355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Линн Бакстер » С тобой наедине » Текст книги (страница 6)
С тобой наедине
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:39

Текст книги "С тобой наедине"


Автор книги: Мэри Линн Бакстер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава 7

Дома. Наконец-то!

Радостное чувство охватило ее – то есть оно должно быть радостным, поправила себя Блэр, прищурившись на солнце, бьющее в окно ее офиса. Но в ее жизни все теперь перевернулось и стало бессмысленным. Она облокотилась о подоконник и выглянула на улицу.

За окном сияло чистое голубое небо, какое бывает только весной. Как обычно, на улице было полно людей, с радостью оставивших свои душные кабинеты, чтобы подышать свежим воздухом.

Но не Блэр. Не сегодня, хотя ей всегда нравилось бродить по городу. Тесно прижатые друг к другу дома, похожие на разноцветные кубики, аккуратно расставленные на холмах, по-прежнему завораживали ее взгляд, как и петляющие улочки, спускающиеся к ярко-голубой воде. И в такие моменты ей больше всего хотелось бросить все и побежать к морю.

Но сейчас это исключено. Она сама себя наказала.

Блэр переменила позу, продолжая щуриться на солнце, отражавшееся в окне дома напротив. На мгновение зажмурив глаза, она попыталась сбросить внутреннее напряжение, но это не помогло.

И что на нее нашло? Почему она бросилась в объятия Калеба Ханта и занималась с ним любовью? Именно любовью, а не сексом. И это тревожило ее больше всего. Даже сейчас еще сильны были воспоминания о том, что недавно произошло между ними.

Когда она заявила, что хочет уехать домой, Калеб подчинился беспрекословно – похоже, он и сам стремился к тому же. Упаковав вещи и закрыв коттедж, они в молчании отправились в Денвер. И во время полета сказали друг другу от силы несколько слов.

Прибыв в Сан-Франциско, он холодно напомнил ей:

– Ты знаешь, что тебе надо делать. Я буду рядом.

Вот так она избавилась от продолжения пытки.

С того момента, как она бросила чемоданы на постель, ее обуяла лихорадочная активность.

Перво-наперво она позвонила матери и Кайлу и сообщила им о своем возвращении. Однако причину своего поступка Блэр не могла определить однозначно. То ли она и впрямь соскучилась, то ли боялась остаться наедине с собственными мыслями.

Сара настояла на том, чтобы она приехала к ней на обед и привезла Кайла. Блэр так и сделала. И, к ее немалому удивлению, вечер прошел очень неплохо. Мать так радовалась ее возвращению, что особенно не терзала расспросами.

После этого Блэр с головой окунулась в работу. В ее отсутствие Лайза постаралась, но кое-что ей было не под силу. Ответственность за проведение показа мод по-прежнему лежала на Блэр.

И теперь, два дня спустя, час расплаты настал. Она снова спрашивала себя: что на нее нашло? Почему она переспала с Калебом? Блэр чувствовала себя униженной, хотя виновата во всем оказалась только она сама. Но ей до сих пор было больно. Больно и обидно, что она отдалась ему так легко, бездумно – фактически спровоцировала его на этот шаг.

И это после того, как он с ней обращался! Какая женщина в здравом рассудке пожелала бы его?

– Я, – прошептала она вслух. – Я, безмозглая дура, совсем потеряла голову.

Поначалу ей хотелось просто проверить, сможет ли она увидеть, что скрывается за внешней сдержанностью и холодностью Калеба, и пробудить в нем человеческие эмоции. Да, она получила даже больше, чем ожидала. Теперь она поняла, что играла в опасную игру и то, что поначалу казалось ей забавным, на самом деле очень серьезно.

Но как только он коснулся ее и Блэр почувствовала его губы на своих губах, что-то внутри у нее оттаяло, и из глубоко скрытого резервуара хлынули ощущения, о существовании которых она даже не подозревала. И все равно она не имела никакого права вести себя так бездумно, так глупо и опрометчиво.

Это не любовь. В этом-то она была уверена. Внезапно ее лицо побледнело как мел. О Господи, нет, конечно! Это нельзя назвать любовью. Как можно любить человека, которого она знает всего две недели и который ей неприятен? Так не бывает. И думать иначе – настоящее безумие.

И вот еще что: как она могла влюбиться в мужчину, чья работа начисто лишила его души и оставила только великолепное тренированное тело и холодный, расчетливый ум?

Но сейчас Блэр знала наверняка: ей будет непросто вычеркнуть его из своей жизни. Если вообще удастся.

Блэр не сразу услышала телефонный звонок. Нежный голосок Лайзы вернул ее к реальности.

– Это тебя, Блэр. Первая линия.

– Тебе назвали имя? – спросила Блэр, взглянув на свою ассистентку. Маленькая, хрупкая, крашеные волосы. Но у нее приятные черты лица, красивые руки, длинные изящные пальцы и звонкий переливчатый смех.

Лайза кивнула:

– Да. Он сказал, что его зовут Уоррел. Это, наверное, Джек.

– Спасибо, – улыбнулась Блэр с нескрываемым облегчением.

Как только Лайза удалилась, она подняла трубку и произнесла:

– Здравствуй, Джек.

– Ну, как дела? – спросил Уоррел, отбросив вежливые формальности.

– Все прошло гладко, – солгала она. – Но я рада, что снова вернулась домой.

– Мм… странно. А вот Калеб мечется, как раненый медведь.

Блэр промолчала.

– Джек, не пытайся поймать меня на слове.

Он вздохнул:

– Хорошо, Блэр. Просто я бы не хотел, чтобы у вас возникли трудности при выполнении задания. Если между тобой и Калебом имеются трения, то…

– Я справлюсь.

Последовала пауза. Затем он спросил:

– Ты готова действовать?

– Да, сегодня.

– Ты говорила об этом Калебу?

По лицу ее пробежала тень.

– Нет. Не говорила. Я вообще с ним не встречалась.

– Хорошо, я скажу ему, чтобы он был в курсе. Мы оба будем с тобой на связи.

В трубке послышались гудки. Блэр не стала класть трубку и сразу набрала номер, записанный в блокноте.

Спустя несколько секунд она произнесла:

– Доброе утро. Могу я поговорить с мистером Таннером?

Калеб не соизволил постучать и ввалился в дверь, направляясь к кабинету Джека Уоррела. Секретарша и не пыталась остановить его – он пронесся мимо на всех парусах.

– Ты хотел меня видеть? – спросил он, остановившись у стола своего босса.

Уоррел поднял глаза от стопки документов и потянулся за трубкой, внимательно изучая Калеба.

– Так-так, – протянул он, – я вижу, ничего не изменилось. Выглядишь ты неважно. – С этими словами Уоррел принялся спокойно набивать трубку.

Калеб вздохнул – терпение его было на исходе.

– Черт подери, Джек, ты ведь позвал меня не на медицинский консилиум? – взревел он.

Уоррел ухмыльнулся:

– Нет, но, принимая во внимание то, как ты ведешь себя после возвращения из Денвера, это не такая уж плохая идея.

Калебу стало неловко. Нельзя допустить, чтобы Уоррел со своим чутьем ищейки пронюхал о том, что произошло между ним и Блэр – не его это дело. И все же надо как-то успокоить его тревогу.

– Что, так плохо? – усмехнулся он.

– Да, неважно.

– Ну и ладно, – сказал Калеб. – Просто у меня полно забот в последнее время.

Уоррел откинулся в кресле и попыхивал трубкой с самым невозмутимым видом. Но Калеба не так легко было провести. Он знал, что Уоррел тонко чувствует малейшие перемены к лучшему или к худшему или их отсутствие. Калеб понял, что ему не удалось убедить Уоррела в отсутствии перемен в его отношениях с Блэр.

И он не ошибся.

– Как ты думаешь, я был прав, выбрав Блэр Браунинг на это задание? – небрежно поинтересовался Уоррел.

Калеб нахмурился, но промолчал.

– Ты волнуешься за нее? – продолжал допрашивать Уоррел.

Калеб молча встал, подошел к столику с кофеваркой и налил себе полную чашку, по-прежнему игнорируя вопросы Джека.

– Ну, если тебя это утешит, то я тоже волнуюсь, – серьезно промолвил Уоррел.

Калеб резко обернулся и пролил кофе.

– Черт подери! – вскрикнул он, опуская чашку на столик. Мрачно насупившись, он обмотал ошпаренную руку носовым платком. Неужели с Блэр что-то случилось в его отсутствие?

Уоррел чуть заметно усмехнулся:

– Мне бы надо предоставить тебе отпуск на несколько дней, чтобы ты как следует отдохнул, сынок. Никогда не видел тебя таким взвинченным.

– Черт возьми, Джек! Не лезь не в свое дело! – Калеб стиснул руки в кулаки и холодно добавил: – Перестань ходить вокруг да около и скажи, что слышно о Блэр.

Ухмылка моментально исчезла с лица Уоррела.

– Мне только что передали, что Таннера основательно прижали и он начинает нервничать и срываться. Времени почти не осталось.

– Ну и что? Мы и раньше это предвидели.

– Верно, – согласился Уоррел. – Но мы не смогли предугадать, как это на нем отразится. Вчера Таннер был на вечеринке, играл в карты, напился и… – Уоррел щелкнул языком, – вышел из себя и принялся избивать свою спутницу. Его тут же оттащили от нее, но он успел основательно ее избить.

Сердце Калеба екнуло, но голос его не дрогнул.

– Настоящий джентльмен, – насмешливо протянул он.

– Скажем так, он вряд ли получит награду Американского легиона, – ответил Уоррел с усталым вздохом.

– Полагаю, напрасно ожидать, что этот подонок проведет ночь в тюрьме? – с надеждой спросил Калеб.

Уоррел только выругался в ответ.

В комнате наступила тишина. Калеб был мрачен, Уоррел – бледен и взволнован.

Наконец Калеб промолвил:

– Мы не можем отпустить Блэр в лапы к этому маньяку. Что, если он узнает…

Уоррел встал и жестом заставил его замолчать.

– Слишком поздно. Да и в любом случае нам все равно пришлось бы через это пройти. Другого выхода нет.

По спине Калеба пробежал холодок.

– Что значит «слишком поздно»? – спросил он, пропустив мимо ушей все остальное.

– За этим я и позвал тебя. Она позвонила Таннеру и сегодня вечером собирается к нему домой на ужин.

Калеб вскинул голову и замер. Сейчас он напомнил Уоррелу зверя, почуявшего опасность.

– Запрети ей туда приходить!

Уоррел смерил его ледяным взглядом:

– Ты что, спятил? Мы не можем этого сделать. Не забывай, что именно для этого ты ее тренировал. Только с ее помощью нам удастся поймать этого мерзавца.

Калеб с трудом перевел дух.

– А если он накинется на нее, как на ту женщину на вечеринке?

– Этого не случится, я уверен.

– Уверен? – переспросил Калеб угрожающим тоном. – Сомневаюсь. Иначе ты бы не признался, что тревожишься за нее.

Они встали и молча уставились друг на друга.

Уоррел первым отвел взгляд, но голос его прозвучал решительно.

– Хорошо, я волнуюсь за нее. Но я не собираюсь отменять приказ. Как только я узнал последние новости о Таннере, я немедленно позвонил Блэр. Будем надеяться, что ты хорошо ее подготовил.

Калеба охватило холодное бешенство. Упершись ладонями в стол, он приблизил к Уоррелу лицо, так что тот мог видеть крошечные морщинки вокруг его зловеще сощуренных глаз.

Несколько секунд они молча буравили друг друга взглядами. Сравнение с диким зверем вновь пришло Уоррелу на ум.

– Джек, тебе кто-нибудь говорил, что ты мерзавец?

Через секунду Калеб исчез.

Спустя некоторое время Хант сидел за столом в своей холостяцкой берлоге и никак не мог прийти в себя. Он с отвращением заметил, что у него трясутся руки. Уоррел наверняка теперь рвет и мечет. Его, впрочем, нельзя винить за это: Калеб и впрямь в последнее время напоминал сжатую пружину. Так продолжалось все время после его возвращения из коттеджа. Неуловимая тень Блэр Браунинг преследовала его во сне и наяву, и он никак не мог от нее избавиться.

Впервые в жизни он не в силах контролировать ситуацию. «Ради Бога, только не паникуй! Блэр – взрослая девочка и умеет постоять за себя. Ты волнуешься совершенно напрасно. Если он посмеет дотронуться до нее хоть пальцем, она даст ему отпор. Но сумеет ли?»

Калеб встал и подошел к окну. Таннер – известный пижон и опытный обольститель. Что, если… Нет! Он не станет даже думать об этом.

И что с ним такое творится? Разве он не обещал себе держаться от нее подальше? Разве не запер он в глубине свой памяти те минуты, проведенные вместе, когда он ласкал ее грудь, бедра и покрывал поцелуями ее тело…

– Я справлюсь с собой, – прошептал Калеб вслух, не замечая, что голос его пронизан болью. – Я справлюсь.

И все равно продолжал думать о Блэр – единственной женщине, которой удалось затронуть в его душе неведомые ранее струны. К тому моменту, когда он вышел из офиса, у него было такое чувство, будто он провел пять раундов на боксерском ринге.

Блэр вышла из такси в одном из самых престижных районов Сан-Франциско. Сегодня она выглядела потрясающе: на ней была одежда от известного дизайнера – платье персикового цвета из переливчатой шелковой органзы, ниспадающее с одного плеча.

Платье подчеркивало высокую грудь, узкую талию и плавную линию бедер. При ходьбе оно красиво струилось вокруг ног. Волосы она убрала в высокую прическу, оставив несколько витых локонов у висков, и пребывала в надежде, что в таком виде способна привлечь внимание любого мужчины, в особенности Пола Таннера.

Если бы только настрой у нее был соответствующий, все было бы в порядке. К несчастью, весь день она была как на иголках.

Как только Таннер взял трубку, выслушал ее предложение сфотографировать его особняк для журнала «Хоум бьютифул» и дал свое согласие, она поняла, что назад возврата нет. Тем более после того, как он пригласил ее провести с ним следующий вечер. Приглашение было настоящим подарком судьбы и предоставляло ей возможность выполнить задание гораздо раньше, чем она предполагала.

Когда Блэр сообщила о своей удаче Уоррелу, он пришел в восторг. Но спустя несколько часов она узнала, что накануне вечером Таннер зверски избил свою подружку. Уоррел наказывал ей быть как можно осторожнее.

С этого момента Блэр страшилась предстоящей встречи больше, чем когда-либо. Но она твердо решила скрыть свою тревогу за внешней невозмутимостью и сделать свою часть работы как можно лучше. «Красотка» прославилась в свое время тем, что ей удавалось добывать секретные материалы, используя свою красоту и ум. Она без труда завоевывала доверие мужчин.

Однако на этот раз Блэр не чувствовала былой уверенности. Пол Таннер не похож на других. Рано или поздно он заподозрит неладное. Но она ни перед чем не остановится, чтобы засадить его за решетку.

Расправив плечи, Блэр направилась к ярко освещенному зданию, предварительно бросив мимолетный взгляд назад. Не хватало еще, чтобы Калеб следовал за ней как тень – нервы у нее и так напряжены до предела. Назначив встречу с Таннером и доложив об этом Уоррелу, она ждала звонка от Калеба. Но он не позвонил, и это ее даже обрадовало. Слежка ей сейчас ни к чему.

Она улыбнулась и кивнула швейцару в униформе, проходя мимо него в парадную дверь. Минуту спустя она уже поднималась в стеклянном лифте в пентхаус Таннера. Когда двери лифта распахнулись, перед ней открылся коридор, устланный ковровой дорожкой, и белая дверь.

Она тихонько постучала, дверь тотчас отворилась, и ее встретил высокомерный дворецкий.

– Добрый вечер, мадам, – вежливо произнес он.

Блэр улыбнулась и слегка склонила голову, подавая ему накидку.

Внимание Блэр сразу привлекла великолепная люстра. Правда, у нее не было времени осмотреть другие детали интерьера. Она успела только заметить полированный мраморный столик и старинное зеркало, прежде чем ее проводили в холл. Ступая по толстому ковру с густым ворсом, Блэр прошла в комнату, освещенную светом множества ламп.

Стиль и роскошь старого Сан-Франциско произвели на Блэр неотразимое впечатление. Вся обстановка квартиры являлась показателем огромных доходов ее владельца, начиная от красновато-коричневых диванов и картин на стенах до прелестного пианино в углу комнаты и потрясающего вида на залив из окон во всю стену.

Теперь понятно, почему Таннер разорился. Содержать такую роскошную квартиру не каждому по средствам.

– Очень рад, миссис Браунинг. Добро пожаловать в мой дом.

Блэр изобразила ослепительную улыбку, глядя, как к ней направляется хозяин апартаментов с ответной улыбкой на губах. Впрочем, улыбка эта не отражалась в его глазах – они оставались такими же холодными, как северный ветер в январе.

– Я тоже очень рада, мистер Таннер, – нежно проворковала Блэр, стараясь не отдернуть руку, когда он взял ее за локоть. Он и в самом деле настоящий обольститель. В нем все было безупречно – даже слишком безупречно. Серый костюм в полоску, рубашка и галстук наверняка сшиты специально на его невысокую плотную фигуру. Он был примерно одного роста с Блэр.

– Давайте отбросим ненужные формальности, – предложил Таннер, усмехаясь. – Зовите меня Пол. А я могу называть вас просто Блэр? У вас такое красивое имя.

– Конечно, – легко согласилась Блэр, улыбаясь и стараясь делать вид, что не замечает, с каким откровенным бесстыдством он разглядывает ее. При одной мысли о том, что этот человек виновен в гибели Джоша, ее охватывал панический ужас.

– Что бы вы желали выпить?

– Стакан белого вина, если вас не затруднит, – пробормотала она.

Он передал ее заказ слуге, которого звали Мартин, и снова повернулся к ней.

«Надо быть осторожнее в присутствии Мартина, – подумала Блэр. – У него, похоже, глаза на затылке».

– Идемте, я представлю вас остальным гостям, – сказал Таннер.

Блэр с улыбкой последовала за ним к дивану, на котором парочка слушала музыку и пила вино.

Мужчина поднялся им навстречу.

– Джо и Мардж, позвольте вам представить Блэр Браунинг. Она фотограф и собирается делать фоторепортаж о моем доме для… – Он умолк и вопросительно взглянул на Блэр.

– Для «Хоум бьютифул», – подсказала Блэр самым любезным тоном.

В глазах Таннера появился странный огонек. Он обнял Блэр за талию, и ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не сбросить его руку и не отпрянуть от него.

– Ах да, – улыбнулся он, – я никак не мог вспомнить.

– Очень, очень рад, – произнес Джо Далтон, пожимая ей руку.

Джо был высокий тучный седовласый мужчина в очках. Впрочем, у него была приятная улыбка.

Мардж Далтон тоже улыбнулась ей и ее «привет» прозвучало совсем по-детски, что вполне соответствовало ее юному личику. Джо Далтон, по-видимому, украл ее прямо из колыбельки. Она по крайней мере лет на двадцать младше мужа, но внешность у нее миленькая – каштановые, коротко стриженные кудри и живые зеленые глаза.

После того как Мартин подал напитки, они уселись на диван и принялись обсуждать последние новости, главной из которых была авария, произошедшая с пассажирским лайнером. В ходе беседы Блэр узнала, что Далтон – специалист по компьютерам и имеет собственную фирму, а его жена ничем не занимается и только тратит заработанные им деньги. Интересно, они знают, что их друг Пол Таннер – банкрот? Вряд ли.

Перед обедом Пол предложил ей осмотреть дом. Этого-то Блэр и добивалась. Ей было необходимо ознакомиться с квартирой, чтобы безошибочно ориентироваться в сложном лабиринте комнат. Далтоны их сопровождали, и Блэр это было на руку: ей сейчас меньше всего хотелось отбиваться от настойчивых притязаний Таннера.

Спустя некоторое время подали обед в роскошной столовой, к которой примыкала кухня, оформленная с великолепным художественным вкусом. Но хотя жаркое в винном соусе было восхитительно, Блэр едва притронулась к еде.

Все это время она чувствовала на себе горячий взгляд Таннера, который, однако, продолжал вести неспешную вежливую беседу. Блэр одарила его ослепительной улыбкой. Может, он считает ее легкой добычей? В интересах дела она готова была признать, что так даже лучше, но в глубине души надеялась на обратное.

– Скажите, Блэр, – тихо произнес Таннер, обращаясь к ней одной, – вы действительно считаете, что мой дом достоин вашего фоторепортажа?

Блэр захлопала ресницами.

– О, ваш дом – само совершенство, – благоговейно выдохнула она. – Я бы хотела начать работу как можно быстрее.

– Полагаю, вам приходилось неоднократно слышать, что вы красивая женщина, – прошептал он.

Блэр ответила в тон ему:

– Мне приятно услышать это снова, особенно от вас.

– Мне бы хотелось снова встретиться с вами. Наедине.

Блэр внутренне сжалась.

– Я… буду рада продолжить знакомство.

– Я вам позвоню, – сказал Таннер и сжал ее руку, принимая согласие Блэр как должное.

После обеда, пока остальные гости наслаждались прохладительными напитками, Блэр удалось потихоньку ускользнуть. Извинившись, она направилась в ванную. Очутившись там, Блэр прижалась к стене, тяжело дыша.

Уже поздно, и ей пора домой. Теперь или никогда. Все будет нормально, успокаивала она себя. Ее цель – телефон в его кабинете, который расположен рядом с ванной. Она проскользнет туда незамеченной.

И все же Блэр медлила в нерешительности. Удастся ли ей выполнить задуманное? Ноги ее словно приросли к полу. Она ведет себя так, будто это ее первое задание.

– Хватит тянуть, – шепнула она своему отражению в зеркале. – Ты теряешь драгоценное время.

Проникнуть в кабинет оказалось и в самом деле просто. Проскользнув в дверь, Блэр прислонилась к стене и с трудом перевела дух, пытаясь расслабиться. Секунду спустя она направилась к столу, двигаясь по залитой лунным светом комнате бесшумно, как привидение. Дыхание ее прерывалось, в горле пересохло. Дрожащими пальцами она открыла сумочку и вынула из нее крошечный приборчик. Затем, затаив дыхание, нащупала телефон и в соответствии с указаниями, которые дал ей Калеб, поставила на него «жучок».

Выполнив все, что от нее требовалось, Блэр вновь прислонилась к стене, чувствуя, как струится у нее по спине липкий холодный пот. Страх никак не хотел ее отпускать.

И даже после того, как она благополучно добралась домой и легла в постель, сердце ее бешено колотилось, как будто она все еще была там, в темном кабинете.

– Успокойся, – приказала себе Блэр, вертясь на кровати.

Вскоре после этого она встала и направилась в ванную, где, не справившись с приступом тошноты, опорожнила свой взбунтовавшийся желудок.

На следующий день Калеб ждал ее у подъезда.

Блэр увидела его, выходя из здания, где располагался ее офис. Едва она приблизилась к обочине, правая дверца его автомобиля распахнулась.

– Залезай, – коротко приказал он.

Блэр медлила, собираясь с духом. Она не виделась с ним с того самого дня, когда они занимались любовью в его коттедже.

– Блэр! – На этот раз в его тоне явно слышалось раздражение.

Она сбросила с себя оцепенение и оглянулась. Вокруг сгрудились автомобили, отчаянно сигналя.

Не теряя более ни секунды, Блэр села в машину и захлопнула дверцу. Убедившись, что она пристегнула ремень, Калеб рванул вперед, не отрывая взгляд от дороги.

Волнуясь, Блэр украдкой поглядывала на его резко очерченный профиль. От него пахло приятным одеколоном, и выглядел он тоже потрясающе. На нем были коричневые брюки и рубашка в коричневую и белую полоску.

В молчании Калеб маневрировал в плотном потоке машин, продвигаясь к побережью. Как долго они так ехали, Блэр не могла сказать. Она смотрела в окно, стараясь не думать о его присутствии.

– Ну, рассказывай, – произнес он наконец. – Как все прошло?

Блэр по-прежнему не отрывала взгляд от окна, глаза ее затуманились слезами.

– Я… сделала то, что должна была сделать.

– Проблем не было?

– Нет, – коротко отрезала она. «Если не считать того, что я испугалась до полусмерти».

Лицо его посуровело, и голос стал требовательнее.

– Детали, Блэр. Мне нужны детали!

– Не смей на меня кричать! – взорвалась она, потеряв самообладание.

– Блэр, да я и не думал…

– Нет, думал, – перебила она его. Затем с напускным спокойствием продолжала: – После… после того как я несколько часов вынуждена была терпеть очаровательное общество Пола Таннера, – тут она сделала паузу, – и его нахальные приставания, мне наконец удалось проникнуть в его кабинет и установить подслушивающее устройство на телефон. Конец отчета. Доволен?

Калеб выругался и круто свернул на обочину дороги. «Нет, черт побери! – мысленно воскликнул он. – Как я могу быть доволен, когда этот подонок тянет к тебе свои грязные лапы? – Представив, как Таннер обнимает ее, Калеб чуть не лишился рассудка. – Тише, тише, успокойся. Это ее работа…»

В тишине было слышно, как шумит ветер и плещутся о берег волны.

Калеб повернулся к Блэр и уставился на нее, борясь с желанием заключить ее в объятия и прижать к себе. Поступить так означало бы совершить самоубийство, и он это понимал.

Но видение не исчезало. Калеб живо представил себе, как ее тело тает в его руках, как она запрокидывает голову, как его губы…

«Прекрати, Хант! Она никогда не будет твоей».

Аромат. Ее запах обволакивал его, возвращая к реальности. Он впился в нее взглядом. Перламутровая кожа, золотистые глаза, изящно очерченный рот. Совершенство. Само совершенство!

– Знаешь, я был рядом с его домом, когда ты туда подъехала, – тихо промолвил он. – Ты была потрясающе красива.

Блэр хотела что-то сказать, чтобы как-то разрядить напряженность, но не смогла вымолвить ни слова и молча уставилась на него во все глаза.

– Блэр, прошу тебя, – хрипло прошептал Калеб, – не смотри на меня так, иначе…

– Что иначе?

В это мгновение мечта Калеба превратилась в реальность. Он потянулся к ней и прижал ее к себе так сильно, что ее волосы упали ему на лицо. Блэр затаила дыхание, и их губы слились в жарком поцелуе.

– О Калеб! – простонала она, нежась в его объятиях. Никто не обнимал ее так, как этот мужчина.

И тут все кончилось так же неожиданно, как и началось.

– Нет! – Он оттолкнул ее, тяжело дыша. – Я… прости меня. Я обещал, что этого больше не повторится. О черт! – Калеб стукнул кулаком по рулю. – Я сам не знаю, что делаю!

Ее тело было таким мягким, податливым, ему хотелось замучить ее ласками, овладеть ею прямо сейчас, среди бела дня. Боже правый!

Блэр закрыла глаза, кровь гулко стучала у нее в висках. Как глупо, до смешного глупо! Зачем она позволила ему прикоснуться к себе? Это же безумие!

И ведь знает, чем это кончится! Она для него всего лишь очередное увлечение, приятная передышка между заданиями, привлекательный объект, способный удовлетворить его похоть.

И все же она каждый раз поддается на первое же его прикосновение…

– Я отвезу тебя обратно в офис, – пробормотал Калеб, заводя мотор и резко надавив на газ.

Ей стало нестерпимо больно и горько. Безнадежное отчаяние овладело ею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю