Текст книги "Муж не в счет"
Автор книги: Мэри Лайонс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
Стараясь казаться абсолютно безразличной к тому, куда они направляются, Флора все же невольно нахмурилась, когда Росс остановил «лендровер».
– Что это за место? И что мы здесь будем делать? – спросила она, глядя на невероятно большой деревянный сарай, который тянулся вдоль широкой полосы золотого песчаного пляжа, окаймлявшего океан.
Рассматривая раскинувшуюся перед ней картину, Флора заметила, что прямоугольное строение подступало к узкой морской бухте и вода беспрепятственно омывала его.
– Это эллинг – сарай для лодок. Обычно я держу здесь яхту в сезон ураганов, – ответил Росс. – Или же когда покидаю остров – например, как во время моей последней поездки в Америку.
– Мы, кажется, собирались серьезно поговорить. – Она обвиняюще посмотрела на него. – Ты всегда был хитер, как обезьяна. Только теперь я намного мудрее. И никуда не поплыву с тобой!
– Я и не сказал...
– Выкинь из головы все, что ты задумал! – напряженно проговорила она, испытывая невероятную досаду из-за того, что ее похитил бывший муж. А то, что он был дьявольски привлекателен в темно-синей футболке и этих белых обтягивавших его шортах, нисколько не улучшало ее плохого настроения.
– Ради бога, Флора, перестань быть такой занудой!
– Ну и что, что я зануда, – проворчала она. – Просто я, в отличие от тебя, не забыла, как ты чуть не утопил меня в давшей течь старой лодке, на которой решил меня покатать.
– Эй, перестань, это было много лет назад! – сказал Росс. – Тем более тогда я позаимствовал лодку и не виноват в том, что она оказалась непригодной для плавания. Могу заверить, что лодка, которая у меня сейчас, надежна, как швейцарский банк.
– Да что ты?.. – Флора издевательски усмехнулась. – Если ты не боишься за свою жизнь, то должна тебе сказать, что я не готова утонуть в морской пучине. И вообще, я не собираюсь когда-либо выходить в море вместе с тобой. Вот и все!
– А кто говорил о том, чтобы выйти в морс? – невозмутимо произнес Росс. Выпрыгнув из машины, он направился к эллингу. – Перестань хныкать, у нас и так немного времени, – добавил он, открывая дверь и исчезая внутри постройки.
Через мгновение Флора обнаружила, что Росс предусмотрительно взял с собой ключи от машины.
Понимая, что путей к отступлению не осталось, она тяжело вздохнула и неохотно поплелась за ним.
Ожидая увидеть темное, пропыленное помещение, Флора удивилась яркому свету. Наверняка этот необычайный световой эффект возникал благодаря тому, что огромные деревянные двери в дальнем конце строения были широко распахнуты.
Никогда раньше не бывавшая в эллинге, Флора также удивилась тому, что все внутри было обшито деревом, хотя помещение напоминало самый настоящий док, заполненный морской водой. О борта большой, элегантной яхты ритмично бились мягкие волны.
Осторожно проделав путь по узкой деревянной доске, она остановилась и увидела, что Росс занят сматыванием веревки на палубе яхты, которая возвышалась прямо над ней.
– Думаю, ты обрадуешься, узнав, что у меня есть немного кофе в термосе, – усмехнувшись, сообщил Росс и нырнул в открытый люк на палубе.
– Что ж, по крайней мере ты хоть что-то сделал правильно! – проворчала она в ответ и забралась на яхту. Потом осторожно спустилась в капитанскую каюту, где находился Росс.
– Какой кофе ты теперь предпочитаешь? Со сливками и сахаром?
– Черный, пожалуйста, – пробормотала она, оглядывая помещение.
Неожиданно просторную каюту, с двумя длинными и широкими скамьями по обе стороны стола и множеством всякого рода приспособлений, Флора определенно не смогла бы назвать «роскошной».
Благодаря своей работе Флора насмотрелась экзотики и даже успела побывать на нескольких яхтах, принадлежавших миллионерам. Большинство тех яхт редко покидали свой уютный док и выходили в открытое море. Однако эта яхта явно принадлежала человеку, который всерьез воспринимал плавание под парусами и предпочитал тратить деньги на оборудование судна, а не на пустые декорации.
– Ну, если это та самая великолепная яхта, которая вчера вечером так заинтересовала Клодию, то ее определенно ожидает большой сюрприз. – Флора язвительно усмехнулась. – Между прочим, если ты возьмешься прокатить и утопить ее, я буду тебе очень благодарна!
– Я уже знаю, какой стервой ты можешь быть, Флора, поэтому не стоит утруждать себя и доказывать мне это еще раз! – Росс бросил на нее сердитый взгляд. – Даже если принять во внимание твое тяжелое похмелье, ты уже перегибаешь палку. Так что хватит!
– Ладно, – нехотя согласилась она, – возможно, я несправедлива к Клодии, но...
– А если ты действительно интересуешься моей яхтой, которая, как видишь, вовсе не плавучий дворец, то, наверное, будешь рада услышать, что я не собираюсь сегодня выходить в море. О’кей?
– О’кей... Извини. Ты достаточно ясно выразился. Не стоит повторяться, – проворчала Флора. Она уселась на одну из широких, обитых кожей скамей и подумала: почему мужчины так расстраиваются, когда критикуют их машину или лодку? – И ты прав насчет моего похмелья, – сказала она, принимая от Росса чашку горячего, ароматного кофе. – Что ты подмешал в пунш вчера вечером?
Росс пожал плечами.
– Лучший ром с Ямайки. К сожалению, он подкосил стройные ряды «Эй-Си-И». Однако, если это тебя утешит, – с усмешкой добавил Росс, – вынужден признать, что ты выглядишь лучше, чем большинство твоих партнеров. Твой парень, Берни, ну просто очень плох!
– Сколько раз я должна повторять тебе, что он не мой парень? – Флора нахмурилась, глядя на своего бывшего мужа. – И если его мучает головная боль, то поделом ему! Это кошмарный человек...
– О, перестань, дорогая. Не стоит быть такой жестокой с бедным, старым Дядей Берни...
– Неизвестно, кто из нас более стервозен, – пробормотала Флора, когда Росс изобразил гнусавую речь ее шефа.
– Туше! – засмеялся он. Потом добавил: – Еще слишком рано, чтобы ссориться, Флора. Как насчет пакта о ненападении – по крайней мере на несколько часов?
– Что ж... возможно, это неплохая идея, – осторожно согласилась она. – Но я все еще жду объяснений – зачем ты затащил меня сюда?
Росс пожал плечами.
– Сначала я подумал, что мы с тобой поныряем. Но поскольку в твоей крови сейчас немало алкоголя, нам лучше поплавать с аквалангом. И прежде чем ты снова начнешь стонать и ныть, – добавил он, когда Флора открыла было рот, чтобы возразить, – скажу, что хотел показать тебе небольшой, но невероятно красочный коралловый риф. Он находится всего лишь в нескольких сотнях ярдов отсюда. Согласна?
Бойся данайцев, дары приносящих, сказала себе Флора, настороженно изучая его загорелое лицо. Однако, когда Росс стал объяснять, что коралловый риф – одна из причин, по которым он купил этот остров, в его голосе чувствовалась искренность. Особенно при словах о том, как на кораллах сказывается растущее загрязнение морей и океанов.
– Никаких исключительных мер я не принимаю, – признался Росс, едва заметно пожав плечами, – но все же думаю, что мои попытки защитить рифы вокруг Пиратского острова не будут напрасными.
– Наверное... – осторожно согласилась она, когда Росс, поместив в пляжную сумку термос с кофе, достал из шкафчика снаряжение для подводного плавания. По правде говоря, Флора в этот момент ничего не желала больше, чем окунуться в прохладные, освежающие воды Карибского моря.
Несколько минут спустя, следуя за Россом через заросли пальм к берегу, она вспоминала тот последний раз, когда они вместе плавали и ныряли.
Их браку угрожало крушение. Но все равно во время короткого отпуска на Мальдивских островах – вдалеке от каждодневной суеты и рутины – им удалось забыть о том, какие они разные. Они беззаботно проводили время, исследуя многочисленные близлежащие рифы. Однако надежды Флоры на то, что отпуск предвещает новую ступень в их отношениях, быстро рухнули... Всего лишь месяц спустя Росс исчез из ее жизни.
Какой смысл вспоминать о прошлых несчастьях, одернула себя Флора, когда Росс остановился в тени тамариндов, источавших необычайно сладкий аромат. А дальше, до самой воды, росли высокие пальмы.
Наблюдая, как ее бывший муж расстилает на земле одеяло и достает из большой сумки маски с трубками, она обрадовалась, что у нее хватило здравого смысла вернуться в коттедж и надеть бикини под шорты и футболку. Было бы крайне неудобно искать достаточно укромное местечко, чтобы переодеться.
– Не снимай обувь, – сказал ей Росс, стаскивая с себя темно-синюю футболку. – У некоторых морских ежей ядовитые колючки, а кораллы очень острые и могут поранить ноги.
– Я... э-э... я не подумала об этом. Спасибо за предупреждение, – пробормотала Флора, сбрасывая одежду. И затаила дыхание, стараясь не обращать внимания на его широкие плечи и загорелую грудь, поросшую густыми темными волосами.
Почему он не носит модные, скромного покроя плавки, как все остальные? Нужно принять закон, запрещающий привлекательным мужчинам расхаживать по пляжу практически обнаженными! – мрачно подумала Флора. Ее щеки покрыл густой румянец, и она быстро отвела взгляд от длинных загорелых ног Росса.
Более того, его загорелое тело напомнило Флоре о ее проблемах. Ей, с ее бледной алебастровой кожей, надо постоянно прятаться от солнечных лучей. А вот Россу незачем сохранять вид жертвы вампира.
Ну и что из того, что я выгляжу безобразно? Какая разница! – раздраженно подумала Флора, быстро поправляя свое бледно-зеленое бикини.
– Знаешь, – сказал ей Росс, взглянув на яркое утреннее солнце, – поскольку мы собираемся нырять, тебе лучше защитить спину и плечи.
– И я так думаю, – чуть улыбнувшись, ответила Флора и достала из сумки флакон со средством от загара. – Это не займет и минуты...
– Давай я... – проговорил Росс, быстро забирая у нее флакон.
– Эй! Что ты делаешь? – огрызнулась она. – Большое спасибо, но я могу и сама!..
– Расслабься... – протянул он, подходя к ней сзади. – Что на тебя нашло сегодня утром? Ты никогда не была такой нервной.
– Должно быть, это похмелье, – проговорила Флора, стыдясь своей реакции – непроизвольной дрожи, когда он нежно провел теплой рукой по ее плечам. – В любом случае преимущество дезодоранта в том, что его не нужно втирать в кожу.
Росс засмеялся.
– Ха, но так не интересно, правда?
– Дело совсем не в этом, – парировала Флора и, быстро обернувшись, выхватила флакон у него из рук. – Поэтому убирайся и играй в «интересные» игры с кем-нибудь другим, Росс. Несмотря на то что я блондинка, я вовсе не глупа!
– Да, действительно, – с иронией согласился он. – Возможно, слово «агрессивность» больше подойдет тебе?
– Ну, спасибо! – Флора с нескрываемой злостью взглянула на него. – А теперь скажи – мы будем плавать или нет?
– Ну... – протянул Росс и запнулся, скользнув глазами по ее высокой, стройной фигуре. – Полагаю, есть лучшие способы провести время. А ты как считаешь?
– Не думаю, что тебе понравится мой ответ! – огрызнулась она и, схватив свой акваланг, направилась к воде, сопровождаемая его ироничным смехом.
Однако, погрузившись в прохладную, освежающую морскую воду, Флора обнаружила, что от ее плохого настроения не осталось и следа. Она медленно плыла вслед за Россом, совершенно очарованная зрелищем кораллового рифа, и ей просто не хотелось отвлекаться на ссоры с бывшим мужем.
Флора с удивлением разглядывала косяки крошечных рыбешек, сновавших вокруг кораллов, ярко-розовых актиний, прозрачных медуз и зеленых, розовых и пурпурных морских ежей, чьи колючки колыхались в воде, словно под порывами ветра.
Однако все хорошее быстро заканчивается, и вот уже Росс коснулся ее плеча, давая понять, что пора плыть к берегу.
– Это было великолепно! – счастливо выдохнула Флора несколько минут спустя, когда Росс протянул ей полотенце. – Как ты купил этот остров?
– Так же, как все покупают что-либо в наши дни. Хотя, чтобы быть точным, скажу, что я взял этот остров в аренду у правительства Антигуа, – ответил Росс, наливая им обоим по чашке кофе. – Впрочем, пришлось потратить деньги.
– Да, деньги немало значат, – согласилась Флора, садясь рядом с ним на одеяло.
– Деньги, конечно же, и – удача... – тихо проговорил Росс.
– Удача?
Он пожал плечами.
– Никто не знает, почему книга становится бестселлером. У тебя может быть потрясающая, хорошо написанная история, но она все равно останется незамеченной. Это говорит о том, что лишь немногим авторам удается «пробить» себе дорогу ко всеобщему признанию. Поэтому, если бы удача не улыбнулась мне в книжном бизнесе, вряд ли я сидел бы сегодня здесь.
– Не думала, что эта профессия настолько непредсказуема, – проговорила Флора, потягивая кофе и на мгновение погрузившись в размышления. – Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что я... что мне до сих пор трудно привыкнуть к мысли, что ты теперь – известный писатель.
– Да, известный! – ответил Росс, криво усмехнувшись. – Я и предположить не мог, что мои книги будут иметь такой успех. Никогда в жизни и надеяться на это не смел.
– Но что привело тебя к решению писать книги? Не помню, чтобы ты когда-нибудь упоминал, что хочешь стать писателем. По крайней мере пока мы были женаты...
– А ты стала бы меня слушать, если бы я сказал об этом? – Росс с недоумением взглянул на нее.
– Конечно, стала бы.
– Насколько я помню, я пытался поделиться с тобой своими планами написать книгу, – проговорил Росс. – Но ты, как обычно, была слишком поглощена своей карьерой.
– Это неправда! – запротестовала она. – Я не помню никакого разговора о твоем намерении стать писателем. Признаюсь, я не люблю триллеры. Главным образом потому, что в таких книгах слишком много крови и насилия. Но если бы я знала, что ты совершенно серьезно намерен стать писателем, я сделала бы все от меня зависящее, чтобы помочь тебе и поддержать.
– О, правда?
– Перестань, Росс, Будь честным! Ты же знаешь, что так оно и было бы.
Он пожал плечами.
– Кажется, я не подчеркнул, насколько это было важно для меня... А если быть честным, то должен сказать: я чувствовал, что ты станешь смеяться и моя идея будет разбита в пух и прах. – Росс на несколько мгновений задумался, а потом тяжело вздохнул. – Очень многие люди признаются, что хотят написать книгу. Но лишь немногие достигают своей цели. Иногда – потому что у них не хватает смелости сделать этот шаг. Но в основном люди слишком заняты, и у них нет ни времени, ни возможности заняться писательством. И я никогда не ввязался бы в эту авантюру, если бы не мой отец.
– Какое отношение имеет к этому твой отец? – Флора повернулась к Россу и нахмурилась. – Я думала, что ты терпеть его не можешь.
– Тогда речь шла о моем отчиме, – быстро поправил ее Росс. – Ты права. Я всегда ненавидел человека, который занял место моего настоящего отца, хотя должен признать, что мою мать он сделал очень счастливой. Несомненно, я был трудным подростком, когда моя мать вновь вышла замуж, и после нескольких ужасных ссор я снова отправился жить к бабушке, которая заботилась о нас, когда папа ушел из дома. Ты помнишь бабушку?
Флора кивнула. Конечно же, она помнила мрачную пожилую даму, которая умерла через несколько месяцев после их с Россом свадьбы. Бабушка Росса была настоящим домашним тираном, но Росс искренне любил ее. Ведь именно она растила мальчика, которому было всего несколько лет, когда его родители развелись.
– Бабушка решила, что мне следует стать горным инженером. Нехорошо было разочаровывать ее признанием, что я хочу быть писателем. – Росс едва заметно улыбнулся Флоре. – Бабушка обычно говорила: «Королевская горная школа для тебя, мой мальчик. Потому что если это было хорошо для твоего отца, то это хорошо и для тебя». Но мое сердце никогда не трепетало при слове «горняк».
– И все же я не понимаю, какую роль сыграл в этом твой настоящий отец?
Росс откинулся на одеяло, положил руки под голову и посмотрел на поднимавшиеся над ними высокие пальмы.
– После их с мамой развода папа уехал на Восток, и мы встречались лишь несколько раз, когда он бывал в Англии. Не могу сказать, что я хорошо узнал его, – тяжело вздохнув, добавил Росс. – Но вскоре после того, как мы с тобой расстались, мне сообщили, что отец умер и завещал мне довольно большую сумму денег. Это означало, что я могу позволить себе хотя бы на несколько лет оставить работу и попытать счастья на писательском поприще.
– Похоже, эта авантюра имела смысл. Я очень обрадовалась, узнав о твоем успехе, – восхищенно откликнулась Флора. Она решила, что Росс не должен заподозрить ее в зависти или в отсутствии великодушия.
Росс издал странный смешок.
– Это, конечно же, лучше, чем пропадать в джунглях Южной Америки! Совершенно случайно ты оказалась права, – с усмешкой добавил он, приподнялся на локте и посмотрел на Флору. – Шахта была – настоящая дыра. Кругом болота. Не говоря уже о том, что среди местных жителей свирепствовала желтая лихорадка. Думаю, никто из нас не продержался бы там долго. Так что, вероятно, даже хорошо, что ты не поехала со мной.
– Да, наверное... – пробормотала Флора, обхватив руками колени. Она наблюдала, как волны бьются о песчаный берег.
– Ты говоришь «наверное»?..
Флора пожала плечами.
– Нет смысла ворошить прошлое. Но нужно также быть честными по отношению друг к другу. У меня... знаешь, у меня было много времени на раздумья после аварии, – тихо проговорила она, по-прежнему избегая его взгляда. – И я пришла к выводу, что наш брак никогда не имел шансов на успех. Мы оба были слишком молоды и глупы, чтобы вступить в серьезные, взрослые отношения.
– Не стану спорить, – спокойно согласился он. – Но скажи, чем ты занималась в последние несколько лет? И о какой аварии ты говоришь?
– Это был не конец света, хотя поначалу я думала именно так. – Флора слегка пожала плечами и объяснила, как случившееся несчастье отразилось на ее карьере. – Могло быть намного хуже. Мне повезло: все, что напоминает об аварии, – это кудрявые волосы и шрам на лбу.
– Я хочу посмотреть, – сказал Росс, беря ее за плечо.
– Не на что смотреть, – запротестовала она, пытаясь высвободиться.
– Не нужно так нервничать, Флора, – рассмеялся он, опрокинув ее на спину, на одеяло. И отвел с ее лба прядь кудрявых волос.
– Удовлетворен? – спросила она мрачно, когда он изучающе разглядывал длинный, тонкий белый шрам на лбу, вдоль линии волос.
– Ммм... Твой хирург поработал на славу.
– Да, я знаю, – бросила она. – А теперь, если ты закончил разглядывать его ювелирную работу...
– Не стоит вести себя как оскорбленная девственница, – ухмыльнулся Росс. – В конце концов, раньше я видел твое тело!
– Это не... это совсем не то, о чем мне хотелось бы вспоминать, – пролепетала она, сознавая, что его загорелое лицо приближается к ее лицу, а его сильное мускулистое тело теперь находится слишком близко к ее собственному.
– Возможно, ты не хочешь вспоминать... но я уверен, что ты не забыла, – пробормотал он, мягко проводя рукой по ее лицу и вниз, ко впадинке у основания шеи. – И я не забыл, несмотря на то что мы были разлучены друг с другом так много лет.
– Перестань, Росс! – прохрипела Флора, с трудом дыша и стараясь не замечать легчайших прикосновений его пальцев, теперь переместившихся на плечи, к тонким полоскам бикини.
Но он, казалось, не слышал – его рука продолжала свой путь к мягким округлостям ее грудей, и пальцы нежно ласкали ее трепетавшую плоть.
– Прошу тебя! Это сумасшествие... безумие... мы просто ненормальные... – простонала она, не в силах сдержать дрожь от его прикосновений.
– Возможно, я выжил из ума. Но, откровенно говоря, Флора, мне все равно, – проговорил Росс хриплым голосом, ловко развязывая бант на ее бикини. – Ты по-прежнему моя жена, и я хочу заняться с тобой любовью. Сейчас больше ничего не имеет значения.
Его слова эхом отдавались в ее мозгу. Флора беспомощно уставилась в блестящие голубые глаза мужа.
Да, она все еще формально была его женой. Но... но, позволив ему заняться с ней любовью, Флора совершила бы непоправимую ошибку. Когда Росс ушел от нее, она долго переживала его предательство. Неужели, возмущенно прокричал внутренний голос, ты забыла все одинокие бессонные ночи, когда рыдала от собственной беспомощности? Зачем позволяешь снова дурачить себя? Скажи ему, чтобы он убирался отсюда!
Но она не могла... Не сейчас, когда ее тело трепетало от так долго отвергаемой потребности в его прикосновении. И, несмотря на то что каждой клеточкой своего существа сознавала, как будет жалеть о своем решении, Флора отбросила все мысли об ожидающем ее несчастье. Только здесь и сейчас она жила, и только это имело значение: всепоглощающая страсть.
И она подчинилась велению судьбы. Тело ее трепетало от возбуждения, когда он ласкал ее обнаженные груди. Росс коснулся пальцами ее напряженных сосков, и Флора издала непроизвольный стон наслаждения.
– Ты так красива... так желанна, – хрипло выдохнул он. – Когда мы были в воде, мне казалось, будто я наблюдаю за очаровательной морской нимфой, изящно проплывающей меж коралловых рифов. Странное обольстительное существо из другого мира... с другой планеты. Одна-единственная...
– Ради бога, Росс!
– Ммм?..
– Возможно, ты – преуспевающий писатель, – давясь истерическим смехом, проговорила Флора, – но... но ты можешь хотя бы сейчас не заниматься писанием книги? Хотя бы сейчас? Может быть, позже?.. – прошептала она, обвивая руками его шею и притягивая его к себе.
– Позже... – чуть хриплым голосом согласился он и, улыбнувшись ей, прижался к ее груди своей обнаженной грудью. – Намного... намного позже! – прошептал он и завладел ее губами, целуя ее с такой чувственностью, что Флора едва могла перевести дыхание.
Наслаждаясь сильными объятиями Росса, она ощущала биение его сердца и охватившее его возбуждение. А потом его губы заскользили вниз по ее лебединой шее, к округлостям грудей, и сомкнулись на розовом бутоне соска. Пульсирующее тепло внизу живота внезапно взорвалось вспышкой желания, горячие волны разлились по всему ее телу.
Она лишь беспомощно извивалась под мягкими, ритмичными прикосновениями его теплого языка, жаждая принадлежать ему всецело.
Прошло много лет с тех пор, как они занимались любовью, и Флора так отчаянно нуждалась в нем, что не заметила, как Росс сорвал с нее бикини и так же быстро отделался от своих плавок. Она видела лишь его широкие, сильные плечи, ощущала лишь тепло его мощного тела и напрягавшиеся от ее нежных прикосновений мышцы.
Дикое рычание вырвалось из его горла, когда Флора провела ногтями по его спине. Тело Росса сотрясала дрожь, и их взаимное желание взвилось ярким пламенем, поглотив их обоих. Их тела, соединенные исступленным желанием, как никогда раньше, нуждались друг в друге.
Они занимались любовью неистово и страстно. Так же, как змея сбрасывает кожу, они отбросили привычные личины красивой, но неприступной модели и чертовски обаятельного писателя, когда между ними вспыхнул огонь страсти, впервые и соединившей их много лет назад.
Взбираясь все выше и выше на вершины блаженства, их души и тела слились воедино; они одновременно достигли кульминации – прежде чем снова вернулись на землю.
Какое-то время они лежали, не в силах пошевелиться. Флора чувствовала себя так, словно вновь плывет вдоль кораллового рифа в водном потоке, не отпускающем ее.
Росс первый нарушил приятную тишину. Он торопливо поцеловал ее в лоб и, перекатившись на спину, уставился в голубое небо.
– Так-так!..
Странно, сонно подумала Флора, одним этим восклицанием ему удалось выразить и удивление, и полное удовлетворение, и... и что-то еще, чего она никак не могла понять. Она все еще пыталась разгадать загадку, когда тишину нарушил гул двигателя, приближавшийся, казалось, с каждой минутой.
– О черт! – простонал Росс. Он быстро сел и, прикрыв рукой глаза от солнца, посмотрел в небо. – Поторопись! Я должен вернуться, – продолжил он, в спешке натягивая на себя шорты, футболку и укладывая в сумку термос с кофе и снаряжение для подводного плавания.
– Это всего лишь самолет. Зачем такая паника? – промурлыкала Флора, удовлетворенно улыбаясь, зевая и томно потягиваясь.
– Он опустится на посадочную полосу через несколько минут, вот почему, – проговорил Росс.
Она посмотрела на мужа и усмехнулась.
– Подумаешь!
– Не раздражай меня, Флора, – нетерпеливо рявкнул Росс и выдернул из-под нее одеяло.
– Эй! Что ты делаешь? – воскликнула она, внезапно оказавшись на мелком, словно порошок, белом песке. – Самолет приземлится на твоем острове. Ну и что?
– А то... что я должен быть там, чтобы встретить его.
Странные нотки появились в его голосе, и обычно холодный и расчетливый Росс заволновался. Человек, чувствующий себя не в своей тарелке... Подобная перемена заставила Флору насторожиться.
– Что тебе так важно в этом самолете? Почему именно ты должен быть на посадочной полосе? – спросила она, вскакивая на ноги и стряхивая мелкий песок со своего обнаженного тела. Флора попыталась отыскать бикини, но его нигде не было видно.
Однако, когда Росс промолчал, делая вид, что всецело поглощен свертыванием одеяла, она внезапно поняла, кто был в самолете.
– О господи, там твоя подружка, да? Эта кинозвезда, Лоуис – не помню, как дальше.
– Я не говорил этого, – быстро опроверг ее слова Росс.
– Нет, не говорил, – согласилась она. – Потому что даже с твоими железными нервами нелегко выпутаться из ситуации «в два счета со старым порвал, накинулся на новенькое»! – яростно набросилась на него Флора.
– Ты неправильно поняла. Дело в том, что Лоуис и я... У нас не совсем те отношения, о которых ты, должно быть, подумала. Она и я...
– Что значит «не совсем те отношения»? – Флора зло посмотрела на него. – Она либо твоя подружка, либо нет. Правильно?
– Ну, в общем, да. Но...
– Ах ты... мерзавец! – прошипела она. – Все эти сладкие разговоры, занятие любовью всего лишь несколько минут назад – все это ничего не значило для тебя. Очередная легкая победа, так? И ведь ты знал, что твоя подружка скоро прилетит. Что ты пытался этим доказать? – с трудом сдерживая слезы, воскликнула Флора. Ей было больно и стыдно за то, что она вела себя как последняя дура. – Может, это какая-то идиотская месть? Что ж, поздравляю, Росс. Потому что, если ты хотел выставить меня глупой, жалкой женщиной, тебе это удалось!
Росс поднял вверх руки.
– Успокойся, Флора! Не нужно делать поспешные выводы, – пробормотал он.
– Я абсолютно спокойна! – стиснув зубы, прорычала она и, перестав искать бикини, быстро надела бледно-голубые шорты и футболку. – Ты станешь отрицать, что в этом самолете твоя подружка? Или что ты пригласил ее присоединиться к тебе на этом острове?
– Нет, я не могу отрицать ни одно из этих обвинений, – пожав плечами, признал Росс. – Но, если ты дашь мне возможность, я все объясню. Правда в том...
– Я не хочу слушать твои дурацкие объяснения! И не говори со мной о «правде». Потому что ты не знаешь значения этого слова, грязный ублюдок! – закричала она, дрожа от ярости, и схватилась за длинные ручки сумки. Размахнувшись ею, Флора со смехом ударила его по голове.
– Ой!
– Так тебе и надо!
– Зачем, черт побери, ты это сделала? – сердито произнес он и, морщась, поднял руку к лицу.
Флора издевательски засмеялась.
– Ах! Бедный старый Росс. Похоже, у тебя подбит глаз, не так ли?
– Да, похоже. – Он скривился от боли.
– Не беда, – приторно-сладким голосом проговорила она. – Кто знает? Возможно, тебе повезет. Может быть, Лоуис Как-ее-там обожает мужчин с пурпурно-зелеными кровоподтеками на лице? Может, это сводит ее с ума?
– Ты действительно первоклассная стерва!
– Забавно слышать это именно от тебя! – Она вновь рассмеялась леденящим душу смехом. – Потому что ты сам – похотливый, двуличный ублюдок!
Повисла долгая, пронзительная тишина, когда они свирепо смотрели друг на друга, но потом Флора резко отвернулась и направилась к «лендроверу».
Обратно, в ее коттедж, они ехали молча. И, только остановив машину, Росс нарушил гнетущую тишину.
– А теперь послушай, Флора... – он вздохнул. – Нам предстоит долгий и серьезный разговор.
– Черта с два! – бросила она, выпрыгивая из машины и захлопывая за собой дверцу. – Видит Бог, я должна была развестись с тобой несколько лет назад. И как только я доберусь до телефона, сразу же позвоню моему адвокату и скажу, что хочу побыстрее отделаться от моего отвратительного, двуличного мужа!
– Давай, давай – мне это даже лучше! – парировал Росс. – Не могу дождаться, когда отделаюсь от такой глупой, взбалмошной и бесполезной жены, – стиснув зубы, он надавил на газ и исчез в облаке пыли.