и играть, играть, играть – так им хотелось добиться успеха.

Как и прежде, в родных пенатах возможности для выступлений оставались весьма скромными. Но неунывающие «Devilish» использовали любую возможность, чтобы появиться перед публикой. А поскольку доставлять к месту выступления ударные, гитару, бас-гитару, усилители и прочее оборудование на велосипеде или на рейсовом автобусе неудобно, то им требовалась помощь. Они обратились к родителям, и те выразили готовность транспортировать груз.

На первых совместных выступлениях Билл, Том, Густав и Георг приобрели ценный опыт выживания в жестоких условиях шоу-бизнеса, – ведь, как рассказывал Том в интервью для Интернет-журнала «Планет-интервью», зачастую играть приходилось в практически пустом зале: «Когда мы создали «Devilish», то обычно выступали в клубе «Гренингер Бад» в Магдебурге. Мы очень нервничали, хотя иногда слушателей набирался разве что десяток». Вокалист «Tokio Hotel» вспоминал в спецвыпуске VIVA, что иногда дела обстояли еще хуже: «Как-то пришло всего четыре человека, и все они пили пиво».

Но молодые рокеры неустанно искали возможность предстать перед большой аудиторией. Таким выходом для них стали магдебургские банд-шоу. Четверка выступала также на конкурсах молодых талантов, которые устраивали предприятия Магдебурга, например на «SWM MusiCids». Там они добрались до финала – он состоялся 21 сентября 2002 г. В магдебургском Доме культуры «АМО». Почти через год, 20 сентября 2003 г., они выступили на том же конкурсе в заключительном концерте в Доме культуры «Фихте», но, как и в прошлый раз, получили только второе место.

Это было начальным этапом в карьере будущих «токийцев», и свои первые совместные шаги они помнят до сих пор. Даже став (уже как «Tokio Hotel») новыми рок-звездами Германии и завоевав тысячи восторженных почитателей, в начале октября 2005 г. Они играли в финале тогдашнего «SWM MusiCids» в «Фактории» (все билеты были распроданы). Они ведь умеют быть благодарными…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю