Текст книги "Лунный свет тебе к лицу (Ты обратилась в лунный свет)"
Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
55
По настоянию своей жены доктор Вильям Лейн начал посещать воскресные обеды в «Латам Мейнор».
Одиль считала, что их пансионат представляет собой нечто вроде семьи, и гости, приглашенные к обеду со стороны, являются потенциальными клиентами, которые с его помощью должны составить самое благопрн ятное впечатление о «Латам Мейнор»
– Не обязательно часами находиться с ними, дорогой, – щебетала она. – Но ты такой обходительный, и если люди видят, что их матери и тетушки или еще кто-то находятся в хороших руках, вот тогда и наступает момент, когда им самим захочется переселиться к нам.
Лейн тысячу раз думал, что, если бы Одиль не была такой безмозглой, он заподозрил бы ее в сарказме. Но нельзя было отрицать, что с тех пор, как они стали проводить открытые воскресные обеды, а идея принадлежала именно ей, и сами начали посещать их, число заявлений от желающих поселиться в «Латам Мейнор» резко возросло.
Но в то утро, войдя с Одиль в большой зал, доктор Лейн был разочарован, увидев Мэги Холлоувей вместе с Сарой Кушинг, дочерью миссис Бейнбридж.
Одиль их тоже заметила.
– Похоже, Мэги Холлоувей легко заводит знакомства, – шепнула она ему.
Они шли через зал, останавливаясь, чтобы поболтать с гостями, поприветствовать знакомых посетителей и быть представленными другим.
Мэги не видела, как они подошли. Когда они с ней заговорили, она виновато улыбнулась.
– Я выгляжу как навязчивый гость, – сказала она. – Миссис Кушинг пригласила меня пообедать с ее мамой, но миссис Бейнбридж сегодня утром почувствовала усталость, поэтому мы решили никуда не ходить.
– Вам здесь всегда рады, – галантно возразил доктор Лейн и обратился к Cape:
– Мне взглянуть на вашу маму?
– Нет, – решительно ответила Сара, – она скоро спустится. Доктор, правда, что Элеонора Шандлер решила переехать сюда?
– Честно говоря, да, – признался он. – Узнав о кончине миссис Шипли, она позвонила и попросила ее номер. Распорядилась, чтобы ее декоратор все переделал. Так что она сможет въехать лишь через несколько месяцев.
– Думаю, это к лучшему, – вмешалась Одиль Лейн. – У друзей миссис Шипли будет время привыкнуть, не так ли?
Сара Кушинг проигнорировала ее вопрос.
– Я спросила о миссис Шандлер лишь потому, что хотела убедиться, что ее не посадят за стол с моей мамой. Она невозможная женщина. Советую вам посадить ее с кем-нибудь, кто плохо слышит. Они милосердно будут избавлены от ее невыносимого самомнения.
Доктор Лейн нервно улыбнулся.
– Сделаю специальное распоряжение относительно распределения мест, миссис Кушинг, – сказал он. – Кстати, вчера поступил запрос на большой двухместный номер на имя супругов Ван Хиллари из Коннектикута. Один джентльмен собирается предложить им приехать и посмотреть все самим. Возможно, если так и выйдет, ваша мама не станет возражать против соседства с ними за ее столом.
«Один джентльмен... Он говорит о Нейле», – подумала Мэги.
Миссис Кушинг изогнула бровь.
– Конечно, прежде всего с ними должна повидаться я, а мама любит мужское общество.
– Совершенно верно, мама это любит, – сухо произнесла миссис Бейнбридж. – Они все повернулись ней. – Извините за опоздание, Мэги. Похоже, что все больше времени уходит на все меньшие дела. Я правильно поняла, что номер Греты Шипли уже продан?
– Да, именно так, – мягко произнес доктор Лейн. – Родственники миссис Шипли скоро приедут, чтобы забрать ее личные вещи и вывезти мебель. А теперь, с вашего позволения, мы с Одиль подойдем к другим гостям.
Когда они отошли на приличное расстояние, Летиция Бейнбридж сказала:
– Сара, когда мои глаза закроются, постарайся сделать так, чтобы к моему номеру никто не приближался в течение месяца. Деньги, которые я заплатила, мне это гарантируют. Кажется, что здесь не дают даже остыть телу.
Нежный звонок оповестил о начале обеда. Как только они сели, Мэги заметила, что за их столом все поменялись местами, и подумала, не является ли это обычаем после чьей-нибудь смерти.
Сара Кушинг верховодила. Как и ее мать, она была хорошая рассказчица. Ковыряя в тарелке омлет «Бенедикт» и потягивая кофе, Мэги с удовольствием слушала, как виртуозно Сара Кушинг ведет беседу, сделав всех присутствующих ее участниками.
Однако на второй порции кофе разговор зашел о Грете Шипли. Сидевшая с мужем напротив Мэги Рашель Креншоу сказала:
– Никак не могу привыкнуть. Понятно, что все мы когда-нибудь умрем, когда кого-то переводят на постоянный медицинский уход, все знают, что это только вопрос времени. Но с Гретой и Констанцией все произошло так внезапно.
– А в прошлом году точно так же ушли Элис и Дженет, – сказала миссис Бейнбридж и вздохнула.
«Элис и Дженет, – подумала Мэги. – Я видела эти имена на надгробных плитах, когда навещала миссис Шипли. На обеих могилах были колокольчики. Имя женщины, на могиле которой колокольчика не было, Винифред Пирсон». Стараясь, чтобы голос звучал непринужденно, Мэги сказала:
– У миссис Шипли была близкая подруга Винифред Пирсон. Она тоже жила здесь?
– Нет. Винифред жила у себя в доме. Грета регулярно навещала ее, – ответила миссис Креншоу.
У Мэги пересохло во рту. Она тут же поняла, что ей делать, осознание этого было столь внезапным, что она привстала из-за стола от неожиданности. Надо сходить на могилу Греты Шипли и посмотреть, нет ли там колокольчика.
После слов прощания многие обитатели «Латам Мейнор» перешли в библиотеку, где по воскресеньям выступал виолончелист.
Сара Кушинг осталась со своей мамой, а Мэги пошла к выходу. Но вдруг повернулась и поднялась в номер Греты Шипли. «Хоть бы родственники были там», – молилась она.
Дверь номера была открыта, и она увидела знакомую картину упаковки и сортировки. В комнатах находились трое родственников, которых она заметила на похоронах.
Зная, что не сможет ничего выдумать, она извинилась и высказала свою просьбу:
– Когда я приходила к миссис Шипли в среду, она показала мне рисунок, который сделала вместе с моей мачехой. Он вот здесь. – Мэги кивнула на столик возле дивана. – Это последняя работа Нуалы, и если вы собираетесь его выбросить, я бы хотела его забрать.
– Конечно, войдите, берите, – заговорили сраву все. – Мы еще не успели ничего разобрать, кроме ко-мода, – добавил один из них.
Мэги с надеждой выдвинула ящик. Он был пуст. Рисунок с изображением Греты Шипли, Нуалы и подслушивающей сестры Маркей исчез.
– Его здесь нет, – удивилась она.
– Значит, Грета либо переложила его, либо выбросила, – сказал кузен, удивительно похожий на миссис Шипли. – Доктор Лейн сообщил нам, что после смерти владельца номер сразу запирается до прихода родственников, чтобы они могли забрать личные вещи. Вы расскажите, как выглядит рисунок, на случай, если мы его найдем.
Мэги его описала, дала свой телефон, поблагодарила и ушла. «Этот рисунок кто-то забрал, – подумала она, покидая комнату. – Но зачем?»
Выходя в коридор, она почти столкнулась с сестрой Маркей.
– О, извините, – сказала та. – Хотела только узнать, нe нужна ли родственникам миссис Шипли моя помощь. Желаю всего хорошего, мисс Холлоувей.
56
Эрл Бейтман приехал на кладбище Святой Марии в полдень. Он медленно двигался по извилистым дорожкам, разглядывая посетителей, пришедших провести выходной рядом со своими дорогими людьми.
«Сегодня здесь не слишком много народу, – заметил он, – несколько пожилых людей, супружеская пара средних лет, большая семья пришла отметить годовщину, а потом отправиться пообедать в ресторан у дороги. Типичная воскресная толпа».
Потом он повернул в старую часть кладбища Святой Троицы, припарковал машину и вышел. Оглядевшись вокруг, он начал внимательно читать надписи на могильных камнях. Несколько лет тому назад он стал снимать копии с надписей, но предполагал, что мог что-нибудь пропустить.
Он гордился тем, что за многие годы до тонкостей познал эту тему, но был уверен, что материал, полученный от изучения надгробий, пригодится для телепрограмм. Он начнет с цитаты из «Унесенных ветром», гласящей, что в земле Тары покоилось трое младенцев по имени Джеральд О'Хара-младший. О, эти надежды и мечты, высеченные на камне, полустертые, забытые, никому не нужные, но все еще хранящие грусть по любимым. Вдумайтесь – трое любимых сыновей! Именно так начнет он свою лекцию.
Конечно, он быстро перейдет от печального к светлому, рассказав про одно надгробие на кладбище Кейл Код, где фактически красуется рекламное объявление о том, что дело покойного продолжает его сын. На памятнике указан даже новый адрес.
Озираясь вогруг, Эрл нахмурился. Несмотря на приятный октябрьский день и полную удовлетворенность своим процветающим делом, он все же был расстроен и даже зол.
Как было условлено, прошлым вечером Лайам зашел к нему домой, они выпили, a потом поехали поужинать. Несмотря на то что он положил чек на три тысячи долларов рядом с бутылкой водки на баре, где его невозможно было не заметить, Лайам это проигнорировал. Он посоветовал Эрлу заняться гольфом, а не рыскать по кладбищам.
«„Рыскать“, надо же, – подумал Эрл, мрачнея. – Я ему покажу, что значит это „рыскать“».
Будь он проклят, если Лайаму удастся предостеречь от него Мэги Холлоувей еще раз. Это просто не его дело. Лайам спросил, не виделся ли он с Мэги, а когда он ответил, что с понедельника видел ее только на кладбище и, конечно, на похоронах миссис Шипли, Лайам сказал:
– Эрл, ты все со своими кладбищами. Я начинаю беспокоиться за тебя. Ты слишком увлекся.
– Он не поверил мне, когда я пытался рассказать ему про свои предчувствия, – произнес вслух Эрл. – Он никогда не относился ко мне серьезно. – Вдруг он остановился и огляделся. Вокруг никого. «Хватит думать об этом, – сказал он себе, – хотя бы теперь».
Он шел по дорожкам самой старой части кладбища, где надписи на памятниках были датированы 1600 годами. Присев возле одного почти завалившегося набок камня и сощурившись, он попытался прочесть неразборчивую надпись: «Обрученная с Роджером Самюэлем, но предназначенная Богу...» и даты рождения и смерти.
Эрл приготовил альбом для снятия кальки. Еще одной темой для его лекции по надгробиям будет юный возраст, в котором умирали в древности. Тогда не было пенициллина для лечения пневмонии, когда зимние холода вероломно проникали в легкие.
Он встал на колени, с удовольствием ощущая сквозь старые брюки мягкую землю, ее прохладную влажность. Начав осторожно переводить надпись на тонкий, почти прозрачный пергамент, он поймал себя на том, что думает о юной девушке, лежавшей под ним, о ее теле, прикрытом вечной землей. Он подсчитал, что ей едва исполнилось шестнадцать лет. Была ли она хорошенькая? «Да, очень хорошенькая, – решил он. – У нее был ореол темных кудрей, голубые, как сапфир, глаза. И она была хрупкая».
Перед ним возникло лицо Мэги.
Подъезжая к выходу с кладбища в половине второго, Эрл увидел возле обочины автомобиль с нью-йоркскими номерами, который показался ему знакомым, и узнал «вольво» Мэги Холлоувей. Что она опять тут делает? Неподалеку находилась могила Греты Шипли, но ведь Мэги не была с ней столь близка, чтобы приходить на могилу просто так. Похороны были всего лшпь позавчера.
Притормозив, он выглянул в окно, но, заметив Мэги, идущую в его направлении, нажал на газ. Ему не хотелось, чтобы она его видела. Определенно что-то происходит. Надо об этом подумать.
Одно решение он уже принял: поскольку завтра уроков нет, он останется в Ньюпорте еще на день. И нравится Лайаму или нет, завтра он навестит Мэги Холлоувей.
57
Мэги быстро шла от могилы Греты Шипли, засунув руки в карманы жакета и ничего не видя перед собой.
Она была потрясена до глубины души. Она его нашла спрятанным так глубоко, что если бы не прощупала каждый дюйм земли вокруг памятника, то могла бы не заметить.
Колокольчик! Точно такой же, как на могиле Нуалы и на могилах других женщин. Как те колокольчики, которые состоятельные викторианцы устанавливали на могилах на случаи, если кого-то похоронят заживо.
Кто был здесь после похорон и положил его на могилу? И зачем?
Лайам говорил, что у Эрла есть двенадцать таких колокольчиков для наглядности во время лекций. Он еще подчеркнул, что Эрл, очевидно, любит вспоминать, как он напугал женщин в «Латам Мейнор», привязав эти колокольчики к их пальцам.
Было ли страшной шуткой Эрла положить эти самые колокольчики на могилы обитательниц «Латам Meйнор»?
Подойдя к машине, она решила, что это вполне возможно, некий извращенный способ отомстить за то, что его публично обидела дочь миссис Бейнбридж. По словам Лайама, Сара собрала колокольчики, швырнула их Эрлу, а потом практически выставила его из дома.
Месть была логичным, хотя и ужасающим объяснением. «Хорошо, что я взяла один с могилы Нуалы, подумала Мэги. – Хотелось бы собрать и остальные, особенно с могилы миссис Шипли».
Но она решила этого не делать, хотя бы в ближайшее время, намереваясь прежде убедиться, что это не что иное, как ребяческая мстительная выходка Эрла. «Потом приду сюда еще раз, – подумала она. – И вообще, пора домой, Нейл обещая заехать в два».
Подъезжая к дому, она заметила возле него две машины, а на крыльце сидели Нейл и его отец с ящиком инструментов.
Мистер Стефенс не дал ей извиниться.
– Вы не опоздали. Всего две или три минуты. Если только мой сын ничего не перепутал, что вполне возможно. Он сказал, мы должны быть здесь в два.
– Вероятно, я наделал много ошибок, – сказал Нейл, глядя в глаза Мэги.
Она проигнорировала замечание, стараясь не поддаваться на провокацию.
– Как мило, что вы пришли вместе, – искренне обрадовалась она, отперев замок и пуская их в дом.
Закрыв за собой дверь. Роберт Стефенс хорошенько ее осмотрел.
– Надо утеплить, – заметил он. – Очень скоро морской воздух похолодает, начнется сильный ветер. А пока хотел бы начать с двери на кухне, о которой говорил Нейл, потом проверим все оконные замки и посмотрим, что следует заменить. У меня есть запасные, а если не хватит, принесу еще.
Нейл стоял рядом с Мэги. Чувствуя его близость, она отступила, когда он сказал:
– Не удивляйся, Мэги. Мой дедушка после Второй мировой своими руками построил бомбоубежище на случай ядерной войны. В детстве мы с ребятами любили там играть. К тому времени люди уже поняли, что эти убежища полезны при нейтронной атаке, как зонтик в бурю. Папе достался от дедушки его особый взгляд на жизнь: «Готовься к худшему, надейся на лучшее». Вечно воображает себе невообразимое.
– Совершенно верно, – согласился Роберт Стефенс. – Но в этом самом доме десять дней назад случилось именно невообразимое.
Мэги заметила, как Нейл сморщился, и поспешно сказала:
– Я очень благодарна, что вы пришли.
– Если у вас какие-то дела, то мы не помешаем, – заметнл Роберт Стефенс, когда они шли на кухню, и, открыв свои ящик с инструментами, разложил их на столе.
– Думаю, тебе лучше остаться с нами, – забеспокоился Нейл. – Нам может что-нибудь понадобиться. Не исчезай, Мэги.
Глядя на него, одетого в светло-коричневую рубашку, хлопчатобумажные твидовые брюки и теннисные туфли, Мэгн пожалела, что у нее под рукой нет фотокамеры. Здесь она заметила в Нейле черты, которых никогда не знала в Нью-Йорке. У него больше не было выражения, говорившего «не смей вторгаться на мою территорию». У него такой вид, будто он способен переживать за других людей, даже за нее, Мэги.
Лоб его был озабоченно нахмурен, а в карих глазах стоял тот же вопрос, который Мэги заметила прошлым вечером.
Потом, когда его отец занялся дверным замком, Нейл тихо сказал:
– Мэги, я вижу, что тебя что-то тревожит. Молю Бога, чтобы ты со мной поделилась.
– Нейл, подай мне большую отвертку, – скомандовал отец.
Мэги уселась в старое плетеное кресло.
– Посмотрю, может, научусь чему-нибудь полезному.
Отец и сын работали почти час, переходя из комнаты в комнату, обследуя окна, укрепляя одни замки, определяя на замену другие. В студии Роберт Стефенс попросил разрешения посмотреть глиняные скульптуры на столе. Когда Мэги показала ему начатый портрет Греты Шипли, он сказал:
– Я слышал, что под конец она плохо себя чувствовала. А когда я видел ее, она была довольно оживленная и даже радостная.
– Это Нуала? – спросил Нейл, указывал на другой бюст.
– Здесь еще много работы, но да, это портрет Нуалы. Кажется, мои руки сумели выразить то, чего я сама не понимала. У нее всегда был такой веселый вид, но здесь этого нет.
Когда они спускались вниз, Роберт Стефенс показал на комнату Нуалы.
– Надеюсь, вы собираетесь перебраться сюда, – сказал он. – Эта комната вдвое больше гостевой.
– Честно говоря, я уже перебралась, – призналась Мэги.
Мистер Стефенс остановился у двери.
– Кровать должна стоять напротив окон, а не там, где теперь.
Мэги беспомощно сказала:
– Я как раз собиралась это сделать.
– А кто собирался вам помочь?
– Я хотела сама, я гораздо сильнее, чем кажусь.
– Шутите! Вы хотите сказать, что хотели таскать эту громадину сами? Нейл, давай начнем с кровати. Куда поставить шкаф, Мэги?
Нейл помолчал и сказал:
– Не обращай внимания. Он такой со всеми.
– Со всеми, кто мне небезразличен, – поправил его отец.
Мебель была переставлена менее чем за десять минут. Наблюдая за ними, Мэги думала, как изменить декор комнаты. Старые обои надо сменить, перестелить пол, а вместо выцветшего потертого ковра настелить ковровое покрытие.
«Снова вью глезд», – подумала она.
– О кей, вот и все, – объявил Роберт Стефенс.
Мэги и Нейл шли за ним вниз по лестнице, когда он сказал:
– Мне пора. Сегодня жду к себе кое-кого на вечер. Нейл, ты появишься на следующей неделе?
– Обязательно. В пятницу я снова выходной.
– Мэги, я привезу остальные замки, но прежде обязательно позвоню, – сказал Роберт Стефенс, выходя из дома. Мэги не успела его поблагодарить, как он уже оказался в машине.
– Он восхитителен, – сказала она, когда его машина скрылась из виду.
– Как ни странно, но я того же мнения, – улыбнулся Нейл. – Хотя некоторые находят его невыносимым. – Он помолчал. – Мэги, ты была сегодня на могиле своей мамы?
– Нет, не была, а почему ты спросил?
– Потому что твои колени запачканы грязью. Уверен, что ты в этом наряде в огороде не работала.
Мэги заметила, что благодаря Нейлу и его отцу она стряхнула с себя или хотя бы отстранила сильную тревогу, вызванную находкой колокольчика на могиле Греты Шипли. Вопрос Нейла заставил ее вспомнить обо всем.
Но теперь она не могла говорить об этом ни с Нейлом, ни с кем-либо другим. До тех пор, пока не выяснит, что колокольчики оказались там по прихоти Эрла Бейтмана.
Заметив перемену в ее лице Нейл пошел в наступление:
– Мэги, что, в самом деле, происходит? – спросил он низким, напряженным голосом. – Ты сердишься на меня, а я не знаю, за что, неужели только за то, что не позвонил вовремя перед твоим отъездом. Я не прощу себе этого до конца жизни. Если бы я знал, что случилось, я бы немедленно к тебе приехал.
– Неужели? – Мэги покачала головой и отвела глаза. – Нейл, я пытаюсь во многом разобраться, в том, что пока лишено всякого смысла и может оказаться плодом моего воображеня. Но я должна разобраться сама. Давай не будем об этом сегодня.
– Полагаю, у меня нет выбора, – сказал Нейл. – Послушай, мне надо идти. Завтра утром большое совещание, я должен подготовиться. Но завтра я тебе позвоню, а в четверг днем заеду. Ты будешь здесь до следующего воскресенья?
– Да, – кивнула Мэги, а про себя добавила: «Может, к тому времени у меня будут ответы на некоторые вопросы об Эрле Бейтмане и этих колокольчиках, а также...»
Мысли ее прервались, потому что непрошенно мелькнула мысль о «Латам Мейнор».
– Нейл, в прошлый раз ты говорил, что был с отцом в «Латам Мейнор». Вы искали двухкомнатный номер для ваших клиентов, не так ли?
– Да. А что?
– Нуала чуть не купила этот номер. Ты еще говорил, что другая женщина собиралась его занять, но не смогла из-за того, что потеряла деньги в каком-то деле?
– Это верно. И еще одна клиентка папы, числившаяся в списке кандидатов, прогорела – это Кора Гебхарт. Я собираюсь заняться этим на неделе, выявить гада, который уговорил их инвестировать, и, если мне удастся найти что-нибудь, за что можно повесить Дуга Хансена, я натравлю на него Совет. Мэги, к чему ты клонишь?
– Дуглас Хансен? – воскликнула Мэги.
– Да, а что? Ты его знаешь?
– Не совсем, но если что узнаешь о нем, скажи мне, – попросила она, вспомнив, что Хансен хотел, чтобы она никому не говорила о его предложении. – Просто слышала о нем.
– Тогда не связывайся с ним, – мрачно посоветовал Нейл. – Ладно, мне пора. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку. – Запри за мной дверь.
Он не уходил с крыльца, пока не услышал звук закрывающегося замка.
Она смотрела, как он уезжает. Фронтальные окна выходили на восток, и полуденные тени начали проникать сквозь листву деревьев.
В доме вдруг стало тихо и пусто. Мэги задумчиво посмотрела на кремовые брюки, на грязные коленки, которые заметил Нейл.
«Переоденусь и поднимусь в студию ненадолго. Завтра утром приберу в шкафу у Нуалы в спальне и перенесу туда свои вещи. – Мэги хотелось расспросить Нуалу о многом. Вылепливая ее черты из глины, она как бы общалась с ней. – Может, я смогу думать пальцами о том, чего мы не успели сказать друг другу».
Она могла спросить об очень важном, например: «Нуала, была ли причина, по которой ты боялась жить в „Латам Мейнор“?»