Текст книги "Случайная любовь"
Автор книги: Мэрил Хенкс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Мэрил Хэнкс
СЛУЧАЙНАЯ ЛЮБОВЬ
Пролог
…И тогда кровь дракона разбрызгалась по камням, впиталась в землю, отравила источники, а после стали рождаться на земле чудовища. Их не сразу отличишь от людей. Потому что не каждому дано увидеть сердцевину человека.
А у этих сердцевина черная. Кого-то источила злоба, кого-то зависть, кто-то сверх меры любил золото, кто-то – кровь…
С виду все они были нормальными, да только это все неправда. Черная кровь, гнилая.
Драгенс фанге.
Рабы дракона.
Конченые люди.
Все зло на земле идет от них.
Старые люди говорят, что однажды взойдут на леднике Драгентрирд белые цветы, вроде как колокольчики, только маленькие, и пойдет от них звон по всему свету. Тогда и конец придет силе дракона.
Только дождемся ли?
1
– И вообще, если все обстоит так, как вы говорите, то я уверен, мисс Деверо, мы с вами поладим. Обязательно поладим. Наш бизнес…
Мистер Ворчестер разразился речью, смысл которой сводился к тому, что помощь молодым специалистам является неотъемлемой частью политики «Ньюлайн Компани» и его, мистера Ворчестера, личным хобби.
Лиза его почти не слушала, потому что в ушах у нее играла бравурная музыка, смахивающая одновременно на туш и легкомысленную полечку. Она кивала в такт словам мистера Ворчестера, а на алых губах расцветала счастливая улыбка. Темно-синие глаза сияли, каштановые волосы обрамляли миловидное личико, и мистер Ворчестер с приятным изумлением понял, что ему очень нравится смотреть на мисс Деверо. Не красавица, нет, вовсе не красавица, но когда улыбается – чертовски мила.
– Итак, мисс Деверо, до понедельника. Начнем наш, так сказать, совместный проект со следующей недели.
Мистер Ворчестер хотел отпустить ее милостивым кивком, но передумал и проводил до двери, где и обменялся с девушкой сердечным рукопожатием.
Лиза вышла из кабинета и с большим трудом подавила острое желание подпрыгнуть, завизжать и расцеловать суровую секретаршу мистера Ворчестера. Принята на работу! Вот она, светлая полоса!
Она вышла на улицу и зажмурилась от счастья. Сентябрьское солнце щедро поливало Торонто последним золотом своих лучей, раскрашивая многочисленные машины в невообразимые цвета. Лиза тихо рассмеялась, открыла глаза и поймала удивленный и восхищенный взгляд какого-то парня, проходившего мимо. Девушка улыбнулась и подмигнула ему, а потом направилась к своей машине.
Месяцы тревог, неопределенности и волнений остались в прошлом. Теперь Лиза Деверо стояла на пороге новой, прекрасной и удивительной жизни. Скоро она простится с верным старым «жучком», сиротливо ожидающим ее на стоянке между роскошным «линкольном» и надменным «ягуаром». Скоро все будет иначе. И Брюс больше не будет хмуриться. Бросит курить по пачке в день, перестанет сидеть на кухне все ночи напролет, встряхнется и станет прежним Брюсом Деверо, ее старшим и любимым братом.
Собственно, Брюсу и принадлежал их маленький, малюсенький, можно сказать, семейный бизнес. Брюс был генератором общей идеи, Лиза – его верным помощником. Разработка и внедрение новых социологических программ – вот как это называлось по-умному, а на деле было неким сводом правил, постоянно обновляющихся и меняющихся, основанных на психологии (Брюс) и социологии (Лиза), и направленных на то, чтобы помочь любому персоналу любой компании как можно успешнее и быстрее находить общий язык с клиентом.
Дела почти пошли, но именно в этот момент экономика Канады почему-то решила совершить пару кульбитов, прежде чем вернуться в свое привычное устойчивое состояние. Именно эта пара кульбитов оказалась роковой для семьи Деверо. Маленький офис в одночасье стал неимоверно дорогим, налоги – огромными, клиенты потеряли интерес к маленькой семейной фирме, озаботившись судьбой более крупных компаний.
Лиза восприняла крах довольно спокойно, но Брюс был потрясен. Что ж, сегодня он вздохнет спокойно…
«Жучок» с достоинством чихнул и выплыл со стоянки. До дома отсюда было минут десять, несмотря на пробки. Семья Деверо обитала в старом квартале Торонто.
Дом выплыл из-за поворота, как всегда, неожиданно. Даже на этой старой, заросшей лохматыми ясенями улице он смотрелся удивительно. Пряничныйдомик из сказки. «Скрюченный домишко» из считалки. Сюда с удовольствием прилетал бы по вечерам Питер Пэн, а Алиса вполне могла бы именно здесь найти свое Зазеркалье.
Дом с башенками, кружевным балкончиком, покосившимися печными трубами, разноцветными окнами второго этажа, дом, увитый плющоми виноградом, дом, на чердаке которого жилив мире и согласии голуби и летучие мыши, дом, дорогу к черному ходу которого знали все бездомные собаки и кошки.
Дом, в котором жили Лиза Деверо, ее старший брат Брюс, младшая сестра Сэнди и ее муж Майкл.
Сэнди наверняка дома, собирает вещи и укладывает чемоданы. Они с Майклом уезжают в Квебек, вернее, в Абитиби, небольшой городок неподалеку от Квебека. Майкл, молодой выпускник медицинского факультета, принял предложение поработать доктором в этой, не в обиду будет сказано, глуши.
Они с Сэнди уедут вечером, так что впереди их ждет потрясающий уикенд на природе, после чего молодая чета приступит к работе. Для Сэнди в больнице тоже нашлось место, правда, сестренка относилась к этому куда более прохладно, чем ее молодой муж. Майкл был на седьмом небе. Практикующий доктор в лесной глуши – что может быть более захватывающим, если тебе двадцать пять и ты влюблен в свою профессию и в свою жену? Да к тому же достаточно умен, чтобы не реагировать на легкие и вполне позволительные капризы этой самой жены?
Лиза снова улыбнулась своим мыслям, припарковала машину, вылезла из ее тесных объятий наружу и блаженно потянулась. Родная улица, как и всегда, навевала на нее приятные и грустные воспоминания.
Официально улица была Тридцать Шестой Авеню, но все звали ее по старинке, Ясной. Может, из-за ясеней, а может, потому, что здесь никогда не чувствовался обычный для Торонто смог. Опять-таки, благодаря ясеням.
Дом номер двадцать три по Ясной улице принадлежал родителям Лизы, Брюса и Сэнди, а до этого – бабушке и дедушке, а до них – прабабушке и прадедушке и их многочисленным братьям и сестрам. Деверо жили в Торонто с незапамятных времен.
Лиза нежно провела рукой по сияющей табличке. «Пол и Аманда Деверо. Адвокатская контора». Эта табличка раньше висела на входной двери, а теперь Брюс и Сэнди прикрутили ее с обратной стороны калитки. На память.
Потому что пять лет назад Пол и Аманда Деверо, адвокаты, папа и мама, разбились насмерть в автокатастрофе и их жизнь окончательно превратилась в сказку.
Они жили долго и счастливо и умерли в один день.
Сэнди тогда было тринадцать, самый сложный возраст, и Лиза, двадцатилетняя студентка факультета социологии, без колебаний оставила учебу на последнем курсе университета, чтобы стать хозяйкой дома. Брюс, будучи старше ее на два года, страшно кричал и даже топал ногами, утверждая, что вполне способен прокормить семью, но Лиза была непреклонна.
Она ни разу не пожалела о сделанном. Брюс тоже быстро понял, какие преимущества имеются в таком положении, а Сэнди… что ж, Сэнди приняла эту жертву как должное.
Лиза усмехнулась, отпирая дверь. Странно, музыки не слышно. Значит, Сэнди все-таки нет дома.
Она быстро переоделась в футболку и джинсы и отправилась на кухню – самое любимое место обитания всей семьи. Большая, светлая, просторная, отделанная душистой сосной, кухня хранила тепло всего дома.
Лиза брякнула старинный чайник на плиту и занялась ревизией холодильника. Конечно, у них был и электрический чайник, но разве мог он сравниться с сияющим чудом, доставшимся от бабушки Хелен?
Сегодня собиралась прийти Натали, секретарша и невеста Брюса, так что ужин будет по-настоящему семейным. Вино надо поставить на холод. А свинину разморозить.
Она заканчивала сбивать заправку для салата «Цезарь» (яйцо, чеснок, лимонный сок, горчица, оливковое масло, анчоусы), когда на пороге возникла Сэнди. Даже в драных джинсах и растянутой футболке она очень напоминала Венеру Ботичелли: рыжая, синеглазая, всегда сияющая и полная жизни. Впрочем, сейчас сияния не наблюдалось.
– Лиз! Я не слышала, как ты пришла.
– А я не знала, что ты дома. Музыки не было.
– Нет настроения.
– Что, все еще дуешься из-за отъезда? Брось, Рыжая! Новое место, новые друзья, новая жизнь. Это же здорово.
– Ага. До ближайшего кинотеатра два часа на оленях, гризли в качестве друзей и воскресные проповеди вместо танцев! Класс!
– Дорогая, в Абитиби достаточно большое население, это же не лесопилка в глуши…
– А моя работа, Лиз! Ты же знаешь, как она мне нравится!
Сэнди благоразумно отринула университет и поступила на курсы секретарей, а несколько месяцев назад с помощью Брюса устроилась на хорошее место, в новый бизнес-центр. Общительная и жизнерадостная, она справлялась с заданиями легко и весело, ею были очень довольны, впрочем, взяли-то ее все равно временно, предыдущая секретарша ушла в декрет и вскоре собиралась вернуться.
– Рыжая, ты начнешь работать с Майклом и тебе понравится, вот увидишь…
– Ой, перестань. Сидеть в приемной и часами выслушивать, как кого пучит по ночам и ломает по утрам. Очень интересно!
Лиза благоразумно переменила тему.
– Вещи уложила?
– И не начинала.
– Хочешь, помогу?
– Не уверена, что поеду.
Сэнди сказала это нарочито небрежным тоном, но Лиза похолодела.
– Сэнди… Не думаю, что у тебя есть выбор. Майкл твой муж и…
– Не напоминай мне об этом! Надо было слушать тебя раньше. Ты ведь говорила, что я слишком молода для замужества.
Лиза едва не охнула в голос. Она впрямь была не очень рада известию о том, что Рыжая Сэнди собралась замуж, потому что привыкла считать сестренку маленькой девочкой, но Майкл сразу расположил их с Брюсом к себе. Спокойный, уверенный, серьезный, он выглядел таким влюбленным в Сэнди, что Лиза почти мгновенно прониклась к нему глубокой симпатией.
– Вполне возможно, что мы действительно поторопились, и все это зря!
– Сэнди, не городи чушь. Тебе просто не хочется ехать, но это не повод обижать Майкла и говорить глупости.
– Это не глупости. Все гораздо серьезнее.
– Малышка, ты сама не знаешь, чего хочешь.
– Мама Лиза, ты не понимаешь. Я ведь о другом. Кажется, я влюбилась.
– Майкл достоин твоей любви, тут нечего обсуждать.
– Лиза! Ты что, оглохла? Я влюбилась в другого!
Лиза в панике смотрела на сестренку. Перевести все в шутку, скорее!
– Если это Теренс Хилт, то ничего страшного. В него влюблены все девчонки, а мне не жалко, пользуйся.
– Лиз, прости, но я не понимаю, что ты нашла в этом надутом чучеле, вообразившем себя красавчиком. У него обаяния, как у дождевого червяка.
– Брось. Теренс не червяк, а обычный парень.
– Что ты пристала со своим Теренсом! Он вообще здесь ни при чем! Я просто в ужасе от мысли, что вышла замуж не за того парня.
– Майкл именно тот парень, который тебе нужен! Господи, Рыжая, да о чем мы вообще говорим!
– О моем шефе, балда. Его зовут Трои. Трои Рэндалл.
– Твой… шеф?
– Он потрясный. Отпадный. Шикарный. Офигительный!!! Красивый, умный, обаятельный, у него такие глаза, что можно умереть, а рот… Ты чего на меня так смотришь? Думаешь, я дурочка, да?
Лиза наконец опомнилась и устремила на младшую сестру свой самый грозный взор.
– Ты не дурочка. Ты полная идиотка. Брюс его знает. Твой Трои Рэндалл женат, и у него трое детей!
– Либо Брюс ошибся, либо сама ты… глупая! Трои НЕ женат, и у него НЕТ никаких детей. Ему тридцать один год, он адвокат и лапочка.
– Зато у тебя есть муж! И тебе восемнадцать.
– Да при чем здесь возраст-то? Когда я с ним рядом, то и не помню о своем замужестве.
– Сэнди, балбесина ты рыжая, ты что, никогда не слышала о том, что секретарши влюбляются в своих боссов, а те исключительно от скуки делают их своими любовницами?
– Трои не такой! И ему со мной не скучно. Помнишь, я говорила, что задержусь на работе два вечера подряд? Так вот, это я с ним ужинала! Понятно?! Сама балбесина.
Лиза похолодела и подалась вперед.
– Ужинала?! Надеюсь, БОЛЬШЕ ты ничего не делала?
– Нет. Но по тому, как он на меня смотрел и что говорил, я поняла, что ему бы хотелось продолжить.
Лиза стиснула зубы. Брюс рассказывал, что у Троя Рэндалла репутация отъявленного бабника. Но Сэнди! Совсем девчонка! Лиза очень любила сестренку, но отдавала себе отчет, что Сэнди еще очень молода и довольно – будем смотреть правде в глаза – глупа. Чем она могла заинтересовать взрослого, пресыщенного жизнью и женщинами Троя Рэндалла? К тому же он наверняка в курсе, что Сэнди совсем недавно замужем!
Свинья! Негодяй! Растленный тип!
– Сэнди, неужели ты не понимаешь, что он просто использует тебя?
– Ну да, а потом выбросит, как ненужную тряпку. Ты начиталась Диккенса, дорогая мама Лиза! Вот что, мне совершенно все равно, что будет потом. Сейчас я собираюсь получать удовольствие, и поездка в Скандинавию этому только поспособствует.
– Что?! Какая еще поездка в Скандинавию?
– На полтора месяца. Трои едет по делам и берет меня с собой.
– В качестве кого же, интересно знать?
– В качестве секретарши.
– Но ты же указала в своем резюме, что работаешь временно.
– Ничего я не указывала. И не хочу я ехать на вашу лесопилку.
Лиза беспомощно всплеснула руками.
– Не хочешь же ты сказать, что готова разрушить свой брак только потому, что поддалась минутному порыву?
– Я ничему не поддавалась! Пока по крайней мере.
– Не говоря уж о том, что для Троя Рэндалла это просто очередная интрижка, ничего особенного. Пусть у него нет жены и детей, но про то, что он бабник, известно всем, а у тебя есть обязательства перед мужем!
– Я слишком молода, чтобы связывать себя на всю жизнь.
– Перед свадьбой ты так не думала.
– А теперь думаю.
– Значит, я в тебе ошиблась. И Майкл тоже. Если ты готова лечь в постель с первым попавшимся только потому, что он офигительный, то мы оба в тебе ошибались.
Сэнди вспыхнула. В синих глазах заблестели злые слезы.
– О, я забыла, ты же у нас воплощенный здравый смысл и ходячая добродетель! Знаешь ли, Лиззи, с такими взглядами ты закончишь свои дни старой девой!
– С твоего позволения, обо мне мы говорить не будем, по крайней мере сейчас. Мы говорим о вашем с Майклом будущем. Он ведь любит тебя. Неужели ты не думала о нем?
Сэнди опустила голову, а когда заговорила, в ее голосе звучали слезы.
– Я не хотела бы причинять ему боль, ни за что на свете не хотела бы. Но я не знаю, что делать. Я все время думаю об этой поездке, у меня прямо сердце разрывается, как подумаю, что это может не получиться.
– Лучше подумай, что ты можешь потерять, если поедешь. А потеряешь ты будущее, Сэнди, будущее с хорошим добрым человеком, который безумно любит тебя, заботится о тебе! Ты потеряешь дом, семью, возможность построить свою жизнь на новом месте.
– Ну неужели мне нельзя и того, и другого!
Лиза с тоской и отчаянием смотрела на хорошенькое личико сестры, личико обиженного ребенка, у которого отбирают игрушку.
– Неужели ты думаешь, что Майкл согласится покорно подождать, пока его глупая маленькая жена смотается в поездку по Скандинавии со своим боссом?
Сэнди вскинула голову и упрямо нахмурилась.
– Я все равно не буду ничего решать прямо сейчас. Трои обещал мне позвонить, как только выяснится, надо ли ему ехать.
– СЮДА?
– Ну а куда же? Сюда. Все решится уже сегодня. Если да, то мы поедем уже завтра.
– А если нет?
– Тогда я не знаю. Должно быть, придется уезжать с Майклом. Я правда не знаю, Лиз!
В этот момент из прихожей послышался звук открывающейся двери и веселый мужской баритон произнес:
– Сэнди, солнышко, я вернулся!
На милом личике Сэнди явственно отразилась паника.
– Лиз, ты ведь не скажешь Майклу? Пожалуйста, пока я не приму решение, не говори ничего!
– Я вообще не буду вмешиваться. Но если ты не хочешь, чтобы он заподозрил неладное, начни собирать вещи. А я пока приготовлю ужин.
Сэнди унеслась наверх, а Лиза с тяжелым сердцем принялась накрывать на стол.
Проклятый Трои Рэндалл! Вскружить голову бестолковой девчонке, запутать ее, наобещать с три короба, зная, что она замужем!
Сэнди вообразила, что у них роман, но что значит какой-то ужин? Да еще эта немыслимая поездка! Ей надо думать о том, как они с Майклом обустроятся на новом месте, а не о сомнительных путешествиях.
Лиза почти швыряла тарелки на стол. Вечер был безнадежно испорчен. Она выжала полотенце над раковиной, почти воочию представляя, что ее пальцы сомкнулись на шее Троя Рэндалла.
И в этот момент зазвонил телефон.
Она схватила трубку, вся погруженная в невеселые мысли. Приятный мужской голос осведомился:
– Мисс Деверо?
– Да. Я слушаю.
– Это Трои Рэндалл. Я звоню, чтобы сказать: поездка состоится. Возможно, мы могли бы поужинать сегодня вместе, чтобы все обсудить…
Алый туман застилал глаза Лизы Деверо, кровь стучала в ушах боевым набатом. Сейчас она скажет ему все, что думает о таких самцах!
Внезапно из алого тумана вылущилась четкая мысль.
Умно ли она поступит, обложив Троя Рэндалла последними словами? Ответ – нет! Совесть у него все равно отсутствует, так что нотацию по телефону он в лучшем случае просто выслушает. А остановить Сэнди надо. Необходимо – для ее же блага.
План только-только зарождался в голове Лизы, когда растленный бабник неожиданно сам подсказал ей нужный ход.
– Я буду ждать вас в «Лакруа» в половине восьмого, идет?
У Лизы перехватило горло, так что ответила она натурально голосом Сэнди, гораздо более писклявым, чем ее собственный.
– Отлично, я буду.
– Адрес знаете? Неважно, возьмите такси. Я встречу. До скорого.
И повесил трубку, мерзавец. А чего разговаривать-то? Дело сделано, рыбка на крючке. Вот и хорошо. Теперь он вряд ли перезвонит, и Сэнди, промучившись немного, поедет в Абитиби. Переезд, обустройство, новые люди, новое место – она и не заметит, как забудет про Троя Рэндалла. Майкл поможет.
Лиза почти успокоилась, как вдруг новая тревожная мысль заставила ее подскочить. Ведь если Сэнди не явится, Рэндалл может перезвонить и узнать, что случилось. Тогда конец всему. В половине восьмого они все будут сидеть за столом, телефон здесь же, так что обмануть во второй раз негодяя не удастся.
Остается только одно: в «Лакруа» придет мисс Деверо. Мисс Лиза Деверо. И вот уж тут-то она все выскажет Трою Рэндаллу, прямо в смазливое, как утверждают очевидцы, лицо!
В этот момент на пороге появились Брюс и Натали.
Брюс был высок, строен и так же синеглаз, как и его сестры, но волосы у него были черные как смоль – наследство папы-француза. Это сочетание производило на женщин неизгладимое впечатление, и Лиза не уставала удивляться, почему Брюс, дожив до двадцати семи лет, умудрился не завести себе ни жены, ни подружки. Натали была первой серьезной попыткой брата создать семью. И довольно симпатичной попыткой. Высокая, как и Брюс, темноволосая, кареглазая, с тонкой талией и крупной, очень красивой грудью, Натали производила впечатление очень решительной и независимой девицы, но на Брюса поглядывала с явным обожанием. Это была любовь с первого взгляда, глубокая и искренняя, поэтому Лиза смотрела на них обоих с нежной радостью. Натали и Брюс собирались пожениться в конце октября, а ранней весной должен был родиться их первенец. Брюс вопросительно посмотрел на сестру и с затаенной тревогой спросил:
– Ну, что мистер Ворчестер? Как все прошло?
– Полагаю, нам стоит выпить шампанского.
На пороге возник улыбающийся Майкл, обнимающий за плечи Сэнди.
– Здесь говорят о шампанском? Значит, новости того стоят?
Лиза усмехнулась.
– Стоят, стоят. Еще как стоят. С понедельника мы приступаем к работе в «Ньюлайн Компани»!
– Ура!
– Ура!!
– Ура! УРА! УРА-А-А!!!
Брюс ловко открыл бутылку и наполнил хрустальные фужеры. Затем поднял свой бокал и провозгласил тост:
– За Лизу. За Лизу, которая обаяла самого мистера Ворчестера, да еще и приготовила вкуснейший ужин, не говоря уж о тех годах, которые она посвятила всем нам. За тебя, сестренка!
Золотистые пузырьки мгновенно вскружили голову, наполнили все тело бесшабашной легкостью, и Лиза звонко рассмеялась.
– Ужин и вправду должен получиться неплохим, но я, к сожалению, его не попробую. Жаль вас бросать, но я ухожу.
Видя их удивление, она поспешила объяснить.
– Нет, мои дорогие, я не собираюсь переезжать из этого дома, но… Дело в том, что Теренс не знал об отъезде Сэнди и Майкла и заказал на сегодня места в каком-то шикарном ресторане. Неудобно отказываться.
Отчасти это было правдой, так что и ложью считаться не могло. Правда, что касается Теренса, то даже в автобусе он платил только за себя, какой там ресторан, но знать об этом всем необязательно.
Майкл огорченно воскликнул:
– Ну, раз ты бросаешь нас в последний совместный вечер, то я настаиваю, чтобы ты стала нашей самой первой гостьей в Абитиби. Да, солнышко?
– Обязательно.
Лиза улыбалась, шутила, отвечала на шутки своих родных, а сама неотрывно думала о предстоящей авантюре. Интересно, чем это закончится?
Она поднялась наверх, чтобы принять душ и переодеться. Слава Богу, с этим особых проблем не возникло. Вечернее платье у нее было всего одно, зато действительно шикарное, шелковое, с открытыми плечами, жемчужно-серое. На шею нитку жемчуга, темные локоны подколоть в нарочито небрежную прическу, алые губы в помаде не нуждались сроду, а черные ресницы без всякой туши были неправдоподобно длинными и пушистыми. Классический аромат «Диориссимо» придал ей уверенности, и когда Лиза Деверо посмотрела в зеркало, ей ответила прямым и дерзким взглядом удивительно хорошенькая молодая женщина, для которой посещение «Лакруа» – обычное дело.
Когда она спустилась по ступенькам, все семейство с уважением присвистнуло хором. Брюс выразил общее мнение.
– Неплохо. Даже слишком – для Теренса-то! Ладно, веселись, сестренка.
Сэнди вздохнула и нерешительно произнесла:
– Я думаю, мы тебя уже не дождемся, Лиз, так что…
Хвала небесам, она решила ехать с Майклом! Лиза чуть крепче, чем следовало бы, обняла младшую сестренку, расцеловала Майкла и весело заметила:
– Счастливого вам пути, ни пуха ни пера, и обязательно дайте знать, когда будете готовы к приему гостей. Я первая, не забыли?
Неожиданно слезы навернулись ей на глаза, и Лиза Деверо торопливо кинулась навстречу неизвестности.
«Лакруа» располагался в самом богатом районе города и по праву считался одним из самых роскошных ресторанов. Неудивительно, что все таксисты знали адрес. Через полчаса после выхода из дома Лиза Деверо вступила на алую ковровую дорожку, ощущая, как в горле колотится ее бедное сердце.
Красавец-швейцар с поклоном распахнул перед ней тяжелые двери, и новоявленная Золушка очутилась в шикарном вестибюле, навевавшем мысли о Версале, Людовике Четырнадцатом и веке всесильных куртизанок.
Куда тебя несет, мисс Деверо?
Она заставила себя успокоиться. Будь, что будет. Ей надо задержать Троя Рэндалла на то время, которое Сэнди и Майкл проведут дома, до отхода поезда. Потом уже неважно.
Вот только КАК его задержать? Станцевать голой на столе? Поиграть с ним в бутылочку? Упасть в обморок прямо к нему на колени?
В принципе годились все три варианта, слабое место в них было только одно, зато общее. Лиза понятия не имела, как выглядит Трои Рэндалл.
Воображение подкидывало ей какие-то пошлые образы, типа черных усиков над алыми пухлыми губами и выкаченных от сладострастия глаз. Озабоченный Кларк Гейбл. Нет, нет, Кларк Гейбл не такой, он настоящий мужчина, а этот самец, он…
Стоп. Кто мог понравиться Сэнди? За исключением Майкла, вкусы сестер по части мужчин никогда не совпадали. Сэнди любила знойных мачо, Лиза предпочитала мужественность без слащавости и наличие интеллекта.
В момент наиболее напряженных раздумий перед Лизой соткался из вечернего сумрака метрдотель.
– Мадам?
– Добрый вечер. Я… меня ждет мистер Рэндалл.
Вот и славненько! Метрдотель просиял, как золотой соверен.
– Соблаговолите проследовать за мной, мадам.
Он провел ее через полутемный зал, благоухающий всеми ароматами Франции и сверкающий россыпями бриллиантов на шеях женщин, между столиками, покрытыми белоснежными скатертями и уставленными тончайшим фарфором и хрусталем, миновал небольшую эстраду, на которой негромко и одиноко пела печальная скрипка, жалуясь на что-то, от чего сладко сжималось сердце и слезы наворачивались на глаза…
Лиза не видела ничего. Только небольшую нишу, в которой стоял отдельный столик. Из-за столика медленно поднимался высокий темноволосый мужчина. Широкие плечи, смуглое бесстрастное лицо, жесткая линия рта, насмешливо изогнутая, фигура атлета, замечательно красивые руки с длинными пальцами художника, пианиста или врача… Лиза не верила своим глазам. Для полноты картины не хватало только того, чтобы он представился: «Бонд. Джеймс Бонд».
Метрдотель прошелестел:
– Ваша гостья, мистер Рэндалл. Мадам?
Все замечательно остроумные и едкие замечания, которые она повторяла про себя в такси, разом выветрились из головы Лизы Деверо, и она, запинаясь, пробормотала:
– М-мистер Рэндалл, я… я мисс Деверо… только другая… не та!
Темная бровь слегка приподнялась, насмешливая улыбка стала чуть заметнее.
– Совершенно верно, не та, которую я ожидал, но не менее очаровательная.
Ненависть полыхнула в груди и разом прибавила сил.
– Я сестра Сэнди.
– Да? Совершенно непохожи. Присядете?
– Благодарю.
Он стоял до тех пор, пока она не села, едва не промахнувшись мимо стула. Метрдотель поклонился и дематериализовался.
– Мистер Рэндалл, боюсь, я принесла плохие новости.
На этом можно было заканчивать, потому что язык у Лизы отнялся. На нее смотрели ТАКИЕ глаза, в которых утонула бы и самая разнузданная и бывалая куртизанка Людовика Четырнадцатого.
Представьте себе темно-зеленые изумруды, сквозь которые просвечивает адское пламя. Прибавьте лицо архангела, брови демона и рот самого первого обольстителя на свете. Погрузите все это в дымку романтического ужина, окружите непомерной роскошью и подайте к столу. И Лиза Деверо в собственном соку готова!
Насмешливые губы вымолвили с легким укором:
– Надеюсь, ничего истинно трагического не случилось?
– Сэнди не смогла прийти.
– О, об этом я уже догадался! Я, знаете, сообразительный. А вы, должно быть, та самая мисс Деверо, с которой я говорил по телефону?
– Н-ну… да.
– Тогда почему же «не та». Все правильно. Вас я и пригласил.
В этот момент Лиза безоговорочно простила Сэнди. Рыжая совершенно права: в такой рот невозможно не влюбиться.
– Скажите, мисс Деверо, почему вы выдали себя за свою сестру?
– Я не…
– Глупости. Разумеется, да. Вы даже голос ее подделывали. Зря, кстати. У вас лучше.
– Я… это была шутка…
– То есть вы просто ответили за свою сестру? И часто это у вас бывает?
– Нет… то есть… Вообще не бывает. Просто она очень хотела прийти сюда!
Теперь вверх взлетели обе брови, а в немыслимых глазах заплясал смех.
– Так почему же не пришла?
Лизу словно прорвало. Такое вдохновение посещало ее в последний раз лет десять назад, когда надо было отпроситься с урока по химии.
– Понимаете, перед самым выходом позвонила наша тетушка. Она очень старая, бедная тетя Милдред, Сэнди всегда была ее любимицей. Так вот, тетушка упала и сломала шейку бедра…
– О, бедная, бедная старушка!
– Вы знаете, старики так упрямы, тетя не хотела ехать в больницу, а слушает она только Сэнди…
Голос Троя Рэндалла звучал абсолютно ровно, ни одна черта в этом дьявольском лице не дрогнула, но Лиза отчетливо поняла, что он смеется.
– Мне знакомы эти семейные неурядицы. Прошу вас, продолжайте. Я вне себя от тревоги за вашу несчастную тетю.
– Да? Ну так Сэнди пришлось поехать к ней…
– И вы решили заменить ее в ресторане…
– Я решила, что лучше будет приехать и все вам объяснить лично.
– И вы тысячу раз правы! Ну что, в самом деле, телефон? Бездушная пластиковая коробка с проволочками. То ли дело простое человеческое общение. Участие. Помощь, наконец!
Лиза неожиданно поняла, как нужно действовать, чтобы задержать Троя Рэндалла. Надо нести ахинею. Надо убедить его, что она увлечена им настолько, что обманом пробралась в ресторан. Надо добиться, чтобы он пригласил ее остаться. А уж потом, когда поезд Майкла и Сэнди тронется, Лиза выскажет негодяю все, что собиралась.
Она потупилась, покраснела, нервно скомкала салфетку и чуть слышно произнесла:
– Я очень хотела вас увидеть…
– Серьезно? Неужели моя секретарша так превозносила меня во время семейных ужинов, что вам захотелось воочию увидеть столь замечательную личность?
– Такого мужчину? О да!
– Очень интересно. И что же Сэнди говорила обо мне?
– Что вы очаровательный, умный и обаятельный.
– Ой, вы меня смущаете, боюсь, что я недостоин таких громких эпитетов!
В этот момент появились официанты, и Лиза очень натурально засуетилась, якобы пытаясь встать и удариться в бегство.
– Простите меня. Мне нужно идти, должно быть… Вам хочется спокойно поужинать…
– РАЗВЕ ВЫ НЕ ПРИСОЕДИНИТЕСЬ КО МНЕ?
Есть! Сработало!
– Я не знаю…
– Разумеется, если ваш жених не будет против.
– Нет! Он не будет.
– Тогда оставайтесь.
– Спасибо. С удовольствием.
– Может, шампанского? Для начала, пока читаете меню.
– Отлично. Обожаю шампанское. Осторожнее, Лиза! Это будет уже второй бокал на абсолютно пустой желудок.
Трои Рэндалл забрал шампанское из рук официанта, быстро и ловко открыл бутылку и неторопливо разлил искрящееся вино по фужерам. Затем протянул один Лизе, склонился над столом.
Его лицо оказалось близко. Слишком близко. Зеленые глаза завораживали, усыпляли волю, убаюкивали разум…
– Это будет незабываемый вечер. Не сомневаюсь в этом. За встречу!
Лиза смело поднесла бокал к губам. Правильно делаешь, что не сомневаешься.
Ох, не скоро ты забудешь этот вечер, Трои Рэндалл!
И все скандинавские снега не охладят краску стыда, которая будет гореть на твоих щеках, растленный тип, бабник, самец и просто негодяй!
Осторожнее, Лиззи, ты держишь меню вверх ногами, а вечер еще только начался!!!