Текст книги "Притворись, что не видишь ее"
Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
42
Лейси повесила трубку, вышла в фойе мотеля, где ее ждал Джордж Свенсон, и молча пошла к машине.
Она прикинула в уме, как лучше всего провести эти длинные выходные. Ясно одно – нельзя круглые сутки сидеть в четырех стенах. И чем убить время? Есть особо не хочется, одной по ресторанам шататься желания нет. А после ужасной сцены в кинотеатре от одной мысли о темном зале сердце сжималось от страха.
Вот было бы здорово сходить на заключительный спектакль «Король и я» в Миннеаполисе, но как достать билет? Впрочем, Лейси была уверена: с началом увертюры она расплачется. Перед глазами стояла сцена: Лейси стоит у оркестровой ямы и смотрит вниз, а там играет отец.
«Папочка, как же мне тебя не хватает», – подумала она, садясь в машину Свенсона.
На что внутренний голос тут же ответил:
«Будь честной с собой, Лейси, девочка моя, на самом деле ты совсем не по мне страдаешь. Наберись смелости, посмотри правде в глаза: ты встретила любимого человека, а мной лишь пытаешься подменить реальность. Сознайся, ты скучаешь не по мне, и не я тебе нужен».
Всю дорогу Свенсон ехал молча и думать ей не мешал. Наконец Лейси спросила, что слышно от Болдуина.
– Ничего, Алиса, – ответил тот.
Лейси начинало злить, что единственный человек, с которым она может быть честной, упорно зовет ее вымышленным именем.
– Тогда будьте так добры, передайте Великому начальнику, мне хотелось бы знать, что на самом деле происходит. Во вторник вечером я передала ему важную информацию. Просто из вежливости ему следовало бы держать меня в курсе. Я так больше не могу.
Лейси закусила нижнюю губу и откинулась на спинку. Как всегда, излив гнев на Свенсона, она чувствовала себя неловко. Она понимала, что сейчас Свенсону больше всего на свете хочется оказаться дома, рядом с женой и тремя подрастающими дочерьми, а вместо этого ему приходится нянчиться с ней, возить по мотелям и устраивать телефонные переговоры.
– Алиса, я добавил денег на твой счет. Завтра утром уже сможешь пойти в свой новый спортклуб.
Таким своеобразным способом Свенсон дал ей понять, что отлично ее понимает.
– Спасибо, – пробормотала она и поняла, что сейчас ей хочется закричать что есть силы: «Умоляю тебя, хотя бы один-единственный раз назови меня Лейси! Меня зовут Лейси Фаррелл!»
Возле дома он высадил ее. Лейси вошла в фойе, все еще не решив, как провести этот вечер. Несколько минут она раздумывала перед дверью лифта, потом вдруг развернулась и, вместо того чтобы подняться наверх, снова вышла и направилась к своей машине. Какое-то время Лейси бесцельно кружила по дорогам города, потом свернула к Вайзате, где недавно устраивали актерскую вечеринку. Лейси принялась искать ресторанчик, который заприметила тогда, и вздохнула с облегчением, когда, несмотря на врожденный топографический кретинизм, довольно быстро нашла его. «Видимо, приживаюсь, потому и ориентироваться легче стало, – подумала она. – Мне здесь еще работать и работать, так что пора осваиваться».
Выбранный ею ресторанчик мог с таким же успехом находиться где-нибудь на Западной 4-й улице в нью-йоркском Гринвич-Виллидже. Лейси открыла дверь, и навстречу пахнуло ароматом свежего хлеба с чесноком. Столиков было около двадцати, на каждом скатерть в красно-белую клетку и свечка.
Лейси огляделась. Свободных мест не было.
– Похоже, у вас все занято, – сказала она метрдотелю.
– Нет, недавно отменили заказ, и один столик освободился, – ответил тот и проводил к незаметному угловому столику.
Ожидая, когда ее обслужат, Лейси грызла горячий хрустящий итальянский хлеб и пила красное вино. Все вокруг ели и оживленно беседовали. И только она сидела в одиночестве.
«Что-то здесь не так. Отчего здесь я чувствую себя иначе?»
Вдруг Лейси поняла то, о чем никогда не думала раньше, а может, избегала думать. Здесь, в маленьком ресторанчике, сидя в неприметном углу, она чувствовала себя как никогда спокойно.
«С чего бы? – задумалась она. – А все потому, что я проболталась маме о том, где нахожусь», – мрачно решила она.
Ей вспомнилось предупреждение: «Ваши родные вряд ли намеренно выдадут, где вы находитесь. Но даже случайная фраза может поставить вашу жизнь под угрозу».
Отец часто повторял, что, если когда-нибудь мама сядет писать мемуары, название книги будет «Только по секрету» – мама никогда не умела хранить тайны.
Затем Лейси вспомнила, как удивилась мама, когда узнала, что нельзя говорить ни слова даже Джимми Ланди. Лейси молилась, чтобы мама отнеслась к ее просьбе серьезно и чтобы ничего не случилось.
Салат был свежим, приправа – острой, макароны по-итальянски с устричным соусом – вкусными, но ощущение безопасности испарилось, и стоило Лейси выйти из ресторана и поехать домой, на сердце снова лег камень.
На автоответчике оказалось сообщение от Тома Линча. «Алиса, мне непременно нужно встретиться с тобой завтра. Перезвони мне, пожалуйста». И дальше – номер телефона.
«Как же мне хочется позвонить ему», – подумала Лейси.
Другой звонок был от Рут Уилкокс: «Алиса, нам тебя не хватает. Появляйся же на выходных. Расскажу тебе про некоего джентльмена, который интересовался твоей персоной».
«Рут все сводницу из себя строит», – улыбнулась Лейси.
Она прилегла и заснула. Кошмар пришел сразу же. Она опускается на колени рядом с телом Изабель. Чья-то рука касается ее плеча... Она поднимает голову и видит убийцу Изабель: его голубые глаза смотрят в упор, а дуло пистолета нацелено ей в голову.
Пытаясь закричать, она подскочила на постели. Дальше пытаться заснуть бесполезно – сон как рукой сняло.
Ранним утром Лейси отправилась на пробежку. Но она не могла сделать и шага, чтобы не оглянуться и убедиться, что ее никто не преследует.
«Так и с ума сойти недолго», – решила она, закрывая дверь на засов.
Девять утра, а впереди – целый день и никаких планов. Миллисент Ройс говорила, что по выходным часто приходится показывать дома, и предложила Лейси составить ей компанию. К несчастью, в эти выходные ни один клиент не попросил.
«Позавтракаю и поеду в новый спортклуб, – решила Лейси. – Хоть чем-то займу себя».
В десять пятнадцать Лейси уже сидела в приемной Эдинского спортклуба. Она достала из сумочки заполненную регистрационную форму. Администратор заканчивал телефонный разговор:
– Да, сэр, именно. Клуб совершенно новый, и у нас есть отличный теннисный корт. Приезжайте и убедитесь сами.
43
Субботним утром детектив Эд Слоун выехал из дома в Ривердейле в Бронксе и направился в гости к Ричарду Паркеру-старшему в Гринвич, Коннектикут. По дороге он обратил внимание, что еще недавно девственно-белый снег уже таял и смешивался с грязью. Небо хмурилось, метеорологи предсказывали дождь, но, если к вечеру температура снизится, пойдет мокрый снег.
Еще один мерзкий зимний день – от такой погоды умные люди в южные страны сбегают, подумал Слоун. Или на Гавайи – он копил деньги на поездку. Через два года будет тридцать лет совместной жизни, и Слоун собирался поехать вместе с Бетти. Жаль, что нельзя улететь прямо завтра. Или даже сегодня.
Но в участке происходило такое, что уезжать было никак нельзя. Слоуну не давала покоя пропажа вещдоков. Лейси Фаррелл поступила плохо, когда взяла дневник с места преступления. Но хуже то, что некий преступник – «нечестный полицейский» – украл дневник из его кабинета. Более того, по всей видимости, он же украл страницы из копии дневника, которую показывали Джимми Ланди. Сама мысль о том, что он работает, ест и пьет с полицейским, который работает на две стороны, была ему омерзительна.
Эд свернул с Меррит-Паркуэй. Он запустил в участке «утку», чтобы поймать того, кто ворует из сейфа улики. Кроме того, перестал оставлять ключи в кармане пиджака, стал запирать их в ящике стола.
– Будь я проклят, если хоть одна пылинка пропадет из моего кабинета, – поклялся он.
Они с начальником отдела пустили слух, что в ящике его стола лежит улика, с помощью которой можно найти убийцу Изабель Уоринг. В журнале регистрации вещдоков он сделал запись и оставил размытое описание предполагаемой улики.
В потолок кабинета вмонтировали скрытую камеру и нацелили на письменный стол. Со следующей недели он снова станет «забывать» ключи в кармане пиджака на спинке стула. Шестое чувство подсказывало ему, что, распространяя ложную информацию, он сможет вывести вора на чистую воду. Несомненно, тот, кто убил Изабель Уоринг, имеет отношение к кражам в полицейском участке. Слоуну с трудом верилось, что Сэнди Саварано сам станет воровать. Нет, Саварано лишь пешка в этой игре, а приказы должен отдавать кто-то богатый и влиятельный.
Эд Слоун стоял перед дилеммой: вдруг вором окажется полицейский, который за последние двадцать пять лет не раз его выручал? Это будет неприятно.
* * *
Имение Паркеров находилось на Лонг-Айленд-Саунд. Красивый особняк из красного кирпича, с башенками, в обширном парке вокруг виднелись островки снега.
Слоун въехал через раскрытые ворота и припарковал машину у главного входа – вряд ли здесь когда-нибудь прежде стоял такой старый «Сатурн».
Он шел по вымощенной дорожке к дому, посматривая то в одно окно, то в другое, – вдруг где-то там за занавеской притаился Рик Паркер.
Его встретила хорошенькая горничная. Слоун представился.
– Мистер Паркер ожидает вас в своем кабинете, – томно протянула она, и Эду показалось, что она только что вышла от Паркера.
Эд шел за горничной по ковру широкого коридора и вспоминал, что ему известно о Паркере-старшем. Поговаривали, что он распутник, каких мало, и Слоун, глядя на хорошенькую горничную перед собой, подумал: неужто Паркер-старший настолько глуп, что крутит любовь в собственном доме?
А запросто, решил Слоун несколькими минутами позже. Мистер Паркер сидел на кожаном диване и пил кофе; рядом на столике стояла еще одна чашка – наполовину пустая.
Паркер не поднялся и даже кофе не предложил.
– Садитесь, детектив Слоун. – Эта фраза скорее походила на приказ, чем на приглашение.
Слоун был уверен, что в первую очередь Паркер-старший сообщит, что очень занят и может уделить разговору от силы пару минут.
И он не ошибся.
Горничная не уходила. Слоун повернулся к ней и сдержанно заявил:
– Мисс, вы сможете вернуться сюда сразу после моего ухода.
От негодования Паркер-старший вскочил с дивана.
– Да что вы себе позволяете?
Слоун прервал его:
– Думаю, мистер Паркер, мне следует напомнить вам, что к числу ваших слуг я не отношусь. И встреча у нас не деловая – я не собираюсь торговаться с вами из-за недвижимости. Я пришел поговорить о вашем сыне. Дело в том, что его могут обвинить в убийстве и даже в двух.
Он подался вперед и демонстративно стукнул по кофейному столику.
– Изабель Уоринг считала, что ее дочь погибла не случайно. Улики показывают, что миссис Уоринг застрелена профессиональным убийцей, и мы знаем, кто он, как и знаем, что этот человек всегда служил наркомафии. Чему имеются доказательства, разумеется. Далее, вам должно быть известно, что именно ваш сын помог убийце попасть в квартиру Изабель Уоринг. Уже только за это его можно обвинить в соучастии. Очень скоро получим распоряжение суда... Но вот что еще хочу сказать, хотя, возможно, вы об этом уже знаете. В день гибели Эмили Ланди ваш сын находился на горнолыжной базе Стоу, и тому есть живой свидетель, готовый показать, что при виде Рика Эмили испугалась и выскочила на улицу. – Слоун замолчал и взглянул на Паркера-старшего, застывшего в напряжении.
От волнения лицо Паркера покрылось красными пятнами, но он сдержанно произнес:
– Это все, детектив?
– Не совсем. Ваша гордость, ваша радость – Ричард Дж. Паркер-младший – наркоман. Вы перестали платить по его счетам, но он все равно где-то берет деньги. Есть вариант, что он кому-то сильно задолжал. Ситуация сложная. Мой вам совет – наймите сыну хорошего адвоката и скажите, пусть явится с признанием. Иначе и вам не избежать ответственности.
– Я не знаю, где он, – признался Паркер.
Слоун поднялся с дивана.
– Думаю, знаете. Но я вас предупредил. Рику грозит серьезное обвинение. Он не первый, кто сам себе капканы ставит. Часто люди попадают в неприятные истории и вынуждены скрываться. Всю жизнь причем.
– Мой сын в Хартфорде, в клинике для наркоманов.
Детектив Слоун обернулся.
В дверях стояла Присцилла Паркер.
– В прошлую среду я отвезла его туда, – сказала она. – Мой муж не лжет, поскольку действительно об этом ничего не знал. Рик пришел ко мне за помощью. Отец его в тот день был сильно занят делами. – Ее взгляд задержался на второй чашке кофе, потом перешел на мужа. На ее лице читались унижение и ненависть.
44
Лейси отдала администратору анкету Эдинского спортклуба и чек, пошла на теннисный корт и принялась бить мячиком о стену. Бессонные ночи и ранняя утренняя пробежка выжали из нее все силы. Она то и дело пропускала легкие подачи и, кинувшись за мячом, вдруг упала и вывихнула лодыжку. Сплошное невезение.
Лейси разозлилась, слезы навернулись на глаза, она захромала к выходу, зашла в гардеробную и забрала там пальто с сумочкой.
Дверь в приемную была открыта. У письменного стола сидела молодая пара, за ними своей очереди дожидался пожилой седоволосый человек.
Колено Лейси сильно распухло. Она постояла у двери, раздумывая, стоит ли зайти и попросить эластичный бинт. Потом все же решила ехать домой и уже там приложить к лодыжке лед.
Сколь сильно утром ей хотелось сбежать из квартиры, столь же сильно теперь хотелось в ней оказаться и запереться на все замки.
* * *
Рано утром, когда Лейси выходила на пробежку, небо застилали облака. Теперь все небо превратилось в огромное облако. Возвращаясь в Миннеаполис из Эдины, Лейси заметила, что будет снежная буря.
Лейси припарковала машину на персональную стоянку рядом с домом и выключила двигатель. Вся жизнь превратилась в ад. Вот сидит она здесь, за сотни миль от родных, новую жизнь жизнью можно назвать с трудом – пустота и одиночество. Окруженная ложью, вынужденная скрываться, вести чужую жизнь. А почему? Потому что оказалась свидетелем преступления. Порой ей думалось, что уж лучше бы убийца нашел ее тогда в стенном шкафу. Умирать не хочется, но такая жизнь невыносима – Лейси была в отчаянии. Нужно что-то менять.
Открыв дверцу, Лейси осторожно, чтобы не зацепить больную лодыжку, выбралась из машины. Она хотела повернуть ключ, когда чья-то рука опустилась ей на плечо.
Это было как во сне: время остановилось, она попыталась закричать, но из горла не вырвалось ни звука. Лейси рванулась, но тут же ахнула и замерла – боль прошила лодыжку, словно раскаленным железом.
Кто-то обнял ее за плечи, помогая удержаться на ногах. Раздался знакомый голос:
– Алиса, я не хотел! Честное слово, не хотел тебя напугать! Прости, пожалуйста.
Том Линч.
Лейси обмякла и прижалась к нему.
– Том... господи... я... все хорошо, просто я... просто неожиданно.
Слезы ручьем полились из ее глаз. Было приятно ощущать его сильные, уверенные руки. Лейси стояла не шевелясь. Затем распрямила плечи и повернулась к нему лицом. Так нельзя, нельзя так поступать с ним и с собой тоже.
– Спасибо за беспокойство, Том, – спокойно сказала она и вытерла слезы. – Я поднимусь к себе.
– Я с тобой, – сказал он. – Нам нужно поговорить.
– Нам не о чем разговаривать.
– Еще как есть о чем, – сказал он. – Начнем с того, что твой отец разыскивает тебя по всему Миннеаполису, потому что мать твоя при смерти и хочет с тобой помириться.
– Что... о чем... о чем ты говоришь? – У Лейси задрожали губы. Горло сжалось, и слова выходили с трудом.
– Говорю о том, что вчера вечером рассказала мне Рут Уилкокс. В спортклубе появился мужчина, он показал твою фотографию и назвался твоим отцом.
"Он в Миннеаполисе! – пронеслось в голове Лейси. – Он найдет меня!"
– Алиса, смотри на меня! Это правда? То, что отец тебя разыскивает?
Она покачала головой. Он сейчас же должен уйти.
– Том, прошу тебя. Уходи.
– Не уйду. – Он силой заставил ее смотреть прямо в глаза.
Лейси вновь услышала голос Джека Фаррелла: «Мной ты лишь пытаешься вытеснить из памяти его образ, признайся себе в этом».
«Признаюсь», – думала она, глядя на Тома, его упрямый подбородок, озадаченное лицо и нежный, заботливый взгляд.
Так смотрят только на любимого человека. «Не допущу, чтобы из-за меня с тобой что-то случилось», – мысленно поклялась она.
«Если бы Рут Уилкокс из спортклуба „Города-Близнецы“ проболталась убийце Изабель Уоринг о том, где я живу, быть мне сейчас трупом. Но она, похоже, ничего ему не сказала – уже хорошо. Интересно, кому еще он мог показывать мою фотографию?»
– Алиса, я вижу, что в твоей жизни происходит что-то ужасное. Что бы там ни было, я буду рядом. Но я больше не могу жить в неизвестности, – сказал Том. – Ты можешь это понять?
Она посмотрела на него. Так странно стоять перед этим человеком, который испытывает к ней сильные чувства. Любовь ли это? Может быть. О таком человеке она мечтала всю жизнь. Но это должно было произойти не сейчас! И не здесь! «Не могу я так с ним поступить», – подумала она.
На стоянку заехал автомобиль. Первой мыслью было схватить Тома и спрятаться с ним за машиной. «Пора уходить, – подумала она. – Нужно избавиться от Тома». Машина подъехала ближе, и Лейси рассмотрела за рулем женщину, ее соседку по дому.
«Ну кто же еще мог приехать сюда? – разозлилась на себя Лейси. – Он».
С неба падали первые снежинки.
– Том, уходи, прошу тебя, – умоляла она. – Мне нужно позвонить домой и поговорить с матерью.
– Значит, это правда.
Она кивнула, пряча от него глаза.
– Мне срочно нужно поговорить с ней. Нужно кое-что выяснить. Не будешь против, если я тебе попозже позвоню? – Лейси наконец посмотрела ему в глаза.
Том вопросительно смотрел на нее:
– А ты обещаешь?
– Клянусь.
– Знай, если в моих силах помочь тебе...
– Не сейчас – сейчас точно не сможешь, – перебила его она.
– Сможешь честно ответить мне на один вопрос?
– Конечно.
– У тебя правда есть другой?
Она посмотрела ему в глаза:
– Нет.
Он кивнул:
– Это я и хотел узнать.
На стоянку заехала новая машина. «Том, уходи же скорей», – пульсировало у нее в мозгу.
– Том, мне нужно срочно позвонить домой.
– Я провожу тебя до входа, – ответил он и взял ее за руку. Они прошли несколько шагов, и он остановился. – Почему ты хромаешь?
– Да ничего страшного, споткнулась о собственную ногу. – Лейси надеялась, Том не заметит по ее лицу, как ей больно.
Он открыл перед ней дверь.
– Когда ты позвонишь?
– Через час, может, чуть позже. – Она снова посмотрела на него и заставила себя улыбнуться.
Он коснулся губами ее щеки.
– Я так беспокоюсь за тебя. Беспокоюсь о тебе. – Он взял ее за руки и посмотрел прямо в глаза. – Буду ждать твоего звонка. Я услышал от тебя чудесную новость. Ты подарила мне новую надежду.
Лейси стояла в фойе и провожала взглядом темно-синий «БМВ». Когда автомобиль пропал в темноте, Лейси бросилась к лифту.
Не снимая пальто, она набрала номер спортклуба. Скрипучий голос в трубке произнес:
– Эдинский спортклуб. Минуточку.
Минута прошла, за ней другая. «Черт с тобой!» – подумала Лейси и бросила трубку.
Суббота. Есть вероятность, что мама сейчас дома. Впервые за несколько месяцев Лейси набрала знакомый номер.
Мама ответила после первого же гудка. Лейси знала, что нельзя терять ни минуты.
– Мама, кому ты рассказала о том, где я нахожусь?
– Лейси, что ты такое говоришь? Ни единой душе не говорила. А что случилось? – В голосе мамы зазвучала тревога.
"Сознательно – никому не говорила, – подумала Лейси, – а вот если случайно..."
– Вчера ты была на ужине. Назови всех, кто там был.
– Алекс, Кит с Джеем, Джимми Ланди и его партнер, Стив Абботт. А что случилось-то?
– Ты хоть слово говорила обо мне?
– Ничего такого. Только то, что ты записалась в новый спортклуб с теннисным кортом. Это ведь не страшно, да?
«О боже!» – пронеслось в голове Лейси.
– Лейси, мистер Ланди очень сильно желает поговорить с тобой. Он просил узнать у тебя, должны ли быть в конце дневника нелинованные страницы?
– Это еще зачем? У него ведь точная копия оригинала.
– Просто, если там были нелинованные страницы, значит, кто-то украл их из полицейского участка, когда там находилась копия Джимми Ланди. А до этого из участка выкрали оригинал целиком. Лейси, я правильно понимаю, что убийца, который охотится на тебя, сейчас в Миннеаполисе?
– Все, мама, говорить больше не могу. Позвоню в другой раз.
Лейси повесила трубку. Потом еще раз набрала номер спортклуба. Она и слова не дала сказать администратору, чтобы та не заставила ее ждать снова.
– Это Алиса Кэрролл, – сказала она. – Не...
– О Алиса. – Голос сразу смягчился. – Твой отец искал тебя. Я его на теннисный корт повела, а тебя уже нет. Когда ты успела уйти? Кто-то сказал, что ты колено повредила. Твой отец так переживал. Я ему адрес дала. Ты ведь не против, да? Он всего пару минут как ушел.
Минуты три Лейси засовывала дневник Эмили Ланди в сумку, потом дохромала до машины, втиснулась в нее и рванула в аэропорт. Сильный ветер бил снежинки о переднее стекло. «Надеюсь, он не сразу догадается о моем побеге. Так я выиграю немного времени».
Самолет на Чикаго готовился к вылету. Рейс отправлялся ровно через двенадцать минут. Она едва успела на посадку.
На взлетной полосе самолет простоял три часа в ожидании перемены погоды.