355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэрион Зиммер Брэдли » Повелительница ястреба » Текст книги (страница 12)
Повелительница ястреба
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 19:26

Текст книги "Повелительница ястреба"


Автор книги: Мэрион Зиммер Брэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 33 страниц)

Слово «друг», которое использовал дом Карло, могло означать и «кузен», и «приемный брат», тем более что во время этой речи Орейн с преданностью смотрел на говорившего. Словно добрая гончая на хозяина…

Неожиданно тот хмыкнул:

– Если парень, как он говорит, работал подмастерьем у настоящего сокольничего, пусть он посмотрит наших сторожевых птиц. Что-то им нездоровится…

Карло спросил у Ромили:

– Как тебя зовут, парень?

– Румал.

– Судя по твоему акценту, ты родом с севера. Не из предгорий ли?

– Да.

– Послушай, Румал, ты что-нибудь понимаешь в ястребах?

– Более-менее, сэр, – ответила Ромили.

– Посмотри наших птиц.

Орейн тронул коня и пересадил своего пернатого друга с насеста на руку. Потом поманил двух слуг, у которых на седлах сидели точно такие же птицы. Орейн снял колпачок – птица нелепо дернула головой, как бы поклевала что-то, однако двигалась она вяло, апатично. На голове у пернатого топорщился хохолок из длинных мягких перьев, прикрывавший зрачки, однако сама голова и шея были совершенно голые и уродливые. Оперенье неопрятное, даже грязное, маховые перья торчали в разные стороны, что свидетельствовало о явной болезни. Даже пух на когтистых лапах был странно взъерошен.

Ромили никогда до сих пор не доводилось видеть таких некрасивых птиц, хотя если бы они были здоровы, то, конечно, производили бы впечатление. Всякая живая, здоровая тварь красива по-своему. Теперь же птицы выглядели жалкими, костлявыми… Одна из них вытянула шею и пронзительно закричала, затем безвольно опустила голову и замерла.

Ромили покачала головой:

– Я никогда не видела подобных птиц, сэр.

И похожи-то они были скорее на вкусненьких, жирненьких кворебни, чем на охотничьих ястребов. В родных ей местах такие никогда не встречались.

– Какая разница, пернатые и есть пернатые, – ответил Карло. – Мы получили их от наших тайных доброжелателей и везем в дар Его величеству Каролину в Неварсин. Без них армия слепа, однако, как видишь, напасть приключилась!.. В пути они сразу заболели, этак мы их и не довезем, а что с ними – не можем понять, хотя некоторые из нас умеют обращаться с ястребами. С этими же тварями сплошные неприятности. Непонятно даже, чем их кормить, когда они болеют. Ты что-нибудь в этом понимаешь, мастер Румал?

– Немного, – ответила Ромили, отчаянно перебирая в уме все то, что узнала от старого Девина, чем можно помочь больным тварям. То, что птицам нездоровилось, было очевидно – птица верин и мелкая певчая пичужка, если не чистит клювом перья и постоянно дрожит, безусловно больна. В общем-то девушка легко справлялась, если надо было подлечить крыло или маховые перья – ее этому учили, но когда болезнь развивалась изнутри, она вряд ли была способна помочь.

Тем не менее она выпустила Пречиозу, подошла к Орейну и пересадила его птицу на свою руку. Внимательно заглянула пернатому созданию в глаза и попыталась проникнуть в чуждое сознание. Пред ней предстала какая-то туманная мгла, навалились болезненные ощущения, ее нестерпимо потянуло на рвоту. Почувствовав отвращение, она прервала мысленную связь и спросила:

– Чем вы их кормите?

Догадка была верная – она сразу поняла это, припомнив, с каким неприятием Пречиоза встречала попытки накормить ее несвежим мясом.

– Самой лучшей и свежей пищей! – как бы защищаясь, ответил один из людей, вставший за спиной у Орейна. – Я жил в знатном доме, где было много ястребов. Больше всего они любят мясо – когда нам не везло на охоте, нас отправляли ловить мышей. Все-то им нужно только самое свежее… Нам-то можно было всякую тухлятину скормить, – пожаловался он и с тоской глянул на сидящую у него на руке птицу. Та совсем повесила голову…

– Только свежее мясо? – всполошилась Ромили. – В этом все дело, сэр. Посмотрите на их клювы и когти, теперь припомните, каковы они у моего ястреба. Это же стервятники, они падалью питаются… Их следует выпустить, они сами найдут себе добычу. Птицы не могут справиться со свежеубитой тушкой, клювики у них маленькие, когти слабые. К тому же, если их постоянно возить на седле, они не смогут наглотаться маленьких камешков, а без них пища в желудках не переварится. Они едят полупротухшее мясо, и чтобы там были перья или мех. Обязательно! Вам следует дать им припахивающие тушки и ни в коем случае не чистить их – они сами доберутся до содержимого желудков добычи. Там все для них есть – непереваренная до конца трава, и камешки, и веточки. Вы стараетесь, я уверена в этом, а они умирают от голода, потому что то, что вы им суете, не для них. Сторожам, мне кажется, надо позволить поохотиться самим, пусть даже на длинном поводке.

– Преисподняя Зандру, Орейн, а ведь в том, что парнишка говорит, есть смысл, – заметил дом Карло. Он задумался, помигал и покаянно добавил: – Я должен был предвидеть это… Хорошо, допустим, причину мы нашли. Что же нам теперь делать?

Ромили уже знала средство. Девушка посмотрела вверх, где широкими кругами парила в небе Пречиоза. Нужно было только установить с ней связь. Сказано – сделано! Ромили закрыла глаза, привыкла к необычной точке наблюдения сверху, откуда ястребице была видна каждая мельчайшая деталь, и посоветовала:

– Там в глубине рощи есть какая-то падаль. Я только не знаю – как вы их зовете… сторожевые птицы, да? – питаются они вместе или живут каждая на своей территории?

– Мы им не позволяем приблизиться друг к другу, – ответил Орейн, – когда пускаем в полет. Вот эта, которую я везу, уже пыталась выклевать глаза той, что у Гевина.

– Тогда это не поможет, – заявила Ромили. – Выходит, их надо кормить так, чтобы они не видели друг дружку… – Она задумалась, потом решила: – Их надо спасать, кормить немедленно, иначе они больше двух дней не протянут. Значит, надо найти добычу.

Мужчины задумались.

– Ладно, – решительно махнул рукой Карло. – Чего вы ждете? Каролину крайне необходимы эти птицы. Без сомнения, в Трамонтане есть опытные лерони, которые умеют с ними обращаться, но до Башни мы их обязаны доставить живыми!

– У-у, тошнотики, неженки, неумехи проклятые! – выругался Орейн. Кого он поносил, было непонятно – то ли сторожевых птиц, то ли ухаживавших за ними слуг. Скорее всего и тех, и других. – Боитесь ручки замарать! Ладно, придется показать вам пример. Эй, парень, где та падаль, которую ты сумел разглядеть?

Ромили оставила коня и бросилась в заросли. Орейн последовал за ней, а дом Карло, не сдерживая гнева, обрушился на сопровождающих:

– Эй вы, бездельники, ступайте за ними и помогите, если потребуется. Неужели они вдвоем сумеют выволочь падаль?!

Тут же двое слуг побежали следом за Ромили и Орейном.

Что за мертвечина валялась в кустах, Ромили разобрать не удалось – скорее всего, маленький пегий лесной червин. Уже скоро она почувствовала сладковатый трупный запах. Девушка поморщилась.

Орейн недоверчиво спросил:

– Неужели мы должны кормить этим таких замечательных птиц?

Он подошел к смердящей туше, наклонился, пнул труп ногой. Ромили, зажав нос, обошла мертвого червина. Тот еще не успел разложиться, и труп можно было вытащить на дорогу. Пришлось Ромили волочь его за одну ногу, Орейну – за другую. Дышать старались через рот – смрад вокруг стоял невыносимый. Невозможно было терпеть.

– Для ваших кворебни это, должно быть, настоящий пир. Царское угощение, – отдуваясь, сказала Ромили. – У нас никогда не держали стервятников. Конечно, думаю, у них и желудки разные. Вот, например, вам бы хотелось питаться исключительно травой?

– Конечно нет, – мрачно ответил Орейн. – Да, по-видимому, ты прав, но мне и в голову не приходило, что людям короля придется таскать подобную падаль.

Тем временем к ним подбежали слуги, которые бросились на помощь. Они схватили тушу за передние ноги и быстро выволокли труп к дороге. Наконец-то можно было передохнуть. Однако некоторым из слуг пришлось затыкать рты, чтобы их не вырвало, другие, не в силах справиться с тошнотой, отбежали в сторону. Орейн между тем достал длинный кинжал и, глухо выругавшись, разделил тушу на три части. Ромили открыла рот от изумления, увидев длину лезвия, однако в могучих лапах гиганта это оружие казалось маленьким ножичком. Не успел он закончить работу, как сторожевые птицы подняли истошный галдеж. Их вид был неприятен Ромили, а уж пронзительные крики вообще невозможно было слышать. Надо же, подумала она, какие отвратительные твари, а считается, что цены им нет. Особенно обученным… Все же, услышав вопли кворебни, Ромили облегченно перевела дух – она даже помыслить боялась о том, что случилось бы, дай она неверный совет. Теперь-то, при виде взбудораженных, отчаянно голосящих птиц, всем стало ясно, что она была права. Девушка подняла с дороги комок грязи с налипшей на нее галькой, потом отрезала от трупа кусок посеревшего мяса, перемешала все и, поколебавшись, подошла к одной из больных птиц. Попыталась проникнуть в ее сознание – что-то смутное расплылось перед глазами, – посадила к себе на руку и решительно сдернула с ее головы колпачок.

– Эй, парень, побереги глаза, а то она тебе их вмиг выклюет!

Однако птица, к удивлению присутствующих, вела себя тихо. Бедная, совсем изголодалась, подумала Ромили. Такую большую птицу она удерживала с трудом, старалась изо всех сил. Наконец подошла с ней к одному из кусков, отрубленных от туши, и опустила на землю. Стервятник с громким хриплым криком ударил клювом и начал отчаянно рвать подгнившую плоть. Глотал жадно, все подряд – поблекшее мясо, мех, гальку с дороги…

– Видите? – Ромили указала на пернатого пальцем и направилась к следующей птице. Орейн приблизился, чтобы помочь ей, однако стервятник отчаянно зашипел и попытался ударить его клювом – тот оторопело отдернул руку и отошел, предоставив девушке самой заниматься кормежкой.

Когда все птицы насытились и принялись чистить перья – при этом они ворчливо перебранивались, – дом Карло переглянулся с Орейном, и великан, хмыкнув в кулак, заявил:

– Слушай, парень, давай-ка присоединяйся к нам. Вместе мы доберемся до Неварсина, оттуда отправимся к Трамонтане, где должны передать этих птиц людям Каролина. Ты за ними присмотришь в дороге. Поставим на довольствие тебя и твоего коня. Если все сложится удачно, получишь по серебряной монете за каждый день. Конечно, только в том случае, если птицы будут чувствовать себя хорошо. Твой ястреб, – добавил он и усмехнулся, – сам добудет для себя пропитание.

– Сама, – поправила его Ромили.

– Мне все равно, самец он или самка. Самое главное, он не будет отвлекать тебя от твоей главной обязанности… Но если что случится со сторожевыми птицами, то, при всей нашей доброте… Не так ли, дом Карло? – И он зло усмехнулся, так что сердце у Ромили сжалось. – Так что, как насчет моего предложения, а-а, парень? – спросил богатырь. – Поедешь с нами?

Ромили в общем-то давным-давно все решила, тем более что их маршрут удачно совпадал. Собственно, ей повезло, что встретились эти всадники, теперь по крайней мере можно быть уверенной, что она в конце концов разыщет брата. Однако последнее замечание смутило ее… Ага, если с ними что случится, тогда этот ухарь с кулаками, что молоты, в землю ее вгонит? С другой стороны, иногда следует рискнуть… Если откровенно, то подобная работа совершенно не пугала ее – наоборот, уж с кем, с кем, а с птицами она всегда найдет общий язык. Загадывать бессмысленно. Попадутся ли они в лапы патрулей, доберутся ли до Неварсина – кто мог знать, кроме богов, но их воля непроницаема, недоступна простому смертному. Значит, надо верить в свою звезду, в себя, в милость Хранителя Разума.

– Хорошо, дом Карло и мастер Орейн, – наконец сказала она.

– Сделка состоялась, – рассмеялся Орейн и протянул ей свою исполинскую лапищу для рукопожатия. – Теперь, когда птицы насытились, мы можем наконец убраться подальше от этой падали и сами перекусить.

– Звучит неплохо, – согласилась Ромили и отправилась к своей лошади.

Они отъехали подальше, выбрались в отлогую лощину и здесь, у ручья, развели костер. Мясо нанизали на веточки и жарили над угольями, а сочные клубни запекли в золе. Орейн предложил Ромили соль, которую хранил в маленьком кожаном мешочке. Доставал он его долго, откуда-то из недр необъятных штанов… Когда трапеза была закончена, птиц снова посадили на седла, и Орейн попросил Ромили надеть им колпачки – сами-то мужчины не очень жаждали приближаться к стервятникам. Тут девушка услышала обрывок разговора:

– Вот наглость! Какой-то молокосос будет путешествовать на коне, а мы должны сбивать свои задницы на этих чертовых пони. Может, заставим его поменяться?

– Только попробуй, Аларик, – повернувшись, рассудил их Орейн. – Тогда тебе придется скакать в одиночку по этим холмам. Среди нас нет и быть не может воров и грабителей. Если ты хоть пальцем к этой лошади притронешься, я сам с тобой разберусь.

– А что я такого сказал? – пожал плечами Аларик. – Заметил только, что это несправедливо, и все…

– Вот-вот – и все! Я тебя предупредил.

Ромили почувствовала, как волна симпатии и признательности поднялась в сердце, кровь прилила к щекам. Не хватало еще, рассердилась она, покраснеть, как девчонка!.. Все равно, впервые за тот недолгий срок, что она провела вне дома, тревога ненадолго оставила ее. Неужели в этом мире у нее появился защитник? Вот поехала она с ними, а случись ей остаться один на один с этими разбойничьими мордами, что тогда делать?..

Уже в дороге Ромили поинтересовалась:

– Как зовут этих птиц?

Орейн только мрачно осклабился.

– Разве придет кому-нибудь в голову награждать именами такие гнусные создания! Ты спрашиваешь так, как будто их держали в клетке и они были любимцами семьи.

– Вовсе нет, – возразила Ромили. – Если желаешь приручить птицу, тем более работать с ней, тебе необходимо дать кличку. Она должна запомнить ее, сжиться с именем и откликаться каждый раз, когда ты мысленно позовешь ее – или его. Ну, с кем говоришь!.. Птица или животное должны сразу понять, что обращаются именно к ним.

– Неужели? – засмеялся Орейн. – Тогда назови их Уродец-один, Уродец-два, Уродец-три. Можешь окликать их гнусью… Тоже по номерам…

– Ни в коем случае! – возмущенно воскликнула Ромили. – Птицы особенно чувствительны. Если вы хотите дружить и работать с ними, вы должны полюбить их… – Она взглянула на мужчин, те откровенно посмеивались над ней, переглядывались и глупо ухмылялись. Девушка вспыхнула, тем не менее упрямо продолжила: – Прежде всего вы должны относиться к ним с уважением, заботиться о них без всякого принуждения, быть попросту добрыми с ними. Думаете, им невдомек, что вы их ненавидите и боитесь?

– А тебя они любят? – спросил дом Карло. Его голос звучал заинтересованно, и Ромили повернулась к нему, заговорила увлеченно, страстно:

– Разве вы позволите себе издеваться и передразнивать своих охотничьих собак, когда собираетесь на охоту? Ведь они должны желать получить от вас приказание, команду. Награду, наконец. Разве не так?

– Я уже давным-давно не выезжал на охоту… С тех пор, как был еще молодым. Но определенно я никогда не позволял себе пренебрежительно относиться к тем животным, которых приручил, подготовил к работе. Конечно, я испытывал к ним уважение. Все прислушайтесь к тому, что говорит этот парень. В том же самом убеждал меня мой сокольничий. Уверен, – Карло любовно похлопал по шее своего скакуна, – что к нашим-то коням и червинам мы относимся с любовью.

– Ну, – сказал Орейн и, глянув на сидящую перед ним птицу, по привычке пробормотал что-то насчет преисподней Зандру, – в таком случае можно назвать эту Красоткой, вон ту Прелестью, а следующую Кралей. Я не сомневаюсь, что кому-то они и в самом деле покажутся совершенством – любовь зла, как говорила моя матушка, полюбишь и козла.

Ромили хихикнула.

– Это уж слишком, – возразила она. – Оли, может, и не очень-то хороши собой, однако – позвольте мне подумать… Ага, можно дать им имена добродетелей. Вот эту, например, можно назвать Благоразумием. – Она указала на птицу, которая сидела на лошади Орейна. Потом она обернулась к той, что ехала на червине справа, и тоже окрестила ее: – Эта – Умеренность, а последнюю наречем Усердие.

– Как же нам их различать? – возмутился один из слуг. – Их сам черт не разберет.

– Почему же, – серьезно ответила девушка, – они же совсем не похожи друг на друга. Вот, например, Усердие – она самая крупная, и кончики крыльев окрашены голубым. Видите, каемка на перьях? Умеренность… Ах, вам сейчас не видно под колпачком. Все равно – у нее самый большой хохолок, и на нем крапинки. А Благоразумие – самая маленькая, у нее по лишнему коготку на каждой ноге.

Орейн изумленно принялся рассматривать свою птицу.

– Действительно! – растерянно пробормотал он. – Они такие разные. Мне бы и в голову не пришло.

Девушка решила дать мужчинам небольшой урок обращения с птицами.

– Самое главное, – сказала она, – что надо усвоить, – это то, что любое пернатое создание особенное. Каждая птица имеет свою индивидуальность. Здесь все имеет значение, все надо подмечать – манеру поведения, привычки. Они точно такие же существа, как вы сами. – Ромили повернулась в седле в сторону рыжеволосого и сказала: – Простите меня, сэр, возможно, мне следовало посоветоваться с вами прежде, чем давать клички сторожевым птицам…

Он отрицательно покачал головой.

– Я, собственно, никогда об этом не задумывался… Имена, в общем, подходящие, все равно мои люди их укоротят. Они все подгоняют под свое разумение… Кстати, паренек, ты, случаем, не христофоро?

Она кивнула:

– Да, я была воспитана в этой вере. А вы, сэр?

– Я служу Властелину Света, – коротко обронил он. Ромили промолчала, но сердце ее ненадолго сжал страх. Вера Халиминов еще не добралась до ее родных предгорий. С другой стороны, если эти люди служат королю Каролину, сосланному новым хозяином страны, то и верить они должны в богов клана Хастуров. Боже, неужели возле Неварсина назначен сбор армии изгнанного короля? Это открытие неожиданно взволновало ее. Тогда понятно, почему Алдерик прятался в холмах Киллгард. Оттуда ему легко будет присоединиться к королю. Вот, значит, что он за человек! А говорил: я бедный студент, готов служить конюхом… Ну и конюх для отцовской конюшни! Хорошо, что его хотя бы управляющим сделали. Если это люди Каролина, возможно, они знают его? Может, они даже его друзья?.. Но это ее не касается. Самое последнее дело, если она ввяжется в какую-нибудь мужскую кутерьму. Ее отец справедливо полагал, что ему все равно, какой мошенник сидит на троне, и пусть они дерутся как можно дольше. А в это время простой народ, по крайней мере, будет оставлен в покое и может спокойно заниматься своими делами.

В караване Ромили заняла место поближе к дому Карло и Орейну – ей очень не понравились взгляды, которые время от времени бросал на нее Аларик. Сразу было ясно, что он бандит почище Рори. Как и тот, без раздумий готов был наложить лапы на то, что ему приглянулось, – на этот раз на ее коня. Хорошо, что он не догадывался, кто она, – тут его не удержишь. Таким, как он, стоит только унюхать, что пахнет женщиной, и все! Мысль неприятная, тягостная, но правду не скроешь – в этом мире женщине без защиты не обойтись.

Слава Хранителю, что на этот раз приходится оберегать коня, а не собственное тело.

Они скакали весь день, остановку сделали только раз, после полудня, чтобы поесть каши, приготовленной из муки, замешанной на холодной воде. К удивлению Ромили, еда оказалась вкусной, каждому вдобавок отсыпали горсть земляных орехов. После обеда они немного отдохнули, однако девушка использовала это время, чтобы вырезать из подобранных ею сучьев более надежные насесты для сторожевых птиц. Прежние никуда не годились: мало того что птиц покачивало во время езды, так еще и подставки ходили ходуном. Птицы то и дело балансировали, хватались за опору – одним словом, ни на минуту не знали покоя. Потом она перетянула и несколько расслабила затяжку узлов на кожаных ремешках, которыми стервятники были привязаны к жердям. И вовремя! Ромили сразу заметила у одной из птиц потертость на левой ноге. Она тут же обмыла это место чистой водой и обвязала ногу обрывком листа целебного растения. Остальные мужчины загорали на солнце, радуясь кратковременному отдыху, кое-кто задремал. Когда же Ромили закончила возиться с птицами и вернулась к ним, ее вдруг встревожил пристальный взгляд, который бросил на нее дом Карло. Девушка невольно вернулась назад, к пасущимся червинам, словно бы забыла исполнить какое-то важное дело. В самом деле, работа ей тут же нашлась. Один из них явно страдал от того, что из основания неумело – или наспех? – отпиленного рога сочилась сукровица. Прежде всего Ромили успокоила животное, вошла в его сознание и лаской, заботой совсем усмирила его, потом очистила рану, обсушила ее кусочком чистой тряпки, наложила на это место небольшой комок мха, чтобы вытянуть гной, и перевязала рану. Так она обошла одно животное за другим, внимательно осмотрела их, особенно копыта пони (так в просторечье называли червинов) и лошадей. Каждое копыто очистила с помощью ножа от застрявших в промежутках между костяными наростами камней.

Дом Карло по-прежнему внимательно наблюдал за девушкой.

– Румал, – позвал ее наконец лорд, хозяин каравана. – Мне нравится твое усердие. Трудолюбие тоже… Где ты научился обращаться с животными? Случаем, ты не у Макаранов служил?

Карло поднялся и подошел поближе.

Услышав о Макаранах, Ромили вздрогнула, однако мужчина как ни в чем не бывало продолжил:

– Должен отметить – у тебя поистине большой дар. Тебе не говорили, что следует развивать свой ларан? Смотрю я на тебя и чем дальше, тем больше прихожу к выводу, что ты родом из этого клана.

Их взгляды встретились, и Ромили ясно ощутила, что серые глаза дома Карло легко проникают в ее сознание – туда, куда посторонним не было доступа. Ромили даже содрогнулась – если он из рода Хастуров, наделенных сильным лараном, то сможет догадаться, что она девица. Однако он вроде бы даже не заметил ее растерянности, только по-прежнему, не отводя глаз, пристально смотрел не нее. Складывалось впечатление, что этому человеку нельзя солгать, он видит собеседника насквозь.

Девушка ответила через силу, запинаясь:

– Я был… ну, воспитывался… В общем, я кое-кого из них знаю.

– Рожден не на той кровати, я полагаю? Весьма распространенная история в холмах Киллгард… Собственно, как и везде… – сказал дом Карло. – Одна из причин того, что этот разбойник Ракхел сидит на троне, а Каролин… – Он помедлил, потом закончил мысль: – …дожидается нас в Неварсине.

– Вы знакомы с королем, сэр? Кажется, вы тоже один из Халиминов?

– Ну да, – согласился он. – Орейн тоже, хотя по его речи этого не скажешь, однако парень он добрый и не причинит тебе вреда. Знаком ли я с королем? Да, однако видимся мы нечасто. Мы с ним родственники, поэтому я и держу его сторону. Как я уже заметил, все эти неприятности доставили Каролину недестро, которых в последнее время развелось видимо-невидимо. Его отец был слишком мягок со своими родственниками, поэтому их аппетиты росли день ото дня. Вот тиран ими и воспользовался, чтобы захватить трон. Тут встала проблема – как расплачиваться с новоявленными сторонниками? Пришлось ему заняться аристократией. Кого под надуманными предлогами казнили, кого отправили в ссылку. Их поместья он передал своим приближенным. Послушай, парень, я тебе сочувствую. Сам я тоже многим рискую – стоит мне попасть в лапы к узурпатору, моя голова тут же будет торчать на стене его замка. Впрочем, подобная судьба ждет и сыновей Каролина. Ты, я смотрю, тоже не очень-то жаждешь встреч с людьми… Один в такой пустыне!.. Мне кажется, что ты один из отпрысков Макарана, иначе я просто не могу объяснить, откуда у тебя такой замечательный дар в обращении с животными. Там, в Трамонтане, есть ларанцу из рода Макаранов. Именно ему и его другу мы везем этих птиц. В конце концов, что тут скрывать, все равно ты теперь едешь с нами. Ты когда-нибудь раньше слыхал о сторожевых птицах?

Ромили отрицательно покачала головой.

– До сегодняшнего дня я их никогда не видел. Конечно, в наших местах ходило много разговоров о том, что они умеют отлично шпионить.

– Так и есть, – ответил дом Карло. – Любой, у кого есть ларан, как у членов вашей семьи, или что-то похожее на дар, может с их помощью обозревать окрестности. Люди входят с птицами в телепатическую связь и их глазами наблюдают за всем происходящим. Те взлетают в небо и кружат там, а пославший их человек видит все, что делается на расстоянии многих миль. Никакой маневр вражеской армии, направление движения, количество людей, их вооружение от них не укроются. Причем все эти сведения поступают постоянно и сразу после того, как изменилась обстановка. На чьей стороне находятся сторожевые птицы, там, считай, и победа, потому что любой маневр противника для них – открытая книга.

– Но как их обучают этому?

– Специальной тренировкой добиваются того, чтобы они были верны своему хозяину и легко подчинялись мысленным командам, – пояснил Карло. – Тут все дело в ларане – либо он есть, либо его нет. Человек, поддерживающий короля, живет на этих холмах, у него сильный ларан, а вот мои люди ничего не понимают в этом искусстве. Хвала богам, что они послали нам тебя. Ты умеешь обращаться со всякой живностью, возможно, сможешь работать и со сторожевыми птицами.

– Нет, – отказалась Ромили, – пусть этим займется тот, кому это положено. Мы так не договаривались! – заявила она. – К человеческим рукам, к человеческому голосу я постараюсь их приучить, прослежу, чтобы они были здоровыми, крепкими, но чтобы выпускать их в полет… Это уж слишком!..

Странно получалось, решила Ромили, тот человек в Трамонтане, да еще из их рода, – уж не брат ли ее Руйвен? По всему выходило, что так. У него есть ларан, по-видимому, птицы предназначались именно для него. Как удивительны порой бывают выкрутасы судьбы!.. Возможно, на пути к Трамонтане ей действительно стоит заняться обучением птиц?.. Но ведь она ничего в этом не понимает! Что, если какой-нибудь стервятник улетит?

Вслух она предложила:

– Дом Карло, надо, чтобы ваши люди по дороге занялись охотой и настреляли для них птиц. Пусть те чуть протухнут, чтобы сгодились в пищу нашим стервятникам. Видите, когти у них слабые, впрочем, как и клювы…

– Они переходят в твое распоряжение, – тут же согласился дом Карло. – Если будут какие-нибудь проблемы, скажи мне. Это очень ценные создания, их следует доставить в целости и сохранности.

Он глянул в небо, окрашенное в нежно-малиновый цвет гигантским багряным светилом, стремившимся к закату. В небе едва-едва можно было различить темную точку. Это была ястребица.

– Надо же, – поразился Карло, – твой ястреб даже в свободном полете остается поблизости. Как его зовут?

– Пречиоза, сэр.

– Пречиоза? – ухмыльнулся подъехавший к дому Карло Аларик. – Совсем как кукла. Маленькие девочки любят подобные имена.

– Не смейся над парнем, – миролюбиво заметил господин. – Радовался бы, что он повстречался нам на пути. Что бы мы без него делали? Ты бы лучше приглядывал за своими пони. Червин не так уж плох в дороге, по крайней мере, повыносливей коня. Тебе бы следовало поблагодарить Румала за то, что он выковырял камень из копыта твоего Серохода.

– О да, конечно! – Аларик тут же помрачнел и отъехал в сторону.

Ромили посмотрела на него с откровенной неприязнью. Казалось, она уже успела нажить себе врага. И причины вроде бы никакой не было, а вот поди ж ты! Всем не угодить… Возможно, она повела себя не совсем тактично и не следовало вообще подходить к их червинам. Может, лучше было бы просто предупредить Аларика, что его червин хромает. Она словно упрекнула его в слепоте. Он же не мог связаться с животным, а хромота была почти не заметна. И с нетерпимостью, которая свойственна молодежи, упрямо решила: если не способен разобрать, что у животного на душе, то нечего на нем ездить!

Вскоре отряд вновь тронулся в путь. Дорога теперь углубилась в горы и то взлетала вверх, то падала на дно распадка. Ромили начала отставать – на таких участках кони не могли состязаться с низкорослыми, увалистыми червинами. Время от времени Карло, Орейну и Ромили приходилось спешиваться и вести скакунов в поводу, в то время как слуги могли вполне ровно спускаться на пони. Ромили выросла в горах, и ей в привычку были крутые обрывы и взбирающаяся, казалось, в самое небо тропа, но и у нее замирало сердце, когда дорожка суживалась до ширины двух ступней, а рядом открывался зев бездонной пропасти. Тропа замысловато вилась между диких скал, взбиралась к самым облакам, чьи холодные влажные пальцы проникали до самых костей. Тогда болели уши, дыхания не хватало – девушка начинала часто хватать ртом воздух. На одном из поворотов она нечаянно задела камень – тот, стукаясь о каменную стену обрыва, полетел вниз. Ромили, затаив дыхание, долго следила за ним, пока он не исчез в покрывшем склон горы облаке.

На перевале они сделали передышку, и Орейн указал на россыпь огней, полыхавших вдали на сумеречной горе:

– Это Неварсин, Город Снегов, ваи дом. Еще два, ну, три дня пути – и вы будете в безопасности за стенами монастыря Святого Валентина в Снегах.

– И твое честное сердце сможет наконец успокоиться, бреду? Но чего нам бояться – люди у нас надежные, верные, и даже если бы они знали…

– Потише, потише, мой господин! Не так громко, дом Карло, – прервал его Орейн.

Дом Карло подъехал к богатырю и обнял его за плечо.

– Ты охраняешь меня с детского возраста – кто, кроме тебя, будет со мной до конца, сводный брат?

– А-а, да у вас дюжины – нет, сотни сторонников, мой… – Он запнулся и потом закончил: – …ваи дом.

– Так-то оно так, но никто из них пока еще не жертвовал жизнью ради меня, – сказал дом Карло. – Ничего, дай срок. Я награжу тебя по-царски.

– Для меня наградой является возможность быть рядом с вами, видеть, как вы займете прежнее положение… Карло, – ответил Орейн и повернулся, чтобы внимательно рассмотреть, как слуги спускаются по крутой тропке на дно ущелья.

Ночевку они устроили на открытом воздухе, под сенью старого дерева. Листва его была так густа, что капли начавшегося дождя не могли добраться до земли, прорезанной вздувшимися гигантскими корневищами. Как и положено телохранителю, Орейн держался поближе к своему господину – они и спали под одним одеялом. Ромили проверила животных, осмотрела копыта, рога, накормила птиц и только было решила расположиться поодаль от мужчин, как Орейн окликнул ее:

– Ну-ка, Румал, ложись поближе к нам. Ночи здесь холодные, а у тебя даже одеяла нет и накидка какая-то жалкая. Совсем замерзнешь, парень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю