Текст книги "Джим Пуговка и Чертова Дюжина (пер. Кореневой)"
Автор книги: Михаэль Андреас Гельмут Энде
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой Джим и Лукас узнают о Кристалле Вечности
Тем временем неподалеку от Кристи всплыло некое морское существо, чья физиономия с вытаращенными глазами имела довольно глупый вид, какой бывает, например, у карпов. Это существо вело под уздцы шестерку белых моржей, которые при виде принцессы радостно зафыркали и захлопали ластами по воде.
– Вот, принцесса Сурсулапичи, – прочавкало существо каким-то квакающим голосом. – Я привел вам ваших рысаков.
– Спасибо, Лягушандр! – поблагодарила принцесса. – Будь так любезен, запряги-ка их в этот странный корабль!
Затем она повернулась к друзьям и объяснила:
– Лягушандр, кстати, королевский шталмейстер и заведует всеми конюшнями нашего двора. В его подчинении скакуны всех мастей и видов, от самого крошечного морского конька до вот таких крупных рысаков, как мои моржи.
Пока королевский шталмейстер запрягал моржей, Джим и Лукас, последовав совету принцессы, спустили паруса и аккуратно убрали их в каюту.
Когда все приготовления были закончены, Лягушандр спросил:
– Кто будет править, принцесса Сурсулапичи? Позволите мне?
– Нет, я сама! – сказала принцесса. – Спасибо, дорогой Лягушандр.
– Пожалуйста! – квакнул шталмейстер и исчез под водой.
Принцесса Сурсулапичи уселась на паровоз и подхватила вожжи.
– Ну, держитесь! – крикнула она через плечо друзьям, щелкнула тихонько языком, и шестеро моржей рванулись вперед.
Кристи несся вперед с невообразимой скоростью, прямо дух захватывало. Паровоз стремительно рассекал воду, и белые брызги летели во все стороны. Максик как бешеный только успевал перескакивать с волны на волну.
Немного погодя русалочка отпустила вожжи, перебралась к друзьям на крышу каюты и доверчиво уселась между ними. Ее моржи были настолько послушны и настолько хорошо обучены, что сами знали, куда им надо двигаться, и при этом выдерживали нужную скорость.
– Вы, очевидно, удивляетесь, – сказала морская принцесса, – как это во всем океане нет никого, кто мог бы наладить морскую иллюминацию.
– Да, действительно, как же так получилось? – спросил Лукас – Ведь раньше, наверное, у вас был специалист, который занимался такими вещами?
– Разумеется, у нас был специалист, – вздохнула принцесса Сурсулапичи. – Но вы не забывайте, какое у нас огромное хозяйство: все светящиеся рыбки, фосфоресцирующие цветы, сверкающие слюдяные скалы, благодаря которым освещаются морские глубины, куда никогда не проникает ни один луч солнца. Но, к сожалению, этого специалиста сейчас нет на месте. Между прочим, его зовут Ушауришуум, Может быть, знаете такого?
– К сожалению, нет, – честно признался Лукас.
– Ах, это такой очаровательный черепахусий, – мечтательно протянула принцесса, – он приблизительно моего возраста, ему что-то около десяти тысяч лет.
– Да что вы говорите?! Совсем еще юноша! – воскликнул Лукас, усердно поддерживавший беседу.
– А еще какая умница при этом! Он у нас голова! – продолжала щебетать принцесса.
– Скажите, – осторожно вмешался тут Джим, – а кто такой этот черепахусий? Я о нем ничего не слышал.
– Неужели вы не знаете? – изумилась принцесса. – Черепахусий – это очень просто. Он вроде черепахи, только гораздо лучше. Ведь обыкновенные черепахи они какие? Панцирь да сморщенная физиономия, и все. А у черепахусия лицо гладкое-прегладкое, да еще есть замечательные усы. Длинные-предлинные. Они так красиво болтаются в воде, прямо как водоросли. Он потому так и называется – черепах-ус-ий. В общем-то он выглядит как нормальный морской житель, только без хвоста. Но зато с усами и панцирем.
– Наверное, усы – это очень привлекательно! – понимающе заметил Лукас.
– Ведь правда же – очень мило! – радостно затараторила принцесса, вся сияя от счастья. – Мне так правится! Он такой элегантный! А его недюжинный ум – это, наверное, передалось от предков. Все-таки, что ни говори, он черепахам прямой родственник, а черепахи – существа древние и, стало быть, необычайно мудрые. Вот и ему кое-что от них досталось.
– И куда же запропастился теперь сей великий муж?
– Видите ли, – со вздохом начала объяснять русалка, как-то неожиданно сникнув. Вот тут начинается самое грустное. Во всем, по правде говоря, виноват папенька. Дело в том, что Ушауришуум мой жених, и папа дал ему задание, которое он непременно должен выполнить. Ну а как только Ушауришуум выполнит его, мы можем пожениться. Так сказал папа. Но задание такое сложное, что ни одной душе па свете не справиться с ним. Когда мы прощались, мой жених обещал мне вернуться лет через двести-триста, не позже, но вот уже прошло четыреста лет, а он все не возвращается, и даже весточки никакой не прислал. Может, его и в живых давным-давно нет.
Тут принцесса разрыдалась, и плакала она так горько, что у любого человека сердце выскочило бы из груди от жалости к ней. Ну а уж если русалка начинает плакать, то у нее не так, как у какой-нибудь нормальной девочки, выкатится одна-другая слезинка, нет, она ведь все-таки как-никак существо водяное. Вот почему у малышки Сурсулапичи слезы прямо текли ручьями, как будто кто-то решил отжать как следует губку после мытья. Друзья, видя ее безутешное горе, прямо не знали, что и сказать.
– Ну, не горюй, он обязательно вернется, – попытался ее утешить Лукас. – А что это за такое сложное задание, которое придумал для него король Лормораль?
– Мой жених должен сделать Кристалл Вечности, – объяснила принцесса, громко всхлипнув.
– Что, простите? – переспросил Джим.
– Кристалл Вечности, – повторила Сурсулапичи. – Это такое особое стекло, которое невозможно разбить. Его можно плавить, ковать, как металл, но его нельзя разбить. При этом оно прозрачное, как чистейшая вода. Вы видели корону на голове у моего папы? Вот она сделана из Кристалла Вечности, и она существует с тех пор, как существуют морские обитатели. В незапамятные времена ее сделал один великий мастер, гоже из морских обитателей, и она до сих пор сохраняет свою красоту и первозданную чистоту.
– Вот это да! – изумился Джим и раскрыл от удивления глаза. – А из чего делается это стекло?
– Тот, кто владеет секретом, – ответила принцесса, – может изготовить Кристалл Вечности из любого металла – хоть из железа, хоть из свинца или серебра. По этим секретом всегда владеет только одно существо, и, когда это существо умирает, оно должно выбрать себе преемника и потихоньку рассказать ему, как делается чудесное стекло.
Выслушав это, Лукас задумчиво сказал:
– Да, тогда, пожалуй, твоему Ушауришууму придется долго ждать, если вообще он найдет то самое существо, которое владеет тайной.
– Да не в этом дело, – возразила русалка. – Ведь мой жених сам и есть последний хранитель тайны. Ушауришуум получил ее от своего старого учителя.
Теперь друзья уже совсем ничего не понимали.
– Ну, тогда все в порядке! – воскликнул Лукас.
– Ах, – вздохнула русалка, – если бы все было так просто. Ведь мало просто знать тайну. Вон сколько у нас было людей, которые прекрасно знали, как нужно делать Кристалл Вечности, но за последние сто тысяч лет почему-то не нашлось ни одного, кто бы действительно сделал его. Я вам еще не сказала главного. Морские обитатели сами по себе не могут сделать Кристалл, для этого им нужен кое-кто еще. И этот кое-кто еще должен быть непременно огнедышащим существом. Когда-то, в былые времена, мы действительно дружили с некими огнедышащими существами. Теперь уже, конечно, никто толком не помнит, с чего началась распря между нами и этими огнедышащими, но, как бы то ни было, пошла настоящая война, и с тех пор мы злейшие враги. Вот тогда-то и перестали делать Кристалл Вечности.
– Понятно, – сказал Лукас. – Значит, теперь Ушауришуум ищет какое-нибудь огнедышащее существо, готовое пойти на мировую?
– Да, – кивнула принцесса. – Вот уже четыреста лет он ищет его, и, может быть, ему понадобится на это еще десять тысяч лет. Ведь очень трудно примирить заклятых врагов.
– Это уж точно, – согласился Лукас, – особенно если все уже привыкли к этой вражде.
Пока они так беседовали, море и небо постепенно приняли совершенно другой вид. Вода становилась все темнее и темнее, на небе сгущались мрачные косматые тучи, из-за которых лишь изредка выглядывала тусклая луна или какая-нибудь звездочка. Волны вздымались все выше и выше, рокочущими массами они взлетали ввысь, чтобы затем с неистовым грохотом низвергнуться в разверзшуюся пропасть.
– Ну вот, мы уже и в Варварском море, – сказала русалочка дрогнувшим голосом. – Скоро доберемся до большого магнита.
– А это не опасно для Кристи и Максика? – встревожено спросил Джим. – Ведь они из железа, и большой магнит их может притянуть к себе.
– Нет, – ответила принцесса, покачав головой. – Если бы он работал, то мы бы давно это уже почувствовали. Раньше сюда заходили корабли, которые почему-либо сбивались с курса. Тогда им не было никакого спасения. Отсюда никогда никто не выбирался. Магнит притягивал их к себе с невероятной силой, и они просто разбивались в щепки. Даже если они пытались быстро повернуть назад, чтобы выскочить из опасной зоны, все равно и на большом расстоянии магнит не терял своей силы – он вытягивал все гвозди, заклепки и прочие железные детали, и корабль рассыпался на части, а все пассажиры вместе с командой шли ко дну. Правда, сегодня уже нет такого морехода, который бы не знал о коварстве этого моря, поэтому корабли предпочитают держаться от него подальше и обходить стороной.
– Но ведь может же случиться так, что какой-нибудь корабль все-таки собьется с курса и попадет сюда, – сказал Джим.
– Конечно, может, – согласилась русалка, – но теперь это не опасно, ведь магнит сломался.
– Хорошо, но если мы его починим, то он снова начнет притягивать металлические предметы! – не отставал от принцессы Джим.
– Начнет, это точно, – вынуждена была признать русалка. – Если он заработает, то кораблям опять будет несладко.
– Зачем же мы тогда будем его чинить? – разволновался Джим. – Оставим все как есть и поплывем себе дальше.
Морская принцесса испуганно посмотрела на него широко раскрытыми глазами и пролепетала:
– Но тогда на море никогда не будет иллюминации, и под водой навеки воцарится непроглядная тьма!
Все трое замолчали, не зная, как же быть, и погрузились в раздумья. Что делать? Нужно было сделать выбор. Но как ни крути, как ни верти, все равно получалось плохо. В конце концов Лукас решил, что нечего просто так ломать голову, лучше сначала разобраться, в чем там дело. И тогда, может быть, найдется какой-нибудь выход из положения, устраивающий обе стороны.
Очень скоро они заметили на горизонте какие-то смутные очертания, которые можно было едва различить во тьме. Когда они подошли поближе, на секунду из-за лохматых туч выглянула луна и осветила два могучих скалистых утеса из чистого железа, возвышавшихся посреди черных волн. Мрачными громадинами вырисовывались они на фоне ночного неба.
Путешественники сделали несколько кругов вокруг скал, пока наконец не нашли маленькую бухту с пологим берегом, куда можно было бы причалить.
Вытащив Кристи и Макса на берег, друзья помогли принцессе распрячь моржей, чтобы они могли на свободе немножко отдохнуть и подкрепиться после долгой дороги. Принцесса тоже поспешила окунуться в воду; она устроилась на мелководье, поближе к берегу, а Лукас тем временем достал свою трубочку, раскурил ее и, выпустив несколько кудрявых клубов дыма, сказал, обращаясь к Джиму:
– Ну что, дружище, пойдем-ка посмотрим на эту их хитрую систему иллюминации.
– Пойдем, – откликнулся Джим.
Друзья достали из паровоза ящик с инструментами и большой фонарь, который сослужил им уже добрую службу во время первого путешествия, а когда все было готово, Лукас крикнул русалке:
– Не беспокойся за нас, мы скоро вернемся!
Потом они повернулись и пошли.
ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой друзья узнают тайну первого морского короля Гурумуша
Долго карабкались Джим и Лукас по острым скалистым уступам железной громадины. Они взбирались все выше и выше, надеясь хоть что-нибудь найти. Что именно?
Этого они и сами толком не знали, просто им нужна была хотя бы маленькая ниточка, за которую можно было бы зацепиться.
Джим уже залез на самый последний уступ, луч фонаря скользил по площадке, заглядывая во все щели.
– Эй, Лукас! – сдавленным голосом позвал друга Джим. – Я, кажется, тут кое-что нашел.
Не теряя ни минуты, Лукас поднялся к Джиму. В свете фонаря было видно отверстие в форме пятиугольника, от которого начинался колодец, уходящий куда-то в недра скалы.
Лукас тщательно обследовал площадку вокруг отверстия.
– Здесь выцарапаны какие-то буквы, – сообщил он через некоторое время, – но они совершенно стерлись от дождей и ветров и к тому же здорово изъедены ржавчиной.
Лукас достал кусочек наждачной бумаги и начал осторожно снимать налет. Постепенно из-под слоя ржавчины и грязи стала проступать какая-то надпись.
Сначала можно было различить только две выцарапанные молнии.
– Скорее всего, здесь говорится о высоком напряжении, – пробормотал Лукас, – вероятно, о магнитном напряжении.
– А это опасно? – поинтересовался Джим.
– Думаю, что скоро мы все узнаем, – ответил Лукас, продолжая осторожно снимать ржавчину.
Так постепенно он добрался до последней буквы, и друзья увидели перед собой следующую надпись:
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
БОЛЬШОЙ МАГНИТ КОРОЛЯ ГУРУМУША!
КТО ВОЗНАМЕРИТСЯ РАЗГАДАТЬ МОЮ ТАЙНУ И ЗАХОЧЕТ СПУСТИТЬСЯ В НЕДРА СКАЛЫ, ТОТ СНАЧАЛА ДОЛЖЕН ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ЖЕЛЕЗА, ИНАЧЕ ПРИРАСТЕТ ОН К ЗЕМЛЕ И ОСТАНЕТСЯ ТАМ НА ВЕКИ ВЕЧНЫЕ.
– Ага, мы на верном пути! – довольно сказал Лукас и прочитал текст Джиму.
– Ты думаешь, нам лучше оставить ящик с инструментами здесь?
– Конечно, – ответил Лукас, – знаешь, такое зря не пишут!
– Но как же мы будем чинить магнит без инструментов? – возразил ему Джим.
– Посмотрим, разберемся на месте, – сказал Лукас.
– А фонарь?
– Тоже оставим здесь. В ящике с инструментами должно быть несколько свечей, возьми их с собой.
Лукас выложил свой перочинный ножичек, а Джим снял ремень с железной пряжкой. Кроме того, Лукасу пришлось еще и разуться, потому что у него на башмаках были железные набойки. Джим-то носил парусиновые тапочки, так что ему повезло.
– А дыра глубокая, как ты считаешь? – с опаской спросил Джим.
Лукас взял гайку из ящика с инструментами и бросил ее в колодец. Спустя некоторое время до них донесся слабый стук – это, видимо, гайка ударилась о дно колодца.
– Довольно глубоко, – сказал Лукас, не вынимая трубки изо рта.
Он зажег две свечи, одну дал Джиму, другую взял себе. Потом они заглянули в туннель и осветили стенки. На противоположной стороне они заметили несколько стершихся ступенек – очевидно, это была винтовая лестница.
– Я полез вниз, – сказал Лукас.
– Я с тобой, – тут же откликнулся Джим.
– Хорошо, – согласился Лукас и начал спускаться в колодец. – Только смотри осторожней! Не поскользнись! Ступеньки довольно скользкие.
Они зажгли свечи и, осторожно нащупывая в полумраке стену, медленно начали спускаться по ступенькам вниз.
Казалось, винтовая лестница никогда не кончится. Со дна колодца тянуло тяжелой затхлостью. Было душно, и чем ниже спускались друзья, тем жарче становился воздух. Свечи горели неровным пламенем.
Молча отсчитывали путешественники ступеньки, которые неуклонно вели их в недра железной скалы.
– Глубоко же мы забрались! Наверное, мы сейчас значительно ниже уровня моря, – бросил как бы невзначай Лукас, хотя лучше бы он воздержался от подобных замечаний. Потому что Джим тут же живо представил себе необъятное море, которое давит на него со всех сторон, и ему сразу сделалось дурно. В какой-то момент он даже готов был помчаться назад, наверх, только бы выбраться отсюда, только бы глотнуть свежего воздуха! Но Джим стиснул зубы и удержал себя от такого порыва. Он просто опустился на ступеньку, там, где стоял, и прислонился спиною к стене.
– Эй! – вдруг услышал он голос Лукаса откуда-то из глубины. – Кажется, дальше идти некуда.
Джим собрался с силами и поспешил к Лукасу, который уже стоял на дне колодца с высоко поднятой свечой и внимательно осматривал стены. Вскоре он обнаружил в стене большую дыру, которая вела в узкий проход, уходивший куда-то вдаль наподобие туннеля. Прикурив от свечи, Лукас сделал пару крепких затяжек и сказал:
– Пошли, Джим!
Они вступили в туннель и пошли вперед, следуя его замысловатым изгибам и поворотам. Жара меж тем все усиливалась.
– Хотел бы я знать, – заинтересовался Джим, – а почему это здесь так жарко?
– Так всегда бывает под землей, – объяснил ему Лукас. – Чем глубже, тем выше поднимается температура, потому что в самых недрах земли находится раскаленная лава.
– Понятно, – пробормотал Джим. – Значит, теперь мы уже ниже морского дна?
– Похоже на то, – ответил Лукас.
Молча двигались они по туннелю, защищая рукой пламя своих свечей.
Неожиданно туннель кончился, и друзья очутились на воздухе. Во всяком случае, так им показалось сначала. Но, приглядевшись, они поняли, что стоят посреди огромной сталактитовой пещеры. Куда ни кинешь взгляд, повсюду поблескивающие в темноте колонны, стены, разбегающиеся во все стороны. А в глубине виднелась гигантская железная башня, уходящая куда-то под самые своды пещеры. Книзу она расширялась, а от самого ее основания отходили бесчисленные узловатые отростки, напоминавшие могучие корни деревьев, которые железными когтями впивались в недра скалы.
Какое-то время друзья стояли ошарашенные этим зрелищем и только молча озирались по сторонам.
– Вот так штука! – сказал наконец Лукас приглушенным голосом. – Это, наверное, второй утес, точнее, его основание.
Они оглянулись, и теперь им стало ясно, что они вышли из «отростка», который тянулся от точно такой же железной башни. Длинное железное щупальце доходило до самой середины пещеры, от другой башни к центру шло такое же щупальце.
Дойдя до центра пещеры, Джим и Лукас увидели, что концы этих отростков не соприкасаются. Они неожиданно обрывались, как будто их кто-то обрубил. А между ними на светлом полу пещеры отчетливо выделялось углубление размером с обыкновенную ванну или чуть меньше.
– Такое впечатление, будто здесь что-то лежало, а теперь кто-то вынул это, – задумчиво сказал Лукас.
Он поднес поближе свечу, чтобы получше разглядеть концы железных обрубков, и увидел, что и там нацарапаны какие-то значки. Разобрать было почти ничего нельзя. К тому же, как выяснилось, вместо обычных букв здесь были использованы старинные иероглифы. С большим трудом Лукас сумел разгадать некоторые из них. Видя, что так ничего не получается, он покачал головой, дал Джиму подержать свою свечу, а сам достал из кармана блокнот и карандаш, чтобы перерисовать хотя бы уже известные буквы и попробовать из них сложить текст. С благоговейным почтением Джим молча наблюдал за его действиями.
Несколько раз Лукас прерывал свою работу, чтобы набить себе новую трубку. В конце концов у него получилось две записи.
Первая:
Т Й А М ДР ТИ
ЕР ОГО КО ЛЯ РЯ УМУШ
К О ЕЕ РА КР Т СТАН УДРЫМ
ТО ЕЮ ВОС ОЛЬЗ Е Я АНЕТ Г УЧИМ
И вторая:
ЕСЛ НОЧ И ДЕ Ь СО Д НЯЮТСЯ
ВМ СТЕ С ИМИ СИ ПР БУЖ СЯ
Е ЛИ НЕ КАС ТЬ ИХ УДРОЮ Р ОЙ
ТО ИЧТО НА ЕТЕ НЕ ШИТ ИХ ПО ОЙ
Лукас прочитал подряд все эти буквы, но на Джима они не произвели ни малейшего впечатления.
– Мне кажется, это никакой не текст, – высказался он. – Просто обыкновенные каракули.
Лукас покачал головой:
– Нет, дружочек, это не каракули. Готов биться об заклад, что тут даются какие-то указания!
– Хорошо, но что все это тут значит?
– Ну вот, посмотри, в первой записи последнее слово на первой строчке вполне может значить «мудрости», а слово перед ним похоже на «тайна». А вот еще последнее слово на второй строчке – это явно «Гурумуш». Значит, «ко…ля м…ря» может быть не чем иным, как «короля моря». И следовательно, «ер…ого» нужно читать как «первого». Смотри, все вместе получается:
ТАЙНА МУДРОСТИ
ПЕРВОГО КОРОЛЯ МОРЯ ГУРУМУША
– Вот это да! – восхищенно прошептал Джим, у которого от удивления глаза чуть на лоб не выскочили. – Я бы никогда не сумел это разгадать!
– Ну, давай смотреть дальше, – предложил Лукас. – Третья строчка вроде полегче, – очевидно, ее можно прочитать так: КТО ЕЕ РАСКРОЕТ, СТАНЕТ МУДРЫМ. Ну а четвертая – тут и делать уже нечего: КТО ЕЮ ВОСПОЛЬЗУЕТСЯ, СТАНЕТ МОГУЧИМ.
– Лукас! – задыхаясь от восторга, закричал Джим. – Ты действительно…
– Ладно, ладно, – прервал его излияния Лукас. – Дальше совсем плохо. Я ничего не понимаю из того, что написано на другой стороне. Разве что вот посреднике первой строчки явно «ночь и день».
И снова Лукас набил себе новую трубку и погрузился в глубокие раздумья. Джим как мог помогал ему, подсказывая всевозможные варианты. Лукас подставлял разные кусочки слов, крутил и так и этак. И вот в конце концов их пытливость и долготерпение были вознаграждены: с невероятным трудом им все же удалось восстановить загадочный текст. Свечи уже почти догорели до конца, когда Лукас наконец сказал:
– Ну вот, теперь все сошлось. – По его голосу было ясно, что он очень доволен. Он взял блокнот и прочитал Джиму целиком весь текст:
ТАЙНА МУДРОСТИ
ПЕРВОГО КОРОЛЯ МОРЯ ГУРУМУША
КТО ЕЕ РАСКРОЕТ, СТАНЕТ МУДРЫМ,
КТО ЕЮ ВОСПОЛЬЗУЕТСЯ, СТАНЕТ МОГУЧИМ.
ЕСЛИ НОЧЬ И ДЕНЬ СОЕДИНЯЮТСЯ,
ВМЕСТЕ С НИМИ СИЛА ПРОБУЖДАЕТСЯ.
ЕСЛИ НЕ КАСАТЬСЯ ИХ МУДРОЮ РУКОЙ,
ТО НИЧТО НА СВЕТЕ НЕ НАРУШИТ ИХ ПОКОЙ.