355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Хиггинс Кларк » Ты меня заворожил » Текст книги (страница 5)
Ты меня заворожил
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:54

Текст книги "Ты меня заворожил"


Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

14

Когда Регина Коллари узнала, что за участие в передаче суммарно получит от студии «Фишер Блейк» и Роберта Пауэлла триста тысяч долларов чистыми, она испытала облегчение и восторг.

Тяжкое бремя жизни от одного платежного чека до другого, то есть от одной продажи дома до другой на кошмарном рынке недвижимости, свалилось с ее плеч.

Это напомнило ей о том ощущении тепла и безопасности, которое она чувствовала в давние времена, до того дня, как нашла тело отца, висящее в гараже.

Все эти годы ей снился один и тот же сон о детстве. В этом сне она просыпалась в своей большой спальне, где стояла миленькая белая кроватка с нарисованным на изголовье букетом нежно-розовых цветов, прикроватный столик, комод с зеркалом, стол и книжный шкаф. Она всегда так ярко видела бело-розовое покрывало, занавески ему в тон и мягкий розовый коврик у кровати.

После самоубийства отца, когда мать осознала, как мало у них денег, им пришлось переехать в трехкомнатную квартиру и ночевать в одной спальне.

Мать Регины, любившая модные вещи, получила работу продавца-консультанта в магазине «Бергдорф-Гудман», где когда-то была привилегированной покупательницей. Каким-то образом они выкрутились, и Регина гордилась тем, что закончила колледж со стипендией от учебного фонда.

«После свадьбы Элисон и всех этих слухах о смерти Бетси я уехала во Флориду, чтобы спастись, – думала Регина, садясь на самолет в Сент-Огастине. – Своего рода побег. Но хватит думать об этом, – строго предупредила она себя. – Не думай, или сведешь себя с ума».

За несколько часов до этого Регина проводила Зака в туристическую поездку по Европе. Он должен был встретиться со своей группой в Бостоне, и вечером они улетали в Париж.

Регина удобно устроилась в кресле маленького частного самолета и приглушила эмоции предстартовым бокалом вина.

Она коротко улыбнулась, вспоминая о поездке, которую они совершили вместе с Заком.

Когда он приехал домой из колледжа две недели назад, Регина повесила на двери офиса табличку «Закрыто на время отпуска» и объявила Заку, что они вместе едут отдыхать – в круиз по Карибскому морю. Эта поездка возродила – и даже усилила – то доверие между ними, которое Регина так боялась потерять.

Зак намеренно почти ничего не говорил о своих отце и мачехе, но когда Регина спросила, рассказал ей все.

– Мама, я знаю, что папа зарабатывает деньги, много денег, и ему следовало бы давать тебе больше. Я думаю, что он и дал бы, только боится, что Соня будет ругаться. У нее дурной характер.

Отец Зака писал песни, сделавшие его богатым, в период его брака с Региной, но первую из них продал лишь год спустя после развода. «Я не могу позволить себе адвоката, который доказал бы, что Эрл написал эти песни, будучи женатым на мне», – думала Регина горько.

– Мне кажется, он жалеет, что женился на Соне, – сказал Зак. – Когда они ругаются, децибелы зашкаливают выше крыши.

– Мне это нравится, – отозвалась Регина.

На душе у нее стало тепло, когда она вспомнила, как Зак отпускал ей комплименты из-за того, что она сбросила двадцать фунтов веса. «Мама, ты такая клевая», – постоянно повторял он.

– Последние два месяца я много работала над этим в спортзале, – ответила она ему. – И поняла, что, наверное, следует ходить туда регулярно.

Во время круиза он спросил Регину о ее родителях.

– Ты рассказывала мне только то, что дедушка покончил с собой, потому что неудачно сделал вложения и разорился, а бабушка собиралась жить на пенсии во Флориде, но умерла во сне всего год спустя после того, как вы переехали сюда, – сказал он.

– Она так и не оправилась от смерти моего отца.

«Зак очень похож на моего папу, – думала Регина во время взлета. – Высокий, светловолосый и голубоглазый».

В последний вечер круиза за ужином сын расспрашивал о той ночи, когда умерла Бетси. Он подслушал, как его отец разговаривает об этом с Соней, и поискал сведения в Интернете.

Тогда Регина рассказала ему о записке.

«Была ли я права, поведав ему об этом? – гадала она теперь. – Мне нужно было с кем-то этим поделиться. Я всегда боялась, что совершила ошибку, не показав эту записку матери. Но нет, хватит об этом думать».

Регина попросила принести еще один бокал вина.

Было восемь часов вечера, когда они приземлились в Уэстчестере. Встретивший ее водитель представился как Джош Дамиано, шофер мистера Пауэлла, и сообщил, что мистер Пауэлл послал его доставить ее в отель с максимальным комфортом.

Регине было трудно не рассмеяться вслух. Когда Джош открыл перед ней дверцу «Бентли», она не удержалась от комментария:

– Полагаю, мистер Пауэлл перерос «Мерседес»?

– О нет, – с улыбкой ответил Дамиано, – у него фургон «Мерседес».

– Я этому очень рада.

«Заткнись», – велела себе Регина, садясь в машину.

Они едва отъехали от аэропорта, когда зазвонил ее мобильный телефон. Это был Зак.

– У нас скоро посадка, мам. Я хотел убедиться, что ты хорошо долетела.

– О, спасибо, Зак, все в порядке. Я уже по тебе скучаю.

Сын сменил тон:

– Мама, та записка… ты сказала, что тебе хотелось бы швырнуть ее в лицо Пауэллу. Она у тебя с собой?

– Да, я ее взяла, но не беспокойся. Я не такая дура. Она у меня в чемодане. Обещаю тебе, никто ее не найдет.

– Мама, порви ее! Если кто-нибудь ее обнаружит, у тебя будут большие проблемы!

– Зак, если тебе так будет легче, обещаю: я ее порву.

«Нет, я этого не сделаю, – думала она, – но я не допущу, чтобы он тревожился обо мне во время этой поездки».

Джош Дамиано не включил диктофон перед тем, как подвозить Регину: ведь она прилетела одна. Но, услышав, как звонит ее телефон, быстро врубил запись. «Может быть, мне повезет, – подумал он. – Никакие предосторожности не будут лишними, если работаешь на такого человека, как мистер Пауэлл».

15

Это был долгий день. Сидя в своем кабинете с Джерри и Грейс, Лори сверяла сотни мелочей, чтобы удостовериться, что в первый день съемок все пройдет как надо.

Наконец она откинулась назад и сказала:

– Ну, вот и всё, жребий брошен, сейчас мы уже ничего не можем сделать. Все выпускницы здесь, и завтра мы встретимся с ними. Рабочий день начинается в девять утра. Мистер Пауэлл сказал, что экономка приготовит кофе, фрукты и рулет.

– Потрясающе. Они утверждают, что никто из них не переписывался и вообще никак не связывался друг с другом все эти годы, – заметил Джерри. – Но могу поклясться, они следили друг за дружкой через Интернет время от времени. Я бы на их месте так и делал. Моя тетушка всегда лезет в Интернет, чтобы проверить, как дела у ее бывшего мужа.

– Могу предположить, что минимум в первые несколько минут встречи всем будет неловко, – обеспокоенно произнесла Лори. – Но они дружили много лет и прошли через жуткое испытание – допросы в полиции.

– Нина Крэйг однажды сказала репортеру, будто их обвиняли в том, что они вместе задумали убийство Бетси, и якобы детектив говорил ей, что если она сознается, то подпадет под действие государственной программы защиты свидетелей и получит более легкое наказание, – припомнил Джерри. – Должно быть, они были ужасно напуганы.

– Я все еще не понимаю, зачем кому-либо из выпускниц было желать смерти Бетси Пауэлл, – сказала Грейс, покачав головой. – В честь их выпуска устроили шикарный праздник. У них впереди была вся жизнь. На кадрах, снятых во время вечеринки, все они выглядят счастливыми.

– Может быть, они и не были такими счастливыми, как казались, – предположила Лори. – По крайней мере, кто-то из них.

– Вот что я об этом думаю, – продолжала вслух размышлять Грейс. – У Клэр, дочери Бетси, явно не было причины убивать мать. Они всегда хорошо ладили. Отец Регины Коллари потерял все свои деньги, вложив их в один из хеджевых фондов Пауэлла, но даже ее мать признала, что Пауэлл многократно предупреждал его: не следует вкладывать больше денег, чем можешь позволить себе потерять, даже если надеешься на большую прибыль. Мать Нины Крэйг встречалась с Пауэллом в то время, когда он познакомился с Бетси, но не будешь ведь в здравом уме душить кого-то по такой причине. А Элисон Шефер вышла замуж за своего парня через четыре месяца после выпуска. Он уже был звездой футбола с контрактом на много миллионов долларов. Ради чего ей душить подушкой Бетси Пауэлл?

Рассуждая так, Грейс по одному загибала пальцы, чтобы проиллюстрировать все пункты своих выкладок.

– А эта мрачного вида экономка была нанята самой Бетси, – продолжила она. – Я полагаю, что это было просто неудачное ограбление. Большой дом, повсюду раздвижные стеклянные двери… Сигнализация не была включена. Одна дверь была не заперта. Внутрь мог проникнуть кто угодно. Я думаю, этот кто-то польстился на изумрудное ожерелье и серьги. Они стоят целое состояние. Не забывайте, одна сережка валялась в спальне на полу.

– Кто-нибудь из присутствующих мог явиться незваным, – согласилась Лори. – Кое-кто из гостей попросил разрешения привести друзей, и на пленках есть несколько человек, которых никто не мог с уверенностью опознать. – Она помолчала. – Ну, может быть, эта передача выявит что-нибудь. И если так, Пауэлл, экономка и выпускницы будут рады, что приняли участие.

– Думаю, они уже рады, – заметил Джерри. – Триста тысяч долларов чистыми – это внушительная сумма для любого кошелька. Вот бы мне такую.

– Если бы у меня были такие деньги, я бы позволила себе новую квартиру, не выше четвертого этажа, – со вздохом сказала Грейс.

– Но если окажется, что это сделала одна из них, она всегда может нанять Алекса Бакли защищать ее, – предложил Джерри. – Учитывая его гонорары, эти триста тысяч вмиг растают как дым.

Алекс Бакли, известный адвокат по криминальным делам, был приглашен на передачу в качестве ведущего, и именно он должен был брать личные интервью у Пауэлла, экономки и выпускниц. Ему было тридцать восемь лет, и он часто появлялся в телевизионных программах, где обсуждались крупные преступления.

Он стал знаменит благодаря защите магната, обвиненного в убийстве партнера по бизнесу. Невзирая на ничтожные шансы, Бакли добился оправдательного приговора, который пресса подала как прискорбное попрание правосудия. Но потом, десять месяцев спустя, вдова партнера совершила самоубийство, оставив записку, в которой признавалась в убийстве мужа.

Просмотрев несчетные видеозаписи с участием Алекса Бакли, Лори решила, что он будет идеальным ведущим для передачи «Выпускной праздник».

Нужно было только убедить его.

Она позвонила в его офис и назначила встречу с ним.

Когда Лори вошла в его кабинет, Бакли как раз отвечал на срочный телефонный звонок, и, пока он говорил, журналистка, сидя напротив него, смогла пристально изучить его.

У него были темные волосы и волевой подбородок; очки в черной оправе подчеркивали необычный, зеленовато-голубой цвет глаз. Адвокат был высок и строен – Лори знала, что в колледже он был звездой баскетбольной команды.

Глядя на него по телевизору, она решила, что он один из тех, кто вызывает в людях инстинктивную приязнь и доверие. Именно эти качества Лори искала в ведущем для съемок своей передачи. Ощущение усилилось, когда она услышала, как он заверяет своего собеседника, что нет никаких причин волноваться.

Завершив телефонный звонок, адвокат извинился перед ней и улыбнулся, тепло и дружелюбно. Но первый же его вопрос: «Чем я могу быть вам полезен, миссис Моран?» – дал ей понять, что не следует зря тратить его время.

Лори произнесла заранее подготовленную речь, краткую и страстную. Но не была ни в чем уверена до тех пор, пока Алекс Бакли не откинулся на спинку кресла и не сказал: «Я весьма заинтересован и приму участие в вашей программе, миссис Моран».

– Я был уверен в тот день, что он не согласится, Лори, – признался Джерри.

– Я знала, что денег, которые я могу предложить Бакли за участие в передаче, недостаточно, чтобы компенсировать его время, но ставила на то, что нераскрытое дело «Выпускного праздника» сможет его заинтересовать. Слава богу, я оказалась права.

– Ты была права, – искренне согласился Джерри. – Он будет крутым ведущим.

Было шесть часов вечера.

– Будем надеяться, что да, – сказала Лори, отодвигая свое кресло и вставая. – Сегодня мы достаточно потрудились. Будем считать, что до завтра всё.

Два часа спустя за чашкой кофе Лори сообщила отцу:

– Как я сказала сегодня Джерри и Грейс, жребий брошен.

– А что это значит? – спросил Тимми. Сегодня вечером его не попросили выйти из-за стола сразу после десерта.

– Это значит, что я сделала все возможное, и мы начинаем съемки передачи завтра утром.

– Это будет целая серия? – не унимался Тимми.

– Твои бы слова – да богу в уши, – с чувством произнесла Лори и улыбнулась сыну. «Он так похож на Грега, – подумала она. – Не только внешне, но и выражением лица, когда задумывается о чем-нибудь».

Сын всегда расспрашивал ее о проектах, над которыми она работала. Этот проект Лори описала в самых общих терминах: «встреча четырех подруг, которые выросли вместе, но не виделись двадцать лет».

На это Тимми поинтересовался: «А почему они не виделись?»

«Потому, что жили в разных штатах», – честно ответила Лори.

Последние несколько месяцев были трудными. И не только из-за огромного количества дел по подготовке к передаче. 25 мая Тимми получил первое причастие, и Лори не могла сдержать слезы, хотя и прятала глаза за темными очками. «Грег должен был быть здесь. Грег должен был быть здесь, но он никогда не будет присутствовать ни на одном важном событии в жизни Тимми. Ни на конфирмации, ни на выпускном вечере, ни на свадьбе. Ни на одном из этих праздников». Эти мысли бились у нее в голове, повторяясь снова и снова, в то время как она отчаянно пыталась перестать плакать.

Лори осознала, что Тимми смотрит на нее и видит на ее лице боль и печаль.

– Мама, у тебя грустный вид, – встревоженно сказал он.

– Я не хотела. – Лори сглотнула застрявший в горле ком и улыбнулась. – С чего бы мне грустить? У меня есть ты и твой дедушка. Верно, папа?

Лео Фэрли понимал, какие эмоции испытывает его дочь. На него тоже часто накатывала глубокая тоска, когда он думал о тех временах, когда он и Эйлин были вместе. А потом смерть Грега от рук какого-то дьявола во плоти…

Лео оборвал эту мысль.

– А у меня есть вы двое, – искренне согласился он. – Не засиживайтесь сегодня допоздна. Помните, всем нам завтра рано вставать.

Утром Тимми и его друзья отбывали на две недели в лагерь.

Лео и Лори пытались одолеть подступающее беспокойство относительно того, что Синеглазый может как-то узнать, куда едет Тимми. Но оба понимали, что если мальчика изолировать от общения с друзьями и совместной деятельности, он вырастет нервным и запуганным. За пять лет, прошедших со дня убийства Грега, мать и дед старались, чтобы Тимми вел нормальную жизнь – и при этом был в безопасности.

Лео лично ездил осмотреть лагерь, беседовал со старшим воспитателем, и тот заверил его, что мальчики возраста Тимми находятся под постоянным присмотром и что в лагере есть охрана, которая заметит любого постороннего в мгновение ока.

Лео рассказал воспитателю о словах Тимми: «Синеглазый убил папу», – а потом повторил описание, которое пожилая свидетельница дала полиции. «Его лицо было закрыто шарфом, на голове – кепка. Он был среднего роста, плотный, но не толстый. За несколько секунд он пробежал квартал, хотя, мне кажется, был уже не молод. Но бегает очень быстро».

По какой-то причине в голове Лео, когда он произнес слова «очень быстро», возник образ того типа, который промчался мимо них на роликовых коньках в марте. «Может быть, это потому, что он едва не сбил беременную женщину, шедшую впереди нас», – подумал отставной полицейский.

– Еще кофе, папа?

– Нет, спасибо.

Лео удержался от того, чтобы в который раз повторить Лори, что вновь собирать участников «Выпускного праздника» под одной крышей может быть рискованно. Это ведь произойдет, и нет смысла сотрясать воздух впустую.

Он отодвинулся от стола, собрал десертные блюдца и кофейные чашки и отнес их на кухню. Лори уже была там, она сгружала посуду в посудомойку.

– Я сам этим займусь, – сказал Лео. – А ты проверь еще раз сумку Тимми. Хотя, мне кажется, я все собрал.

– Значит, там есть все нужное. Ты самый организованный из всех, кого я знаю, папа. Что бы я без тебя делала?

– Ты вполне справилась бы, но я не намерен вас пока бросать.

Лео поцеловал дочь. И ему опять вспомнились слова пожилой женщины, которая видела убийство Грега и слышала, как убийца кричал Тимми: «Скажи своей матери, что она следующая. А потом твоя очередь». Эти слова вот уже в миллионный раз эхом отдавались в голове старого комиссара полиции.

В этот момент Лео Фэрли решил, что тайно будет приезжать в Салем-Ридж в дни съемок. «Я достаточно послужил копом, чтобы вести наблюдение, не будучи замеченным, – сказал он себе. – И если что-то пойдет не так, я должен быть там».

16

Будильник возле кровати Алекса Бакли сработал в 6:00, всего несколько секунд спустя после того, как многолетняя привычка просыпаться в это время заставила адвоката проснуться и открыть глаза.

Он еще несколько минут лежал, не двигаясь, чтобы собраться с мыслями.

Сегодня ему следует ехать в Салем-Ридж на первый день съемок передачи «Выпускной праздник».

Алекс отбросил одеяло и встал. Много лет назад в его офис пришла клиентка, выпущенная под залог. Когда он встал, чтобы поприветствовать ее, она воскликнула: «Боже, я и подумать не могла, что вы такой бесконечный!»

Бакли, рост которого достигал шести футов четырех дюймов, понял эту ремарку и рассмеялся. Сама женщина ростом была всего пять футов, что не помешало ей пырнуть ножом мужа во время семейной ссоры.

Направляясь сейчас в душ, он все еще вспоминал слова той женщины, однако быстро забыл о них, когда задумался о предстоящем дне.

Адвокат знал, почему решил принять предложение Лори Моран. Он читал о «Выпускном празднике», когда еще учился в Фордемском университете, и с живым интересом следил за этим делом, пытаясь вычислить, кто из выпускниц совершил преступление. Он был уверен, что это сделала одна из них.

Его квартира располагалась на Бикмен-плейс, вблизи от Ист-Ривер, где обитали делегаты ООН высокого ранга, а также богатые воротилы бизнеса, не желающие выставлять свою жизнь напоказ.

Два года назад он был в гостях в этой самой квартире и за обедом узнал, что хозяева выставляют ее на продажу. Алекс немедленно решил ее купить. Единственным недостатком он счел огромную, непрерывно мигающую красным светом рекламу «Пепси-колы» на здании в Лонг-Айленд-сити – эта реклама затмевала вид на Ист-Ривер.

В квартире было шесть больших комнат и жилье для прислуги. Алекс знал, что ему не нужно так много места, но, с другой стороны, рассудил он, в обеденном зале можно устраивать вечеринки, вторую спальню переделать в комнату для отдыха, и к тому же комната для гостей будет очень кстати. Его брат Эндрю, юрист по корпоративному праву, жил в округе Вашингтон и регулярно приезжал по делам в Манхэттен.

«Теперь тебе не понадобятся отели», – сказал Алекс брату.

«Я охотно оплачу по стандартным расценкам, – пошутил Эндрю и добавил: – Мне действительно надоели отели, так что это будет очень круто».

Купив квартиру, Алекс решил, что вместо приходящей раз в две недели домработницы будет лучше нанять одного постоянного служащего, который будет поддерживать квартиру в чистоте, устранять неполадки и готовить завтрак и обед, когда владелец квартиры работает дома. По рекомендации декоратора интерьеров, обставившей его новое жилье неброско и с хорошим вкусом, он нанял Рамона. Тот прежде работал на других клиентов декоратора, но, когда они переехали в Калифорнию, не последовал за ними. Бывшие работодатели Рамона были эксцентричной четой, которая вела беспорядочный образ жизни и снятую одежду разбрасывала по полу.

Рамон с радостью поселился в комнате студии с прилагающимся к ней санузлом. Это помещение располагалось за кухней и предназначалось для проживания постоянной обслуги. Рамону было шестьдесят лет, родом он был с Филиппин, давно уже разведен, единственная дочь жила в Сиракьюсе.

Личные дела Алекса Рамона совершенно не интересовали, и ему ни разу не пришло в голову сунуть нос в бумаги, которые адвокат оставлял на рабочем столе.

Рамон уже возился на кухне, когда Алекс, облаченный в обычный свой деловой костюм с белой рубашкой и галстуком, сел за столик в отведенной для завтрака нише. Рядом с его тарелкой лежали утренние газеты, но, поздоровавшись со слугой и пробежав взглядом заголовки, Алекс отодвинул их прочь.

– Прочитаю, когда вернусь домой вечером, – объяснил он Рамону, пока тот наливал ему в чашку кофе. – Есть там что-то интересное?

– Вы попали на шестую страницу в «Пост», сэр. Сопровождали мисс Аллен на премьере фильма.

– Да, помню. – Алекс все еще не привык к нежелательной публичности, которая прилагалась к статусу знаменитости, полученному им благодаря постоянному участию в телепрограммах.

– Она очень красивая женщина, сэр.

– Да, красивая.

И более того: едва он, будучи известным адвокатом и неженатым мужчиной, появлялся на публике с женщиной, как ему немедленно приписывали с нею связь. Элизабет Аллен была его другом, и ничего больше.

Алекс быстро разделался с кашей с фруктами и тостом, которые ему подал Рамон. Адвокат осознал, что ему не терпится попасть в дом Роберта Пауэлла и встретиться с хозяином этого дома и собравшимися бывшими выпускницами.

«Им уже исполнилось сорок один или сорок два года, – думал он. – Клэр Боннер, Элисон Шефер, Регина Коллари и Нина Крэйг». Согласившись стать ведущим программы, он провел тщательные исследования в отношении каждой из них и прочел все, что было напечатано в прессе во времена убийства Бетси Пауэлл.

Его просили приехать в особняк Пауэлла в девять утра. Пора было выезжать.

– Вы сегодня будете ужинать дома, мистер Алекс? – спросил Рамон.

– Да.

– У вас будут гости?

Бакли улыбнулся невысокому филиппинцу, вопросительно смотревшему на него.

«Рамон – такой перфекционист!» – уже не в первый раз подумал он. Слуга не любил расходовать продукты напрасно и, чтобы избежать этого, всегда старался узнать, будет ли Алекс приглашать на ужин гостей.

Адвокат покачал головой и ответил:

– Нет, гостей не будет.

Через несколько минут Алекс спустился в гараж при здании. Рамон позвонил в гараж заблаговременно, и спортивный «Лексус» уже был припаркован возле выездного пандуса, крыша машины опущена.

Алекс надел темные очки, завел мотор и выехал на Ист-Ривер-драйв. Он уже мысленно составил список вопросов, которые задаст шести людям, которые, насколько известно, находились в доме в ту ночь, когда Бетси Пауэлл была задушена во сне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю