Текст книги "Тайная жизнь горничной (СИ)"
Автор книги: Мэри Лэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 5
Дома я застала Рокко за весьма интересным занятием: он сидел за ноутбуком и просматривал фотографии разных девушек. «Выбирает себе проститутку», ‒ решила я. Педантичность брата, скорее всего, не позволила ему доверить выбор оператору, и он занялся поиском подходящей развратницы сам.
Конечно, я не одобряла грязные связи, но Рокко жил монахом, практикующим воздержание, уже больше года. После развода с женой мужчина демобилизовался с любовного фронта и заявлял, что не собирается туда возвращаться. Он был однолюбом и встречался с Клео еще со школы, затем они поженились. Для мужчины стало огромным ударом заявление жены, что она от него уходит. Я так и не узнала причины такого решения, а доставать брата вопросами и бередить старую рану не хотела.
‒ Кто тут у нас проказничает?! – громко крикнула я, подкравшись к брату со спины.
‒ Садись, вместе выберем, ‒ предложил Рокко.
‒ Ничего себе, я польщена, что ты доверяешь моему вкусу при выборе проститутки, ‒ усмехнулась я и, конечно же, подставила второй стул к столу. Такое задание мне понравилось.
‒ Какую еще проститутку, Ханна? Я выбираю нам горничную, а тебе надо перестать читать так много эротики, ‒ помотал головой Рокко. Он никогда не упускал возможности осудить меня за любовь к горячим романам.
‒ Почему тогда они выглядят, как девушки по вызову? – поморщилась, рассматривая вместе с Рокко фото кандидаток. Все были в коротенькой форме, оголяющей заднюю точку и грудь, и смотрелось это крайне вульгарно. Неужели и я так выгляжу? Надо надевать толстые колготки, чтобы наряд не был таким эротичным, ‒ Что это за сайт такой?
‒ Я набрал в поисковике «сексуальные горничные», и этот сайт вышел первым, ‒ рассказал брат.
Я отобрала у него мышку и вернулась на главную страницу сайта. Конечно же, это была страница борделя с ролевыми играми. Осознав свой промах, Рокко лишь пожал плечами.
‒ Возможно, в их услуги входит и уборка, ‒ улыбнулся мужчина.
‒ А перед этим вы тут создадите еще большую грязь? И не нужна мне дома сексуальная горничная, главное, чтобы она хорошо работала, ‒ сказала я тоном сварливой мамочки.
‒ Я не хочу смотреть на тетушек, давай наймем красотку. Ну пожалуйста! – прохныкал брат.
‒ Отстань, Рокко, и займись уже каким-нибудь делом. Не хочу, чтобы ты сидел и наблюдал за работой горничной, как извращенец.
‒ Мне нечем заняться, у меня отпуск, а ты меня в свои тайные дела не посвящаешь, ‒ серьезно проговорил мужчина. Я знала, что он начинает подозревать меня в чем-то, но не решается заговорить напрямую.
‒ У меня нет никаких тайных дел, я просто работаю, ‒ я посмотрела на мужчину взглядом, который говорил, что разговор окончен, ‒ а сейчас мне нужно переодеться на встречу с коллегой.
Рокко обиделся и отвернулся к экрану. Узнай он о моем плане, сказал бы, что я сумасшедшая и должна немедленно прекратить. Но позже бы успокоился и даже поддержал, он всегда так делал, был на моей стороне, даже если я не права. Но мне не хотелось подвергать брата опасности, мне пока неизвестно, на что способны эти непредсказуемые богачи. Хотя одно известно точно: они способны на убийство.
С Леей мы встретились у спортивного бара. Коллега тоже решила принарядиться: на ней было узенькое платье розового цвета, обтягивающее внушительные мускулы. Никогда бы не стала ссориться с такой девушкой, она и врезать может.
‒ Отлично выглядишь, ‒ сказала я, изобразив восхищение.
‒ Спасибо, давно хотела надеть это платье, ‒ поблагодарила Лея.
Мы зашли внутрь и оказались в эпицентре тел, накачанных протеином и прочими анаболиками. Естественным образом добиться такой формы невозможно. Я выглядела здесь белой вороной, но Лея сразу взяла меня под свое крыло и усадила за столик. К нам подошел официант, и коллега сделала заказ за двоих.
‒ Часто ты здесь бываешь? – начала я разговор.
‒ Не очень, слишком далеко ездить из особняка, ‒ ответила девушка.
‒ Ты живешь в доме Олдфордов?
‒ Да, так же удобнее. Ты не хочешь переехать?
‒ Возможно, позже, когда налажу отношения с коллективом. Они не особо мне рады, ‒ озвучила я результаты своих наблюдений.
‒ Никто не любит новеньких, дай им время, ‒ посоветовала Лея.
Нам принесли протеиновые коктейли, и, сделав один глоток, я чуть не выплюнула все обратно. Однако, побоявшись обидеть новую подругу и получить от нее по челюсти, делала вид, что наслаждаюсь напитком.
‒ Значит, ты флорист, ‒ возобновила я разговор, и Лея кивнула, ‒ неожиданное для тебя занятие.
‒ Почему? А чем, ты думала, я занимаюсь в особняке?
‒ Чем-то более тяжелым, роешь землю, например, ‒ вырвалось из моего рта, и я уже приготовилась, что сейчас в него прилетит кулак.
Выражение лица Леи не выдавало никаких эмоций, видимо, девушка до конца не поняла, что я имела в виду. Она лишь издала короткий смешок и продолжила пить свой коктейль, а я благодарила высшие силы, что сегодня моя физиономия не пострадала.
Зато кое-кому повезло меньше. К нам подошел один качок и начал осуждать меня за тощую фигуру. Парень был слишком настойчив и никак не хотел уходить. Тогда Лея резко встала, схватила его за грудки и подняла в воздух. До меня донеся ее грозный шепот, призывающий наглеца оставить нас в покое. Но качок ничего не понял и начал ерепениться, за что получил от Леи по лицу. От мощного звука удара я даже вскочила со стула, а коллега спокойно вернулась на свое место и оправила платье.
– Ты в порядке? – обратилась я к моей защитнице.
– В полном. Мне с самого начала хотелось ему врезать: он похож на моего бывшего, – усмехнулась девушка.
– Ох уж эти бывшие, – закатила я глаза.
– У тебя тоже было болезненное расставание? Из-за этого ты стала много пить? – участливо спросила Лея.
Раз уж я решила расположить коллегу к себе, нужно использовать любые инструменты. Немного откорректировав историю со Стивеном, я рассказала флористке о нашей любви и расставании. Сейчас больше всего на свете хотела бы, чтобы Стивен, действительно, просто меня бросил, а не умер.
Теперь помимо работы горничной и уходе за приютом, у меня появилась еще одна забота – изучить дизайн и тонкости ремонта, чтобы не ударить в грязь лицом перед этим выскочкой мистером Олдфордом.
– Теперь ты решила нанять плотника? – удивленно спросил Рокко, когда домой доставили десятки книг про косметический ремонт.
– Нет, хочу обзавестись новым хобби, – цокнула в ответ.
Брат посмотрел на меня с сочувствием, наверное, он думает, что из-за смерти Стивена и одиночества у меня едет крыша. Но его подозрения и жалость не смогли спугнуть мой настрой. Внутри злость на Нейтана мотивировала и помогала ускорять процесс изучения научной литературы. Мужчина оказался настоящим манипулятором, даже его брат пошляк теперь выглядел безобидным душкой.
Забыв об отдыхе, я, почти не чувствуя усталости, шла на работу горничной на каком-то волшебном энтузиазме.
– Мисс Мендес, наш договор в силе? – сразу же встретил меня мой хозяин.
– Вы о ремонте вашей комнаты? Как раз сегодня буду ее прибирать, посмотрю, что можно сделать, – ответила я предельно равнодушно, чтобы не выдать себя.
– О, уже там были? Я давал указания Синтии, чтобы никто без моего разрешения этого не делал, – мистер Олдфорд сменил мягкий тон на более строгий.
– Прячете там особые игрушки? – выпалила, вспомнив многочисленную технику своего повелителя.
– Ханна, нужно читать меньше книг, а то фантазия помогает придумывать небылицы, – Нейтан оставался серьезным, а я не могла понять, что так сильно его уязвило.
– Вы меня не знаете! – больше разговаривать я не хотела, поэтому направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Пришлось пройти мимо мистера Олдфорда, потому что тот стоял на первой ступеньке, опираясь на перила.
– Вы меня тоже, – парировал мужчина и неожиданно схватил меня за локоть и немного прижал к себе.
Его фраза больше походила на рычание, а во взгляде пылал огонь. Секундное мгновение этой сцены длилось целую вечность, мы смотрели друг на друга, перебрасываясь телепатическими сигналами. Я уловила его запах: смесь фруктов и мяты. Мне хотелось вдыхать его снова и снова, чтобы распознать секретный феромон. Нейтан тоже не терял времени зря и разглядывал мои черты лица.
– Что здесь происходит? – послышался звонкий голос вездесущей Синтии.
Я не знала, как мы смотрелись со стороны, но ляпнула то, что пожелал мой пытливый ум.
– Мистер Олдфорд поскользнулся на лестнице, я помогала ему встать.
Мужчина слегка улыбнулся, напряжение между нами пропало, но все равно было ясно: это шутка даром мне не пройдет. Нейт освободил мою руку и я, как можно быстрее, ринулась наверх, чтобы не получить от Синтии новых указаний.
На самом деле, мне не говорили убирать в комнате хозяина, я хотела сделать это самостоятельно для очередного просмотра того самого порно и узнать, кто же все-таки его главный актер.
Попав в комнату господина, сразу заметила изменения, все оказалось прибрано: пыли, которую я неумело протерла в прошлый раз, не было и следа, коврик рядом с пуфиком для игр начисто надраен, а пол сверкал лоском и чистотой.
Видимо, здесь побывала нормальная горничная. Если бы я стала ею, то ушла сейчас в другую комнату, нуждающуюся в уборке, но мое женское любопытство не знало границ.
Намочив тряпки, сделала вид, будто сама причастна к порядку в этом месте. После разложила приспособления так, чтобы при необходимости к ним быстро подбежать. Сама же устремилась на поиски флэшки или другого оборудования, где могло быть пикантное видео.
Все попытки не увенчались успехом, запись пропала, как и моя возможность узнать, кто на ней.
– Ханна, чем вы занимаетесь? – раздался голос Нейтана, как гром среди ясного неба.
Хорошо, я держала в руках не только джойстик, но и тряпку.
– Прибираюсь в вашей комнате, – проворчала я.
Мужчина засмеялся. Когда на его лице была улыбка, мистер Олдфорд выглядел моложе, чем пытался казаться в остальное время.
– Спешу вас огорчить, но это не моя комната, – хозяин продолжал смеяться.
Не только мой язык – неконтролируемый орган, но и лицо иногда перестает мне подчиняться. Например, сейчас, на нем возникли гримасы разочарования и гнева.
– Я практически прочитал каждую мысль в вашей голове благодаря этим кривляниям, – продолжал посмеиваться Нейт.
– Рада, что позабавила. А теперь отведите меня в вашу настоящую комнату, – буркнула я обижено.
– Я же предупреждал: вход туда не для всех, – мистер Олдфорд перегородил одной рукой дверной проход.
– У меня пропуск, как у вашего личного помощника, – дерзко ответила, затем шмыгнула в коридор.
– Резонное замечание, мисс Мендес, – ему удалось обогнать мой быстрый шаг.
Мужчина прошел к одной из дверей и отпер замок, значит, я и правда не смогла бы попасть туда без его ведома.
– Здесь ваша обитель? – нервно задала ненужный вопрос от нагнетающей обстановки.
– Ханна, вы и так достаточно насмешили меня сегодня, теперь еще и эти фразочки восемнадцатого века. Хотите меня убить? – босс не переставал потешаться, но в тоже время отворил, наконец, дверь в свою комнату.
Я не успела на него обидеться, потому что увиденное слишком меня поразило.
Глава 6
По центру комнаты стояла огромная кровать, стилизованная под старину, с деревянными колоннами в викторианском стиле. Однако вместо восторга этот предмет мебели вызвал у меня ужас, потому что кровать оказалась сломана. Прекрасные деревянные элементы были повреждены, и рядом валялись щепки.
‒ С ума сойти! – воскликнула я и подошла к бедной кровати, поглаживая ее раны.
‒ Да, она немного испорчена, ‒ согласился Нейтан с моими эмоциями.
‒ Немного испорчена? Да вы ее убили! Как вы могли сломать такую красоту! – причитала я, одолеваемая жалостью к роскошному предмету интерьера.
‒ Мисс Мендес, я не понял, вы меня сейчас отчитываете? – голос хозяина звучал вежливо, но в нем чувствовался упрек.
Властный тон мужчины сразу вернул меня на землю, и я сжалась, как пристыженный щенок. Вместо эротических романов мне бы почитать руководство «Как научиться сначала думать, а потом говорить».
‒ Простите, мистер Олдфорд, ‒ извинилась я, робко поглядывая на Нейтана, ‒ я слишком близко приняла это к сердцу, потому что мой папа изготавливает мебель, и мне известно, сколько сил на это уходит.
Лицо хозяина смягчилось, и, могу поклясться, ему даже стало стыдно. И правильно, нечего развлекаться со своими подружками на произведениях искусства, могли бы использовать какой-нибудь китайский диван. Такие кровати предназначены только для сна!
Как бы не старалась думать в подобном русле, в голове уже во всю плясали жаркие образы, как мы с мистером Олдфордом предаемся страсти на этом разрушенном ложе. Чтобы прогнать их, я помахала рукой перед своим лицом.
‒ В чем дело? Вам нехорошо? – заволновался Нейтан.
‒ Все нормально, просто кто-то тут летает. Наверное, древесные мошки. У них же теперь нет дома, ‒ с укоризной сказала я и сразу хотела выбежать из комнаты, не удержав свой очередной выпад.
‒ Все, я уяснил, мисс Мендес, что я негодяй. И какое меня ждет наказание? – спросил мистер Олдфорд и резко опешил. Видимо, не в его стиле флиртовать с горничными, ‒ Я имел в виду, что могу помочь прибраться, раз уж так провинился, ‒ добавил он немного смущенно.
‒ Вы не обязаны помогать, это моя работа – убирать последствия бурных ночей господ, ‒ буркнула я.
‒ Господ, ‒ повторил услышанное слово Нейтан и рассмеялся, ‒ мисс Мендес, вы, точно, из этого века?
Я проигнорировала насмешку и начала уборку. Мистер Олдфорд не спешил уходить, а наблюдал за моими действиями. Вот сейчас он и догадается, что у меня нулевые клининговые способности. Внутреннее волнение становилось все больше, я, словно сдавала экзамен под контролем строгого преподавателя.
‒ Если хотите, я расскажу… ‒ сказал Нейтан, но я поспешила его перебить.
‒ У меня своя система уборки! Я проходила современные курсы и использую новые методики. Жизнь не стоит на месте, во всем должен быть прогресс, ‒ понесла я очередной бред.
‒ Верные слова, мисс Мендес, ‒ согласился хозяин, и я поняла, что он хотел рассказать мне вовсе не о правилах уборки.
‒ Простите, я вас перебила. Вы хотели что-то рассказать?
Нейтан снова посмотрел на меня непонятным взглядом. Наверное, мои перепады настроения вызывали в нем недоумение. Мне же пора научиться контролировать свои эмоции и слова. Если решила поиграть в шпионку, должна подобающе исполнять роль, а не зарождать подозрения.
Мне было сложно сдерживаться, потому что, хоть я и работала в сфере услуг, никогда не позволяла кому-то собой командовать. Здесь необходимо превратиться в послушную сотрудницу и ничем не выдать реального отношения к хозяевам.
‒ Я хотел рассказать, что произошло с кроватью, но лучше промолчу. Ваша фантазия сделает все за меня, ‒ усмехнулся мужчина.
‒ Да уж, избавьте меня от историй о ваших эротических забавах, ‒ попросила я.
‒ Вы интересная особа, мисс Мендес, ‒ улыбнулся хозяин сдержанной улыбкой, ‒ мне это нравится. И я придумал, как загладить вину перед вами за то, что расстроил разрушенной кроватью.
‒ Вы не должны заглаживать никакую вину. Я уже извинилась за свою эмоциональность, ‒ напомнила я.
‒ Все же позвольте кое-что предложить, ‒ мистер Олдфорд загорелся огнем
энтузиазма. Кажется, он гордился своей идеей, ‒ я закажу у вашего отца самую дорогую кровать! Что вы на это скажете?
Честно говоря, слова хозяина не произвели на меня впечатления, которое он ожидал, но в целом предложение можно было рассмотреть. Папа обожал свое дело, но чаще всего у него заказывали дешевую мебель из плохих материалов. С таким богатым заказчиком он сможет развернуть свой талант на полную.
‒ Вы все привыкли решать деньгами, правда? – не удержалась я от небольшого укора, ‒ Но мне понравилось ваше предложение, папа будет счастлив.
Прошло почти две недели моей работы в поместье Олдфордов. Если подвести итоги, за все это время я научилась вытирать пыль, мыть полы и окна. Ах, да, еще обзавелась подружкой-качком, к которой в жизни даже не решилась бы подойти. Все прекрасно, вот только пришла я в этот дом с совершенно другими целями, а вместо этого заигралась в роли горничной.
Теперь, каждый раз вспоминая Стивена, я представляла образ, где молодой человек хмурится, проводя свое время на небесах в угнетающей злости на меня. Он жаждет расправы, или, хотя бы, правдивых объяснений его гибели.
Мне сложно вспоминать тот день, когда видела любимого последний раз. Накануне Стивен взялся за ремонт дома, где проживала семья буржуев. Мужчина не любил таких людей, часто осуждал за незаслуженные ими роскошь и богатство. Наверно, его мнение за долгие годы отношений перешло и ко мне.
В роковой для нас обоих день ничего не предвещало беды. Мы сходили на пикник и погуляли с парочкой пекинесов, найденных волонтерами на трассе. Бедолаг кто-то привязал к дорожному столбу и уехал. Подобные истории я воспринимала слишком близко к сердцу, поэтому Стивен предложил погулять с собаками, оказав им и мне особое внимание.
Я чувствовала бесконечную благодарность и любовь к молодому человеку, поэтому день, проведенный с ним, пролетел незаметно. Единственная странная вещь, случившаяся с нами в тот момент, – звонок среди ночи от его работодателей.
– У мажоров стряслось что-то на вечеринке, – объяснил Стивен, стремительно собираясь.
– А ты здесь причем? – не поняла я спросонок.
– Какая-то серьезная поломка, – пожал плечами мужчина, поцеловал меня в макушку и уехал на работу.
Еще тогда мне показалось все это очень странным, ведь мой парень был строителем, а не ремонтником по вызову. Той ночью Стив так и не вернулся домой, утром позвонили из полиции и сообщили о несчастном случае, но что конкретно случилось и при каких обстоятельствах, я до сих пор не знаю.
Для этого я и устроилась в тот самый дом, где моего любимого таинственным образом убили. Теперь, прогуливаясь по поместью Олдфордов, представляю различные варианты произошедшего. Может, Стивен стал свидетелем грязных делишек одного из братьев? Или этот Ганнибал дворецкий впал в свой немой транс и что-то сделал с бедным парнем.
На мои вопросы могли ответить только обитатели особняка, одними из которых являлись слуги, жаль я до сих пор не смогла наладить с ними связь. А что, если разговорить Джейсона? Он достаточно болтлив, если его хорошенько завести. Правда, я давно не видела мужчину. Вдруг он закрылся в комнате с Леей или охмуряет другую девицу?
Поиски младшего Олдфорда привели меня в гостиную, где я не ожидала увидеть его матушку. Женщина в гневе металась по холлу, переставляя букеты с цветами в другие места.
– Ханна, здравствуй! Уже освоилась? – спросила миссис Олдфорд в пылу своего нервного припадка, попутно отбрасывая несвежие лепестки от цветочных ножек.
– Да, уже чувствую себя почти, как дома. Простите, но что вы делаете? – спросила я осторожно.
– Исправляю недочеты Леи, она, что, влюбилась? Перепутала все составляющие букета, – буркнула хозяйка.
– Если только в одного из ваших сыновей, – не подумав, ответила я.
Миссис Олдфорд ту же прекратила заниматься уничтожением бедных цветов и посмотрела на меня с выпученными от ужаса глазами.
– Только не говори, что в Нейтана? Тогда мне жаль бедную девочку, – произнесла она, с замиранием ожидая моего ответа.
Я очень удивилась ее реакции, ведь, по моему мнению, влюбиться в Джейсона куда опаснее.
– На самом деле, сказанное мной, не серьезно. Просто видела их с Джейсоном пару раз вместе, – попыталась я оправдаться.
– Ах, вот почему этот негодник опять куда-то уехал. Сбежал, как и всегда, – миссис Олдфорд расплылась в облегченной улыбке, а, мне наконец-то, стало ясно отсутствие главного развратника в доме.
– Сыновья часто к вам приезжают? – намеренно продолжила я разговор, чтобы выведать как можно больше информации.
– Скорее, я к ним. Видишь ли, мой отец серьезно болен. Он основатель семейной корпорации, благодаря которой у всех наших родственников появилась стабильная работа и основной доход.
– В том числе, у Нейтана и Джейсона? – я перебила женщину от нетерпимости.
– Нет, они, как раз, белые вороны, отказавшиеся от богатств.
Я не до конца понимала, о чем говорит госпожа, ведь оба мужчины купались в деньгах.
– Джейсон до сих пор ведет разгульный образ жизни, кочуя со своими друзьями по миру на трейлере, словно бродяга, а вот Нейту пришлось отказаться от своей мечты развиваться самостоятельно.
– Почему? – снова перебила я, но женщине будто нравилась моя увлеченность историей, поэтому она даже не обиделась, а, наоборот, продолжала рассказ.
– Нам с мужем пришлось переехать к моему папе, чтобы заботиться о нем и быть рядом, а Нейтана дедушка слезно умолял встать у руля компании. Поэтому он переехал в этот дом, чтобы быть ближе к офису.
– Они были дружны?
– Да, я всегда завидовала их сплоченности. С детства мой отец брал внука на охоту, чтобы воспитать настоящего мужчину. Затем эти увлечения переросли в постоянное пребывание вместе. Казалось бы, взрослый человек и ребенок, но им всегда было весело и интересно друг с другом. Я уважаю своего старшего сына за то, что он ради старика пошел против своих убеждений, – в глазах миссис Олдфорд блеснули слезы.
Мне хотелось еще о многом спросить ее, например, чем же занимался Нейт до того, как стать богатым управленцем, где он жил и есть ли у него жена.
Последний вопрос почему-то слишком остро меня задевал. После рассказов его матери я по-другому начала воспринимать этого мужчину. Даже моя неприязнь за самовлюбленный алтарь из фотографий и наград теперь воспринимался иначе. Не сам Нейт его сотворил, а всего лишь миссис Олдфорд была настолько горда сыном, что попыталась сделать все, чтобы убедить и его в уникальности, которой он обладал.
Если я так легко заблуждалась на этот счет, может, и сейчас слишком рано сделала выводы? Стивен погиб от чьей-то руки в этом доме, и мне не стоит забывать о своем долге перед любимым.
– Знаете, миссис Олдфорд, мне кажется, вам нужно развеяться. Когда я устраивалась к вам на работу, то была наслышана о вечеринках в этом доме, – начала я невинным голоском.
– Ты серьезно, Ханна? О наших скромных посиделках знает вся округа? – залепетала женщина, выдавая свое польщенное самолюбие.
– Скромными их, точно, никто не называл, – подливала я масло в огонь.
– Ты права! С этими заботами я совершенно забыла о светской жизни. Но предупреждаю: подобной идеей ты обрекла себя на помощь мне во всем. Завтра же познакомлю тебя со второй горничной, и вы обе временно станете официантками на моей грандиозной вечеринке! – провозгласила моя начальница.