355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мид Райчел » Рубиновый круг (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Рубиновый круг (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:41

Текст книги "Рубиновый круг (ЛП)"


Автор книги: Мид Райчел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

– Я знаю, но...

Я вспомнила лицо Зои, которое выглядело таким серьезным и расстроенным, когда она поняла, что меня пытали. Вспомнила тот день, когда мы с Адрианом впервые прибыли ко Двору, когда нас доставили к королеве и группе алхимиков, уже ждущих там, чтобы попытаться вернуть меня. Мой отец и Йен, другие знакомые алхимики много говорили о том, насколько неправильным было то, что я натворила, и как я нуждалась в том, чтобы меня оградили от мороев. Зоя молчала, она была поражена, и я тоже была потрясена мыслями о том, что она могла чувствовать. Я предположила, что она была слишком возмущена моей свадьбой, чтобы говорить… не упоминая тот факт, что мой отец не давал никому и слова вставить.

Сейчас я внезапно осознала, что, возможно, она чувствовала что-то еще, что я упустила: сожаление.

– Я действительно думаю, что она пыталась помочь, – настаивала я, зная, как безумно звучат мои слова, особенно для Эдди. Он был там в ту ночь, когда меня схватили, в ночь, когда она предала меня. – Что-то изменилось.

Он не пытался мне возразить, но все еще был на взводе.

– Меня интересует, должны ли мы изменить планы на случай, если они начнут прочесывать окрестности в поисках нас.

– Нет, – твердо ответила я, чувствуя себя все более и более уверенной в своих подозрениях. – Она не собирается нас сдавать. Пока ты не заметишь признаки активного преследования, мы продолжим держать курс на Ха Ха Тонку.

Мы продолжали ехать, а я не могла найти себе места, все еще пораженная тем открытием, что у Зои, возможно, зародились сомнения, если не по поводу алхимиков, так, по крайней мере, о том, что они сделали со мной. Как только я оправилась от первоначального шока, я испытала чувство, которое не ощущала по отношению к ней очень давно: надежду.

Облака редели, пока мы подъезжали к Национальному парку Ха Ха Тонка, и утренняя температура уже обещала жаркий день впереди. Мы припарковались и остановились в центре для экскурсантов, сбившись в кучку вокруг карты парка. Хотя там и были обширные территории и тропы, мы решили, что начать поиски следовало с руин массивного каменного здания, которое в парке называли замком, поскольку оно напрямую было связано с нашей подсказкой.

В такую рань в центре экскурсантов больше никого не было. Мы с мисс Тервиллигер ходили вокруг каменных развалин в поисках магии, изредка используя заклинания обнаружения. Эдди остался рядом охранять нас, и тоже искать своими методами, но в основном он полагался на нас, на то, что мы найдем все, что ищем. Та часть меня, что безумно любила архитектуру и искусство, не могла помочь, а наслаждалась разрешенным великолепием вокруг нас, и я пожелала, чтобы Адриан сейчас был рядом. У нас не было официального медового месяца после свадьбы, но мы часто говорили о тех местах, куда бы отправились, будучи свободными. Италия по-прежнему занимала вершину моего списка, как и Греция. Но если честно, я бы с удовольствием поселилась в Миссури, только бы Адриан был рядом со мной, свободный от преследований.

Спустя несколько часов поисков мы все были горячими и потными, но все еще не добились никаких результатов. Эдди до сих пор не убедился в намерениях Зои. Он расхаживал вокруг нас весь на нервах и порывался поскорее вернуться на дорогу. Уже когда время приближалось к обеду, и мы созрели для перерыва, я уловила что-то периферийным взглядом. Я повернулась посмотреть на одну из разрушенных башен замка и увидела что-то маленькое, сверкающее золотом в полуденном свете. Я тронула Эдди за плечо и указала туда.

– Что это за золотая штука?

Он прикрыл глаза ладонью и прищурился.

– Какая еще золотая штука?

– На той башне. Справа, ниже оконного проема.

Эдди посмотрел еще раз, затем опустил свою руку.

– Я ничего не вижу.

Я позвала мисс Тервиллигер и попробовала показать ей.

– Вы это видите? Ниже этого окна на самой высокой башне?

– Похоже на золото, – тут же ответила она.

Эдди недоверчиво повернулся в сторону, куда мы указывали.

– О чем вы, ребята, говорите? Там ничего нет.

Я могла понять его недоверие. У дампиров зрение лучше человеческого.

Мисс Тервиллигер пристально взглянула на него, прежде чем снова зафиксировать взгляд на башне.

– Возможно, мы смотрим на что-то, что могут увидеть только пользователи магии. Тогда это может быть тем, что нам нужно.

– Тогда как мы доберемся до него? – удивилась я вслух. Сама по себе башня была не больше, чем просто высокой каменной стеной, и я не была уверена, что там предусмотрены уступы для скалолазания. Так же был раздел на замке перед входом, предупреждающий туристов оставаться снаружи. С немногими посетителями, бродящими вокруг и изредка проходящим работником парка, мы не могли незаметно перепрыгнуть через забор.

– Тогда как мы доберемся до него? – удивилась я вслух. Сама по себе башня была не больше, чем просто высокой каменной стеной, и я не была уверена, что там предусмотрены уступы для скалолазания. Также замок располагался в секции за забором, предупреждая посетителей оставаться снаружи. С немногими посетителями, бродящими вокруг, и изредка проходящим смотрителем парка мы не могли незаметно перепрыгнуть через забор.

Эдди удивил нас обоих своим волшебным предложением:

– Я мог бы взобраться туда. Вы можете сотворить какое-нибудь заклинание невидимости?

– Да… – начала я. – Но оно не произведет должный эффект, если ты не видишь, что ищешь. Я бы хотела сама взобраться… но, думаю, это выше моих сил.

– А мы можем оба стать невидимыми? – спросил он. – Ты встанешь позади и будешь следовать за мной. Указывай мне куда идти.

Мисс Тервиллигер сделала Эдди невидимым, и я сотворила то же заклинание на себе. Оно было не особо сильным, и любой, кто захотел бы нас найти, мог нас обнаружить. Мы не хотели творить более сильное заклинание на случай, если позже нам придется обороняться, и мы понадеялись, что никакой турист или случайный бродяга не станут искать кого-то взбирающегося по разрушенным стенам.

Невидимые, мы с Эдди легко перепрыгнули через ограждение и подошли к башне, рассматривая ее. Ближе я уже лучше могла разглядеть, что это был за золотой предмет.

– Это похоже на кирпич, – сказала я Эдди.

Он посмотрел в ту же сторону, что и я, все еще неспособный увидеть то, что вижу я.

– Поверю тебе на слово.

Поверхность башни была грубой и неровной, с неустойчивой опорой и отверстиями, оставленными давно сгинувшими окнами. Я не могла подняться туда, но Эдди ловко взбирался, сильные мускулы его тела работали на пределе. Когда он добрался до верхнего окна, он наконец-то смог отдохнуть и встать на открытом крае.

Он наугад положил руку на кирпич.

– Что теперь?

– Три кирпича слева от тебя и два вверх, – крикнула я.

Он посчитал и подвинул руку, коснувшись того кирпича, что я считала золотым.

– Это он? Он болтается. Я могу его вытащить.

– Он.

Я напряглась, когда он с трудом начал извлекать кирпич из стены. С такого расстояния я не ощущала никаких очевидных ловушек, но, учитывая, что мне хорошо известна вся конструкция здания, я думала, что как только он вынет его, то все вокруг нас рухнет. Немного извиваясь, он поддался. Оба, Эдди и я, замерли, ожидая смертельного роя фотианов или еще какого-нибудь бедствия. Когда ничего не произошло, он бросил кирпич на землю рядом со мной и начал спускаться. Когда он благополучно приземлился, мы поспешили покинуть огражденную территорию, взяв кирпич, чтобы показать его мисс Тервиллигер.

Мы окружили его, надеясь получить ответы, но ничего не произошло. Мы пробовали всевозможные заклинания и пытались сравнить его с первым кирпичом, который мы привезли из Питтсбурга. По-прежнему ничего. Предположив, что поблизости может быть больше золотых кирпичей, мы обыскали территорию еще раз, но ничего не нашли. Потные и голодные к этому моменту, мы решили прерваться и пообедать. Мы пошли в немецкий ресторан и приятно удивились, увидев, насколько были переполнены этот и другие рестораны в парке маленького городка.

– В городе проходит рыболовный съезд, – сообщил нам официант. – Надеюсь, вы зарезервировали номер в отеле, если планируете остаться.

Мы еще ничего не зарезервировали, хотя думали остаться на ночь, чтобы еще раз обыскать парк завтра.

– Может быть, мы можем найти свободные отели в городе поблизости, – задумчиво произнесла я.

Официант просиял:

– В палаточном лагере, которым управляет мой дядя, есть свободные места. У него даже можно арендовать палатку. Дешевле, чем в гостинице.

Цена не имела значения, но после краткого обсуждения мы решили последовать предложению и отправиться в палаточный лагерь, просто из-за его близости к парку. Мы смогли арендовать все, что нам было нужно, устроиться, а затем еще раз обследовать Ха Ха Тонка до его закрытия на ночь. И опять мы не нашли никаких ответов ни в парке, ни в кирпиче. Мы попытались убедить самих себя, что утром мы сможем посмотреть на это другими глазами, однако никто не решался задать животрепещущий вопрос, висевший между нами в воздухе: «Что мы будем делать, если не раскроем секрет золотого кирпича?»

Я очень хотела поделиться этим с Адрианом, но мы так и не связались после моего последнего сообщения. Я покорно отправила ему отчет о происходящем и затем приготовилась ко сну, не желая признать насколько меня бесило его радио-молчание. Уставшая после долгого дня, я провалилась в сон в арендованной палатке...

...и была разбужена несколько часов спустя паникующим Эдди.

– Сидни! Джеки! Вставайте!

Я открыла глаза и моментально села.

– Что? Что такое?

Он стоял у расстегнутой открытой палатки и указывал наружу. Мы с мисс Тервиллигер поднялись к Эдди, и посмотрели туда, куда он указывал. Там, в лунном свете, светилась лужа, казалось, расплавленное золото сочится из-под земли и направляется прямо к нам. Там, где это золото касалось земли, оставалась выжженная трава и голая почва.

– Что это? – воскликнула я.

– Кирпич, – ответил Эдди. – Я сторожил внутри, и заметил, что он начал светиться. Я поднял его, и он чуть не сжег мне руку. Я кинул его наружу, и он расплавился вот в это.

Мисс Тервиллигер пробормотала быстрое заклинание, в то время как сгусток почти достиг нашей палатки. Невидимая сильная волна отбросила золотую лужу назад на несколько футов. А потом она снова начала двигаться на нас.

– Прекрасно, – пробормотала я.

Она повторила заклинание, но было ясно, что это только временное решение.

– Мы можем устроить ловушку для этого? – спросила я. – Здесь много камней. Может, сделаем что-то вроде ограждения?

– Оно сжигает даже камни на своем пути, – мрачно сказал Эдди.

Мисс Тервиллигер отказалась от силовых заклинаний и использовала замораживающее, подобное которому она применяла в музее робототехники. Она направила ледяную взрывную волну прямо на расплавленную лужу, и волна встала на ее пути. Половина лужи начала твердеть, тогда как другая часть все еще оставалась подвижной и пыталась увернуться в сторону от замораживающей волны, волоча за собой замерзшую половину.

– Сидни, разберись со второй частью! – произнесла мисс Тервиллигер.

Я поспешила подчиниться. Я выбежала из палатки и встала с другой стороны от сгустка, теперь уже сжиженного, так, чтобы она могла мгновенно использовать заклинание. Липкая грязь двинулась к палатке снова, и мисс Тервиллигер подняла руки, чтобы использовать заклинание.

– На счет три! – приказала она. – Раз... два... три!

Мы одновременно обрушили замораживающее заклинание с двух сторон на расплавленную лужу. Масса корчилась и извивалась в тисках магии, но медленно начала затвердевать. Я никогда не использовала заклинание так долго, но мисс Тервиллигер не отпускала магию. Я последовала ее примеру, пока, наконец, золото не застыло лужей неправильной формы. Мы отпустили магию и осторожно подошли к нему. Золото оставалось неподвижным.

– Это было странно, – сказала я. – Не так плохо как в предыдущий раз. У меня все еще осталось несколько порезов от маленьких магических светлячков, которые напали на нас в Питтсбурге.

– Только потому, что лужа не добралась до нас, – предостерегла мисс Тервиллигер. – Не хочу даже думать о том, что могло случиться, если бы мы все спали в палатке, когда она стала жидкой.

Я вздрогнула, понимая, что она была права.

– Но что это значит?

Ни у кого из нас не нашлось немедленного ответа, но Эдди удивил нас, заговорив несколько секунд спустя:

– Я видел это раньше.

– Золотой кирпич, превратившийся в смертельно опасную лужу расплавленного металла? – спросила я.

Он изнуренно улыбнулся мне:

– Нет. Посмотри на форму. Она не кажется тебе знакомой?

Я наклонила голову, чтобы изучить золотую форму перед нами. Казалось, будто она не имела никакой конструкции. Она была бесформенной, смутно овальной формы и выглядела так, будто затвердела по случайному стечению обстоятельств. Сосредоточенный взгляд Эдди сказал мне об обратном. Спустя пару минут пристального изучения озарение осветило его черты. Он достал свой мобильный телефон и набрал в нем что-то. Телефону потребовалось некоторое время, чтобы найти то, что он искал, из-за никуда не годного покрытия сети в парке, но когда он это сделал, Эдди восторжествовал.

– Вот, взгляните.

Мы с мисс Тервиллигер посмотрели на экран и увидели карту большой площади в Палм-Спрингс. Я мгновенно поняла, что это значит.

– Это Солтон-Си, – вздохнула я. – Отличная память, Эдди.

Солтон-Си – это соленое озеро за пределами Палм-Спрингса, и лужа застывшего металла была такой же формы, что и этот водоем. Мисс Тервиллигер покачала головой и тревожно фыркнула.

– Замечательно. Я уехала из Палм-Спрингса, чтобы предупредить тебя, потом была втянута в магическую охоту на мусор, и теперь, после всех этих усилий, я должна просто вернуть тебя домой.

– Но зачем? – спросил Эдди. – Неужели Джилл была там все это время? И кто дергает за ниточки за всем...

– Обернись! – крикнула мисс Тервиллигер, поднимая руки в защищающем жесте.

Даже Эдди не мог двигаться достаточно быстро, чтобы увернуться от того, что она увидела. Золотой сгусток задрожал, словно его только что накачали энергией, от которой надо было срочно освободиться. Я попыталась наложить защитное заклинание, но, даже начав произносить слова, я уже знала, что ни за что не успею вовремя. Сгусток разорвался на сотню маленьких острых как бритва золотых лезвий, полетевших прямо в нас... и потом они внезапно остановились. Они словно врезались в невидимый барьер и попадали на землю, не причинив нам вреда.

Я глядела на них, сердце колотилось от мысли, какой страшный ущерб они могли нанести, не будь мисс Тервиллигер достаточно быстрой. Так что для меня оказалось полной неожиданностью, когда она сказала:

– Превосходные рефлексы, Сидни. Я бы не успела вовремя.

Я оторвала взгляд от лезвий.

– Разве это не вы их обезвредили?

Она нахмурилась:

– Нет. Я думала, что это ты.

– Это сделал я, – произнес голос позади нас.

Я резко обернулась и недоверчиво ахнула: из-за деревьев вышел Адриан. Забыв о едва не произошедшей трагедии, я бросилась в его объятья и позволила поднять себя.

– Что ты тут делаешь? – воскликнула я. – Никогда бы не подумала.

Я поцеловала его так крепко, даже не волнуясь, что рядом стояли Эдди и мисс Тервиллигер. Разлука с ним все эти дни причинило моему сердцу гораздо больше боли, чем я ожидала, и, думаю, мы оба были удивлены, когда он первым наконец прервал поцелуй.

– Я говорил тебе, что найду способ попасть сюда, – сказал он, улыбаясь. Его взгляд упал на лезвия, и он помрачнел. – Не слишком скоро, так понимаю.

В кольце его объятий я повернулась к лезвиям, зловеще сверкающим в траве. Воспоминания медленно зашевелились в моей голове.

– Я видела это раньше, – сказала я, подобно Эдди ранее.

Мисс Тервиллигер судорожно выдохнула:

– Это скверное заклинание. Просто так его не накладывают.

– Я знаю, – тихо сказала я. – Я накладывала его однажды.

Все в изумлении посмотрели на меня.

– Когда? – спросила она. – Где?

– В вашем доме... вашем старом доме, перед тем, как он сгорел, – поправилась я.

Тысяча воспоминаний навалилась на меня, и весь мир буквально покачнулся, когда я внезапно свела концы с концами. Я думала, что не знаю никого, способного использовать человеческую магию такого уровня, по крайней мере, никого, жаждущего навредить мне. Я ошибалась. Я встретилась с выжидающими взглядами своих друзей.

– Это заклинание я использовала, чтобы убить Алисию, – объяснила я.


ГЛАВА 7
АДРИАН

Алисия ДеГроу была жива.

Это шокировало меня, так что я мог только представить, что чувствовала Сидни. Она думала, что убила Алисию. Алисия была ученицей сестры Джеки, Вероники, но она ушла и стала изгоем. Это не было мелочью, так как Вероника и сама не являла собой образец для подражания. Она была одержима воровством молодости и силы у других ведьм и оставляла их в коме на всю оставшуюся жизнь. Алисия напала на свою наставницу, отобрала ее силу, а затем пришла за Джеки. Мы с Сидни в конце прошлого года участвовали в разборке в доме Джеки, разборке, в результате которой дом сгорел дотла. Мы не знали наверняка, сделала ли это Алисия, но теперь мы получили ответ.

– Я чувствую себя разбитой, – призналась Сидни, помешивая нетронутый кофе.

Мы покинули палаточный лагерь, чтобы обсудить все вопросы в круглосуточном ресторане, и нетронутый кофе был явным признаком беспокойства. За все время, что мы вместе, я никогда не видел, чтобы она отказывалась от кофеина.

– Часть меня чувствует облегчение, что я никого не убила. Но с другой стороны... это ведь все усложняет.

– Ты уверена? – спросила сидящая напротив Джеки. – Они такие же?

Сидни подняла золотое лезвие, единственное, что она сберегла. Остальные были уничтожены.

– Абсолютно. Такое невозможно забыть. В тот вечер, борясь с ней, я превратила вечно-движущиеся шары в точно такие лезвия.

– Я их помню, – задумчиво пробормотала Джеки. – Они были подарком к концу года от бывшего студента. Думаю, он надеялся, что я завышу ему оценку.

Казалось, Сидни не услышала. Ее взгляд был пустым.

– Я бросила лезвия в Алисию. Это был просто инстинкт. Она упала с лестницы, ведущей в подвал, и я не могла там больше оставаться, чтобы увидеть, что случилось, не когда все было в огне.

Я накрыл ее руки своими.

–Ты сделала то, что должна была. Это было правильно. Она была... Она злой человек.

– Наверно, – вздохнула Сидни. – Думаю, это и есть ответ на наши вопросы. Мы пытались понять, кто может мстить мне, используя при этом человеческую магию. Она идеально подходит.

– Теперь, когда мы знаем, что за всем этим стоит она, давайте найдем ее и заберем Джил, – прорычал Эдди. Жизнь в дороге заставила его бриться реже, и у него уже начинала отрастать борода. – Она оставила ключ к разгадке: она в Палм-Спрингс. Ее нужно остановить раз и навсегда.

– Согласна, – решительно сказала Сидни. – Мы должны покончить с этим и вернуть Джилл. И так как никто из нас не собирается спать, мы можем отправиться прямо сейчас.

– Только не ты, – сказала Джеки. – Сейчас тебе не стоит появляться рядом с Палм-Спрингсом.

– Что? – воскликнула Сидни, напряженная не меньше Эдди. – Но это следующий кусочек! Мы почти добрались до Алисии.

– И именно поэтому мы не можем сразу же туда отправиться.

– Но Джилл... – начал Эдди.

Джеки покачала головой:

– Мы пока не знаем, какова роль Джилл во всем этом. Мы знаем только, что Алисия приманивает Сидни в Палм-Спрингс, где ее, вероятно, поджидает хитроумная ловушка. Алисия пользуется своей старой схемой: для начала измотать врага. Эта «охота на мусор» была не только ради ее развлечения. Она должна была ослабить магические силы Сидни. Если ты бросишься в Палм-Спрингс сейчас же, после того, как использовала столько магии за последние дни, ты не справишься с тем, что она приготовила для тебя. Тогда мы потеряем и тебя и никогда не узнаем, что случилось с Джилл.

Я чувствовал себя противоречиво и сжал руку Сидни. Я мог понять, почему Джеки хотела удержать Сидни подальше от опасности. Я хотел того же. Но так же, как и все остальные, я чувствовал нарастающее давление. С каждым прошедшим днем Джилл подвергалась все большему риску. Как мы могли бездействовать, когда у нас появилась цель?

– Но, – продолжила Джеки, как будто прочитав мои мысли, – Это не значит, что я собираюсь просто отказаться от Джилл. Я хочу обыскать Палм-Спрингс, особенно территорию Соленого озера, но я планирую сделать это с посторонней помощью.

Она поставила нас с Эдди в тупик, но Сидни, как обычно, схватывала все на лету.

– Стелла, – произнесла она, имея в виду ковен ведьм, к которому она присоединилась.

Джеки кивнула.

– Они и другие. Алисия не только твоя проблема, она представляет угрозу для всего магического сообщества. Поэтому все сообщество будет в это вовлечено. Я соберу их вместе, и мы будем вести поиск, используя магические и обычные средства. Ты, между тем, останешься где-нибудь в безопасности, где-нибудь далеко.

– И я останусь с тобой, – сказал я, чувствуя себя немного лучше, зная, что Джилл не бросят. Это было тяжело. Казалось, я выбираю между Сидни и Джилл, но, похоже, Джеки не собиралась сидеть сложа руки.

– Я пойду с вами, – обратился Эдди к Джеки. Затем он повернулся к нам с Сидни. – Это... – Противоречие, написанное на его лице, отражало то, что чувствовал я сам.

– Иди, – сказал я. – С нами все будет хорошо. Никто еще не знает, что мы сбежали. Мы затеряемся где-нибудь, и все будет в порядке.

Эдди снова замялся. Он ненавидел тот факт, что его преданность рушится, но наконец кивнул.

– Пока вы думаете, что вы в безопасности. Как тебе удалось уйти незамеченным?

– Я расскажу тебе как-нибудь в другой раз, – сказал я.

Судя по выражению лица Сидни, эта история интересовала и ее. Но вместо этого она взглянула на Джеки.

– Но я хочу, чтобы вы позвонили мне, как только вы и другие ведьмы обезопасите это место. Как только вы решите, что там достаточно безопасно, я хочу присоединиться к поискам Джилл.

– Если мы не доберемся до нее раньше и не уничтожим Алисию, – настойчиво добавил Эдди.

Сидни слабо ему улыбнулась, она не думала, что все будет так легко.

– Я бы этого хотела.

Мы вчетвером обсудили некоторые детали, прежде чем окончательно разойтись. Судя по всему, Эдди по-прежнему беспокоился, покидая нас, так что он все время раздавал советы о том, что нам следует залечь на дно и не привлекать никакого внимания. Он даже хотел прислать Нейла нас защищать, но Сидни отвергла эту идею, ссылаясь на то, что так нам будет легче смыться прямо сейчас. Мы все согласились, что Нейл может быть полезен в Палм-Спрингсе, когда мы вплотную подберемся к Алисии, так что Эдди пообещал помочь с этим.

– Не беспокойся, – уверенно заявил я Эдди, хлопнув его по спине. – Я не намерен делать ничего, что натолкнуло бы алхимиков или мороев на мысль, что мы покинули Двор. Идите и делайте свое дело, пока мы займемся своим, и дайте нам знать, когда нам можно в безопасности присоединиться к вам.

И Эдди, и Джеки согласились, что им не следует знать, куда мы направимся. Чем меньше они знали, тем меньше шансов, что они могли это кому-то рассказать. Они оба давали кучу советов, куда нам следует пойти, однако мне пришлось отправить их обоих заниматься своими делами и заверить, что мы будем в порядке.

Оказавшись в арендованном автомобиле, мы с Сидни вдруг столкнулись с бесконечными возможностями. И впервые за долгое время мы остались по-настоящему одни.

– Это немного ошеломляет, – призналась она мне, когда мы сидели на парковке ресторана. – Как будто мы осуществили один из наших планов побега.

– Ну, не совсем, – заметил я. – Мы посреди Соединенных Штатов и нам нужно через пять часов остановиться где-нибудь в безопасности, чтобы я мог, хм... встретиться во сне с Ниной.

Глаза Сидни расширились.

– Что?

Я вздохнул и завел машину.

– Позволь мне объяснить.

Я знал, что в конце концов все это выйдет наружу... Просто я не ожидал, что это случится так скоро. Мы выехали на шоссе и направились на север, а я быстро поведал Сидни обо всем, что случилось за несколько дней нашей разлуки. Нина сдержала свое слово по поводу моего прикрытия. Она вывезла меня со Двора на своей машине, использовав на страже у ворот принуждение, так что он не запомнил, что видел меня. После того как она подбросила меня до небольшого регионального аэропорта, она пообещала вернуться в наш номер люкс в гостевом доме и остаться с моей мамой. В течение следующих двадцати четырех часов, которые потребовались мне, чтобы дождаться стыковочного рейса и добраться до Сидни, я получал сообщения с новостями как от Нины, так и от мамы. Никто не искал меня, а Нина прогулялась до лобби и, поговорив с дежурным, убедила его, что она видела меня уходящим и возвращающимся с кормления.

– И теперь я должен выполнить свою часть сделки, – объяснил я Сидни, подводя итог вышесказанному.

– Участвуя в массовом использовании духа, которое выжигает ее изнутри? – воскликнула Сидни. – Адриан, ты же говорил мне, что покончил с этим!

«Она не понимает! – прорычала тетя Татьяна. – Ты сделал это для нее!»

Я чувствовал, как во мне поднимается злость.

– Это был единственный способ сбежать со Двора!

– Тебе не нужно было сбегать со Двора, – твердо произнесла Сидни. – У нас все было хорошо. Тебе нужно было оставаться в безопасности и прикрывать нас.

– Хорошо? Эти лезвия вас чуть не нашинковали, я спас вас!

Сидни скрестила руки на груди и упрямо уставилась в окно на пассажирской стороне.

– Мы не знаем, насколько серьезными были бы повреждения, и мы с мисс Тервиллигер могли бы придумать заклинание в последний момент. Но эта... эта прогулка с использованием духа с Ниной! Мы не знаем, какой вред она может нанести! Ты сам сказал, что она в плохой форме.

– Моя помощь может предотвратить ухудшение, – парировал я. – Один раз мне не навредит.

Сидни повернулась и скептически на меня посмотрела:

– Нет! Ни одного раза. Ни какого раза! Ты не можешь этого сделать! Я не могу тебе позволить!

«С каких пор она контролирует тебя? – свирепо спросила тетя Татьяна. – Не прошло и месяца, как вы поженились, а она уже распоряжается твоей жизнью! Ты не можешь просто согласиться. Скажи ей. Скажи ей, что она не может тебя контролировать!»

Я был возбужден так же, как и призрак в моей голове, и я уже открыл рот, готовый ляпнуть нечто резкое Сидни в ответ. Но повернувшись, я увидел ее лицо в мимолетном блеске фар другого автомобиля. Беспокойство и любовь, которые я увидел в ее чертах, пронзили мое сердце, и весь мой гнев исчез.

«Она обманывает тебя», – настаивала тетя Татьяна.

«Нет, – ответил я. – Она просто заботится обо мне. Хочет помочь».

Я сказал Сидни:

– Хорошо. Ты права. Это не самая лучшая идея. Я больше не буду проникать в сны. Я просто найду... какой-нибудь способ... чтобы объясниться с Ниной.

Я почувствовал укол вины за то, что не смогу выполнить обещание, которое я дал Нине, но я дал клятву, связывающую нас с Сидни. Когда я увидел, какое облегчение принес ей своими словами, я понял, что сделал правильный выбор.

«Нине это не понравится», – прошипела тетя Татьяна.

– Я женат не на Нине, – возразил я.

Сидни накрыла мою руку своей.

– Спасибо, Адриан. Я знаю, что это непросто. Знаю, что ты просто хочешь помочь.

– Да, хочу, – признал я, все еще сомневаясь в своем решении. Инстинкт помочь Нине был очень, очень сильным. – Но у этого есть своя цена. Мое психическое здоровье того не стоит. – Я сжал руку Сидни в ответ. – Наши отношения того не стоят.

«Как я уже сказала, Нине это не понравиться, – предупредила тетя Татьяна. – Можешь похвалить себя за то, что бережешь свое здоровье, но ее здоровье уже не вернуть. Она не позволит тебе просто так выйти из игры».

«Я разберусь с Ниной. А пока я готов пожертвовать ею, чтобы побыть наедине с Сидни и для разнообразия не ссориться».

Это было правдой. Уже давно у нас не было ничего даже отдаленно напоминающее свободу, и даже то, что мы застряли посреди Соединенных Штатов, а не на каком-нибудь тропическом острове, принесло нам возможности, которые казались бесконечными. После изучения карт в интернете мы в конце концов отправились в Каунсил-Блафс, штат Айова. Он, конечно, не был чем-то волнующим, но в том-то и была суть. Самое важное, что он располагался далеко от алхимиков в Сент-Луисе и еще дальше от Палм-Спрингса, где Алисия поджидала Сидни. Мы спорили о том, стоит ли останавливаться в большом сетевом отеле и в итоге решили заселиться в маленькой гостинице неподалеку от города. Мы подъехали к ней поздним утром, на въезде нас приветствовала табличка: "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НОРУ ЧЕРНОЙ БЕЛКИ"

– О нет, – простонала Сидни. – Пожалуйста, пусть это место не будет таким, как то в Лос-Анджелесе. Не знаю, смогу ли я справиться с комнатой, полностью декорированной белками.

Я усмехнулся, мысленно возвращаясь в то время, когда мы с Синди исследовали другой мини-отель, где кролики занимали главное место в броском декоре.

– Эй, перестань, после всего, через что мы прошли, это последнее, о чем стоит волноваться.

Но войдя внутрь, мы приятно удивились, увидев, что все было оформлено в нейтральных тонах и довольно современном стиле. Никаких стеганых одеял с белками и плетеных скульптур в виде белок в поле зрения. Хозяйка, хоть и удивилась столь ранним посетителям, была рада принять нас и провести в номер.

– А что с названием гостиницы? – спросил я, оплачивая комнату.

Хозяйка, любезная пожилая женщина, просияла:

– О, это в честь Кешью.

– Кешью? – спросила Сидни.

Хозяйка кивнула:

– Нашей местной черной белки. Я бы назвала его нашим питомцем... но он намного больше, чем просто питомец.

Я всмотрелся вглубь холла:

– У нее здесь есть клетка или что-то вроде того?

– О, нет, – сказала она. – Это было бы жестоко. Еще и незаконно. Она... – Она пожала плечами и сделала неопределенный жест рукой. – Ну, она где-то здесь.

– Что вы подразумеваете под «где-то здесь»? – обеспокоенно спросила Сидни. – Где-то снаружи?

– О, нет, – ответила хозяйка. – Бедняжка не имеет представления, что делать вне этих стен.

Глаза Сидни удивленно расширились.

– Погодите, если она не снаружи, тогда это означает...

– Давайте проведем вас в номер, – сказала хозяйка. – Ваши ключи здесь.

В номере, в который она проводила нас, была уютная зона отдыха, отдельное крыльцо и большая, шикарная кровать. После неудобного дня в путешествии я с нетерпением ждал возможности провалиться в сон и наконец немного передохнуть. Однако прежде чем завалиться на матрац, я должен был связаться с Ниной и сообщить ей, что договор отменяется. Когда Сидни сказала, что хочет принять душ, я посчитал это отличной возможностью. Как раз было примерно то время, в которое Нина спит и ждет, пока я налажу с ней контакт с помощью сна духа. Мне не нужно было спать, достаточно было войти в медитативное состояние.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю