Текст книги "Тайны не умирают"
Автор книги: Мелинда Ли
Жанр:
Зарубежные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Джейк, судя по всему, был Дункану не слишком-то интересен.
– С Дунканом парень в безопасности, но приходится придерживаться определенных правил. Послушание ему не повредит. Если мать и впрямь его бросила, то выбора у него все равно нет.
– Это верно… – за время работы прокурором Морган повидала немало детей, чьи судьбы были изломаны воспитательными учреждениями и приемными семьями, и твердо придерживалась мнения, что обращаться к ним лучше лишь в самом крайнем случае. Экспертом по семейному праву она не была и потому не могла оценить, насколько правомерна опека, которую Джейку оказывает Дункан. С одной стороны, формально они были никак не связаны. Но с другой, мать Джейка сама оставила парня на попечение Дункана, стало быть, дала на это свое согласие. Подписывает ли Дункан лично уведомления, приходящие из школы на имя родителей? Или Джейк подделывает мамину подпись? Пожалуй, ответа на эти вопросы Морган лучше было не знать.
Ланс был прав. Джейк явно доверял Дункану. А раз он в корне изменил свое поведение, чтобы только его не выгнали с фермы, значит, ему искренне хотелось на ней остаться. И нечего лезть в эту историю.
Ланс взял ее за руку.
– Пойми, всех ты спасти не сможешь.
Морган зарделась.
– Как знать! Может, получится! – шутливо заметила она.
Ланс усмехнулся, давая понять, что он этой уверенности не разделяет.
– Но мне все равно очень нравится эта твоя готовность защитить всех и каждого. Что будем делать дальше?
– Поехали в город. Зайдем в боулинг и зал с игровыми автоматами, покажем там фотографию Эвана, а потом выясним, работает ли сегодня Райли, – предложила Морган, и в животе у нее заурчало от мысли о пицце. – А по пути домой ненадолго заедем на озеро Скарлет. Может, успеем даже малышек уложить.
– Ну что ж, отличный план, – одобрил Ланс, и они поехали в боулинг.
Практически все дорожки были заняты пенсионерами. Самым юным тут был персонал, посетителям же было лет по шестьдесят пять, а то и больше. Ланс и Морган показали фотографию Эвана служащим за стойкой регистрации. Его там тут же узнали, но сказали, что он давно не захаживал.
А вот в зале с автоматами работало с десяток подростков. Морган решительно направилась к светловолосому парню в узких джинсах и кроссовках.
– Тебе не знаком этот юноша? – спросила она, показав ему фотографию.
Парень пожал плечами.
– Может, он к нам и заходил.
– Давно? – уточнила Морган.
Парень кивнул, и светлые пряди упали ему на глаза.
Морган продолжила опрос, но никто из ребят ничего дельного ей так и не сообщил, и они с Лансом вернулись в машину.
Ланс с негодованием дернул за рычаг коробки передач.
– Что-то я не заметил ни очевидных признаков лжи, ни искреннего узнавания.
– Я тоже, – сказала Морган. – И, по-моему, никого наши расспросы особо не взволновали. Может, съездим к Райли Нельсон?
Ланс припарковался у «Пиццы от Тони». Во второй половине дня тут было особенно людно. За шестью из десяти столиков сидели семьи с детьми. Еще три столика были сдвинуты вместе, а за ними разместилась юношеская бейсбольная команда.
На работниках были форменные черные фартуки и красные футболки с надписью «Пицца от Тони». Морган внимательно оглядела персонал. Столики обслуживали три совсем юные девушки. Еще трое суетились за прилавком: выдавали заказы на вынос, отвечали на телефон, работали с кассой. За ними Морган разглядела кухню, на которой трудились два повара. Один при помощи деревянной доски помещал пиццу в огромную печь, а потом доставал ее оттуда, а второй раскладывал начинку по круглой основе.
Морган подошла к прилавку.
– Чего желаете? – спросила девушка с длинным каштановым хвостом.
– Мы ищем Райли, – вежливо улыбнувшись, пояснила Морган. – Она сегодня работает?
– Вроде бы, да, – кивнула девушка с хвостом, огляделась и ткнула стоявшую рядом блондинку. – Где Райли?
– Не знаю. Минуту назад тут была.
– Мы – друзья ее мамы, – невозмутимо солгал Ланс.
Морган, которая лгать умела куда как хуже, не удержалась от улыбки.
– Пойду схожу в подсобку за коробками. Посмотрю, может, она там, – сказала блондинка и торопливо удалилась.
Морган отошла от прилавка, чтобы не мешать покупателям, и приблизилась к окну. Ее внимание привлекло движение на улице. Она повернулась и увидела, что по парковке, прочь от пиццерии бежит девушка в красной футболке и черном фартуке.
– Думаю, это она! – воскликнула Морган и кинулась к двери. Ланс тут же последовал ее примеру. Он выскочил на улицу и, вырвавшись вперед, закричал:
– Райли! Подожди! Мы поговорить хотим, только и всего!
– Не пугай ее! – прикрикнула на него Морган.
Он не обратил на ее слова внимания, но было уже поздно.
Девушка оглянулась, и в ее взгляде мелькнула паника. Она кинулась прочь со всех ног, но запнулась о бордюр и на полном ходу упала на асфальт.
Ланс и Морган подбежали к ней.
– Ты как, цела? – спросила Морган, строгим взглядом велев Лансу пока помолчать. Девушка явно была сильно напугана, а Ланс мог напугать ее еще сильнее.
Он миролюбиво вскинул руки и отошел на несколько шагов назад.
Морган присела на корточки рядом с беглянкой.
– Ты, наверное, Райли. Ты точно цела?
– Я вам ничего не скажу! – воскликнула девушка и проворно отползла от Морган. На вид ей было лет шестнадцать, а ноги и руки у нее были непропорционально длинными и худыми. В коротко остриженных каштановых волосах виднелись яркие фиолетовые прядки, а в носу поблескивало кольцо. – А ну отойдите!
Морган замерла.
– Мы хотели задать тебе пару вопросов, не более того.
Райли поднялась на ноги и отряхнула колени от грязи. На джинсах у нее зияли дыры, но трудно было сказать, появились они после падения – или еще раньше. Крови видно не было.
– Мне с копами говорить не о чем, – враждебным тоном поведала Райли и ткнула в Морган пальцем. На руке у нее красовались причудливые синие узоры, которые больше походили на рисунок чернилами, чем на татуировку. – И брата моего не трогайте.
– Мы не копы и вовсе не о брате хотели поговорить, – заверила ее Морган, мысленно добавив этого самого брата в список людей, о которых нужно разузнать побольше.
– Мы ищем Эвана, – включился в разговор Ланс. – Ты знаешь, что он пропал?
– А кто этого не знает? – огрызнулась Райли и отошла на пару шагов назад. – Понятия не имею, где он. Оставьте меня в покое.
Она резко развернулась и решительно зашагала к старенькому «Бьюику», припаркованному в стороне, и распахнула дверь. Машина недовольно застонала. Двигатель завелся лишь с третьей попытки, и девушка уехала с парковки, поскрипывая почти совсем лысыми шинами.
– Что-то не удалось в этот раз наладить контакт с подростками, – печально заметила Морган.
– Мы ничего не узнали в этом расследовании, – процедил Ланс, с чувством ударив себя кулаком по ладони. – С исчезновения Эвана прошло уже почти восемнадцать часов. И с каждым часом вероятность найти его живым уменьшается, и мы оба знаем это.
Морган посмотрела на часы. Половина шестого. Прошлой ночью они с Лансом поспали от силы два часа, а до этого недосыпали с неделю. Сил у обоих уже не оставалось. Лицо у Ланса было усталое и осунувшееся. Он явно держался только на адреналине и на тревоге, которая не давала расслабиться. Даже ему вскоре понадобится отдых.
Морган окинула взглядом свой наряд.
– Давай заедем в офис. Я переоденусь в джинсы и кроссовки, ты приготовишь нам парочку коктейлей, а потом поедем к озеру. Погода сегодня прекрасная. Наверняка на пляже соберутся подростки. Покажем им фотографию Эвана.
– По рукам.
По пути Ланс позвонил маме и попросил разузнать как можно больше информации о Райли Нельсон и ее брате. Но не успел он убрать телефон, как тот снова зазвонил.
– Крюгер, – сказал он, приняв вызов.
Из динамика раздались рыдания Тины – такие громкие, что Ланс невольно отвел руку чуть подальше от уха. Даже Морган отчетливо слышала Тину.
– Шериф приехал ко мне в отель, – с трудом выговорила она сквозь рыдания. – Полиция нашла тело. Говорят, что это Эван…
Глава восьмая
Шарп припарковался за пабом. После ранения и операции ему трудно было вернуться в прежний вес, а силы так пока полностью и не восстановились. Каждую неделю он корректировал свой рацион, но пока ни одна из диет не помогала. Первые два месяца после операции восстановление шло очень активно, но потом замедлилось, и последние недели не сдвигалось с отметки в семьдесят пять процентов.
Шарп направился ко входу по растрескавшемуся асфальту. Душный воздух окутывал его плотной пеленой. Пока он добрался до двери, успел изрядно вспотеть. Бесспорно, надо было возвращаться в форму, и поскорее.
Внутри, на радость Шарпу, вовсю работал кондиционер. У бара, как, впрочем, и всегда, собралась большая толпа любителей урвать напиток по сниженной цене в «счастливый час». Приятели же Шарпа обычно собирались в дальнем углу.
– Шарп! – заорал кто-то. – А ну давай к нам!
Он заметил за круглым столиком неподалеку от бара Джимми и Фила. Фил работал вместе с Шарпом, когда тот еще служил в полиции Скарлет-Фоллз, но по настоянию жены ушел на пенсию сразу же, как только набрал двадцать пять лет стажа. Джимми когда-то был помощником шерифа и вместе с Полом служил в полиции округа Рэндольф.
Джимми отодвинул ногой табуретку, приглашая Шарпа сесть.
– Садись, дружище!
Шарп опустился на потертое сиденье.
Официантка по имени Минди выглянула из-за бара и спросила:
– Пива?
Шарп решительно покачал головой.
– Минералки, пожалуйста.
Минди ушла в холодильную комнату и вскоре вернулась с бутылкой холодной минералки, подошла к Шарпу и, звучно открыв крышку, поставила воду перед ним.
– В самом конце стояла. Кроме вас ее никто не пьет.
Этот паб был весьма популярной пивнушкой. Трезвенники и фанаты здорового образа жизни сюда не забредали, но бармен держал специально для Шарпа немного эля из натуральных продуктов. Вот только сейчас Шарпу было не до светских бесед.
– Спасибо, Минди, – сказал он и отпил из бутылки.
– Слышал, ты снова к работе вернулся, – начал Фил, отхлебнув пива из высокого стакана, и сложил руки на толстом брюшке. Его жена потрясающе готовила, и он явно с удовольствием вкушал все радости жизни на пенсии.
– Ну да, потихоньку, – с деланным энтузиазмом ответил Шарп.
– А видок-то у тебя не очень, – прищурившись, сказал Джимми.
– День был трудный, – сказал Шарп. Сегодня он почти не спал. После того, как его не пустили на место преступления, он долго бродил в округе, подслушивая соседские разговоры и иногда встревая в чужие беседы. Увы, никто из соседей толком Ноксов не знал. Тех, кто был знаком с Полом, можно было сосчитать по пальцам. С Тиной тоже никто особо не разговаривал. И все как один заявляли, что в момент убийства ничего подозрительного не слышали.
– Поправиться тебе не помешает. Возьми себе чизбургер, старина, – предложил Джимми и протянул Шарпу меню. – Эта твоя вечная ботва до добра не доведет.
Шарп пропустил мимо ушей этот гастрономический совет и отложил меню в сторону.
– Может, попозже.
– Поверить не могу, что Пола Нокса убили, – сказал Джимми и, осушив свой стакан с виски, поднял его в воздух и сделал бармену знак налить еще. – Надо же, столько лет уворачиваться от пуль при исполнении, чтобы на пенсии тебя пристрелили в собственном доме!
Минди вновь подошла к столику – на этот раз с виски для Джимми и с тарелкой маринованных огурчиков в кляре. Приятели дождались, пока она уйдет, и продолжили разговор.
– Слышал, твой подчиненный со своей девушкой прибыли на место преступления до полиции, – сказал Джимми, покрутив стакан с янтарной жидкостью. Кубики льда звонко застучали о стенки. Смерть Пола положила начало потоку бесчисленных звонков и разговоров. Джимми наверняка уже многое знал о расследовании.
– Пасынок Пола тренируется в команде Ланса, – пояснил Шарп. – Когда парень пропал, его мать позвонила Лансу с просьбой его найти.
Джимми отпил еще виски. Лицо у него сделалось мрачнее тучи, и недаром: как-никак, дела, касающиеся исчезновения и убийства несовершеннолетних, обычно оказывались самыми страшными и запутанными.
Фил сделал большой глоток из своего стакана, поставил его на стол и начал задумчиво теребить картонный поднос для напитков.
– Надеюсь, его найдут, – сказал он, явно подразумевая «найдут живым». – Как давно он пропал? – уточнил он.
Шарп посмотрел на дисплей телефона.
– Около восемнадцати часов назад.
Все трое ненадолго замолчали, вспоминая трагические судьбы детей, которых не успели вовремя найти.
– Морган и Ланс ищут парня по горячим следам, – пояснил Шарп. – А я пытаюсь понять, как это исчезновение связано с убийством. И время отнюдь не играет нам на руку. Мы не можем себе позволить блуждать по ложному следу, – пояснил он и посмотрел на Джимми. – Если не ошибаюсь, Пол упек за решетку немало мерзавцев. Ты не помнишь, ему кто-нибудь угрожал?
Джимми невесело хмыкнул.
– А то. Нам всем угрожали, и не раз.
Фил кивнул.
– Что верно, то верно. А случалось, что грозили не только мне, но и близким.
– Да и у меня бывало, – кивнул Шарп. – Но, может, были какие-то совсем уж вопиющие случаи?
Джимми покачал головой.
– Ничего не приходит на ум. Лучше поговори с Брайаном Спрингером. Они с Полом много работали вместе, пока тот на пенсию не вышел.
– А после продолжили общаться? – уточнил Шарп.
– Точно не знаю, – отозвался Джимми, вновь встряхнув кубики льда в стакане. – Незадолго до ухода Пола они не на шутку повздорили. Но если кто и помнит раскрытые дела во всех подробностях, то только Брайан. Ты его не знаешь?
– Имя знакомое, – сказал Шарп. Он прослужил в местной полиции довольно долго и был лично знаком с множеством местных стражей порядка. Подопечные шерифа не раз помогали ему, а он – им.
Джимми вынул телефон, открыл галерею и прокрутил снимки вверх. Отыскав нужную фотографию, он показал экран Шарпу.
– Вот он, Брайан.
Шарп тут же узнал знакомое лицо.
– Точно, знаю его. А номера у тебя нет?
– Сейчас скину тебе его контакты.
Телефон Шарпа завибрировал, и он открыл смс от Джимми с адресом и телефоном Брайана.
– Спасибо.
– Сейчас приду, – сказал Фил и, рыгнув, встал из-за стола и направился в сторону туалета, расположенного за баром.
Джимми придвинул к Шарпу тарелку с огурчиками.
– Попробуй хоть один!
Шарп взял с тарелки одну дольку и бросил в рот, чтобы только избежать долгих споров о его рационе.
– Брайан еще не ушел на пенсию?
– Пока нет, – ответил Джимми, опустив телефон на стол, и положил в рот ломтик огурца. – Но скоро уйдет.
– А почему они с Полом поссорились, не знаешь?
– В самых общих чертах, – уклончиво ответил Джимми.
Шарп понизил голос и быстро заговорил. Он знал, что отдел шерифа недавно оказался в центре громкого скандала, и хотел задать Джимми несколько не вполне приятных вопросов, пока Фил не вернулся.
– Брайан что, наломал дров, да? – спросил он.
– Как сказать, – пожал плечами Джимми.
Что это значит?!
Но Шарп кивнул. Ему важно было узнать, в чем провинился Брайан, он понимал, что, если начнет давить на Джимми, тот попросту замолчит. Но если Шарп поступит умнее – проявит терпение и подыграет приятелю, – Джимми, вероятно, выдаст ему всю правду. Выпил он уже достаточно.
Джимми тряхнул головой.
– Как-то раз после драки в баре они арестовали одного парня, а он потом накатал нешуточную такую жалобу. Написал, что Брайан ему ребра сломал дубинкой. Но никаких доказательств не предоставил, так что, возможно, это пустые россказни.
– Вот оно что, – ответил Шарп. Как бы там ни было, никакой из возможных раскладов его бы не удивил. Из-за недостатка финансирования с камерами в департаменте шерифа было туго. Так что, по существу, имелись только показания задержанных и самих полицейских. Инцидент, по всей видимости, произошел, когда департамент возглавлял предыдущий шериф, который славился тем, что всегда смотрел на избиение задержанных сквозь пальцы.
– Из-за этой самой жалобы Пол с Брайаном и поссорились? – уточнил Шарп.
– Если не ошибаюсь, им велено было помалкивать о случившемся, – поведя плечом, ответил Джимми.
Но детали наверняка стали достоянием общественности.
Шарп терпеливо ждал разъяснений.
Джимми вновь покрутил кубики льда в стакане и продолжил:
– Собственно, эту самую драку в баре разнимали Пол и Брайан. Пол при этом проявил просто ангельское терпение, а вот Брайан… – сказал Джимми и многозначительно замолчал. Ему явно не хотелось критиковать коллегу, но это молчание было красноречивее всяких слов.
– А имени задержанных ты не помнишь? – спросил Шарп.
– Кажется, того парня звали Сэм Джонс, – ответил Джимми и поднял глаза, высматривая Фила. Тот уже возвращался к столику по узкому коридору, ведущему от туалетов. Джимми плотно сжал губы. Он явно не собирался больше говорить об этом инциденте. Возможно, он даже жалел, что поведал о нем Шарпу.
Фил уселся за столик.
А Джимми продолжил болтать на общие темы.
– Брайан-то сейчас в отпуске, – поведал он и поднял стакан. Зная его манеру выпивать все до капли чуть ли не за секунду, официантка не спешила нести новую порцию. – И это ужасно некстати. Он любит исчезать с радаров, чтобы никто не отвлекал его от рыбалки. Шерифу даже пришлось оставить ему сообщение на автоответчик, потому что мобильник он выключил. Так что Брайан даже не в курсе, что Пола убили.
– Раз он больше всех знает о делах, которые вел Пол, имеет смысл его отыскать, – заметил Шарп и допил минералку – после маринованного огурца во рту остался солоноватый привкус. Что кроется за тем самым инцидентом с превышением полномочий? Был ли Брайан и впрямь замешан в чем-то постыдном? Знал ли про это Пол? Одна мысль об этом вскружила Шарпу голову.
– А какая у Брайана машина? – спросил он.
– Черный «Форд Таурус», – ответил Фил.
– Удачи тебе в поисках парнишки, – сказал Джимми и снова помахал официантке пустым стаканом. – Если понадобится наша помощь, дай знать.
– Спасибо. Обязательно.
Шарп вышел из бара и направился к парковке. Его тут же атаковала какая-то мелкая, неприятная мошкара, и всю дорогу до машины он отгонял ее рукой. Сев за руль, он первым делом позвонил Брайану Спрингеру. Его тут же переключили на голосовую почту, но оставлять сообщение он не стал. Забив в навигатор адрес Спрингера, он выехал с парковки. По пути он несколько раз отхлебывал из термокружки зеленый чай, чтобы избавиться от привкуса маринованных огурцов.
Брайан жил в райончике, состоявшем из небольших, аккуратных домов, в окружении маленьких садиков. Дом у него был одноэтажный, выкрашенный белой краской, с нарядными красными ставнями. Позади дома виднелся небольшой дворик, окруженный невысоким – метра полтора – сетчатым забором. Черный «Форд Таурус» был припаркован у обочины, под раскидистым дубом. В дальнем углу участка стоял небольшой сарайчик. Шарп припарковался рядом с «Таурусом» и пошел по бетонной дорожке к дому. Траву на лужайке явно недавно подравняли. Домик и сад смотрелись довольно просто, но вместе с тем опрятно.
Шарп нажал на кнопку звонка и услышал, как по дому разнеслись пронзительные трели. Прошла минута, но ему так никто и не открыл, и тогда он повторил попытку.
Безуспешно.
Шарп вернулся к машине и окинул улицу взглядом. По тротуару навстречу ему шла молодая пара с коляской.
– Вы случайно Брайана Спрингера не знаете? – спросил он, когда парочка с ним поравнялась.
Мужчина вышел вперед, закрыв собой женщину и ребенка.
– А зачем он вам?
– Я за него волнуюсь, – ответил Шарп. Он подумал, не вручить ли собеседнику визитку, лежавшую у него в кармане, но решил, что не стоит. Лучше не разглашать свое имя на случай, если сюда заявятся подопечные шерифа. – Мы с ним приятели, но я вот уже несколько дней не могу до него дозвониться, – уверенно солгал он. – Вы его не видели?
Мужчина покачал головой.
– Вот уже пару дней от него ни слуху ни духу, – сказал он и повернулся к супруге. – А ты его не видела?
Малыш издал негромкий звук, напомнивший Шарпу блеянье ягненка.
– Нет, – ответила женщина, склонившись над коляской. – Но вы уже второй, кто про него спрашивает.
– Мы живем по соседству, – пояснил мужчина, указав на красный двухэтажный дом.
– А кто еще его искал? – с подозрением спросил Шарп.
– Сегодня приезжал детектив из полиции, – сообщила женщина и, вынув из коляски младенца, начала бережно покачивать его на руках. Ребенок затих. – Не помню, как он представился. Он был в штатском, но показал мне полицейский жетон.
– А визитку свою не оставил? – уточнил Шарп.
– Нет, – ответила женщина и вновь принялась укачивать малыша, что-то ласково ему напевая.
– А как выглядел этот самый детектив? – настойчиво спросил Шарп.
Женщина нахмурилась.
– Мы с ним разговаривали сквозь стеклянную дверь. Ничего особенного я не заметила. Темные волосы. Коричневый костюм. Приехал на темно-синем седане.
Судя по описанию, это был какой-то окружной детектив. Видимо, шериф отправил кого-то из своих на поиски Брайана, исходя из тех же соображений, что и Шарп.
Парочка собралась уходить и шагнула в сторону.
– Скажите, а когда вы последний раз видели Брайана? – спросил Шарп.
Мужчина задумался, и его лицо вдруг озарилось.
– В субботу! Он сказал, что поедет на рыбалку со своим братом, но в какой день он уехал – точно не скажу. Ты не помнишь? – уточнил он, обратившись к жене.
– Нет, – ответила та, пожав плечами. – Но перед отъездом он хотел занести мне ключ, чтобы я кормила его кошку и приносила ему почту – но так этого и не сделал. А его машина по-прежнему здесь, – заметила она и указала на автомобиль.
Шарп перевел взгляд на черный «Таурус».
– А он всегда паркуется именно тут?
– Да, – подтвердил мужчина.
– А где он обычно рыбачит? Где-то неподалеку? – спросил Шарп.
Мужчина склонил голову набок.
– Точно не знаю. Кажется, у кого-то из его семьи – то ли у брата, то ли у зятя, – есть домик на нашем озере, туда-то он и ездит.
– Большое спасибо за помощь.
Младенец снова заплакал – на этот раз куда пронзительнее и громче.
Извинившись, женщина направилась к красному дому.
Ее супруг взялся за ручки коляски.
– До свидания.
– Еще раз спасибо! – сказал Шарп и повернулся к своей машине. Он поднялся на тротуар и еще раз окинул внимательным взглядом жилище Брайана. Соседи тем временем зашли к себе в дом и затворили дверь. Шарп открыл почтовый ящик и обнаружил внутри целый ворох бумаг и конвертов, скопившийся, по всей видимости, за несколько дней. Теперь, когда он сумел убедить соседей в том, что он – всего лишь обеспокоенный друг Брайана, можно было действовать без излишней осторожности.
Он подошел к дому поближе и замер среди кустов, всматриваясь в окна, но они были плотно занавешены. Все его инстинкты в момент обострились, а сам он стал точно натянутая струна. Ему вдруг вспомнился другой дом, к которому он когда-то подкрадывался с не меньшей осторожностью.
Внутри того дома его ждали два трупа и убийца, жаждущий побега.
Но это – совсем другое дело!
Шарп направился к гаражу и, привстав на цыпочки, заглянул в окошки, расположенные довольно-таки высоко. Машин внутри не оказалось. Он обошел дом, надеясь заглянуть в какое-нибудь из окон, но везде натыкался на опущенные жалюзи. И кому только в голову придет опускать их все разом?
Среди знакомых Шарпа таких удивительных личностей не было.
Он заглянул в сарайчик, построенный на заднем дворе, но нашел только всевозможные принадлежности для стрижки газона. Сзади дома располагалась пристройка со стеклянными раздвижными дверями. Шарп взбежал по ступенькам. Двери тоже были завешаны жалюзи, но некоторые пластинки были погнуты, и за ними просматривалась кухня. Впрочем, и на ней Шарп не заметил ничего подозрительного. Он подумал, не достать ли отмычки, которые всегда носил с собой в кошельке. Получится ли взломать дверь, не привлекая внимания соседей? Спрятав ладонь в рукав, он взялся за ручку и повернул ее.
Дверь отворилась.
Шарп зашел в дом, раздвинув плечом вертикальные жалюзи. Как только они сомкнулись за ним, скрыв его от соседей, он достал из кармана перчатки и натянул их. Судя по всему, в доме больше не было ни души.
Шарп глубоко вдохнул. В воздухе чувствовалось какое-то зловоние – не то, чтобы трупное, скорее, такое, какое обычно исходит от экскрементов. Когда человек умирает, кишечник и мочевой пузырь нередко опорожняются.
Может, Брайан недавно умер, и теперь его труп лежит где-то в доме?
Что-то врезалось Шарпу в ногу. От неожиданности он подскочил, рефлекторно выхватил пистолет и прицелился в… кошку.
Он шумно выдохнул. Сердце в груди бешено колотилось. Рыжая, полосатая кошка потерлась о его лодыжку, отошла и оглянулась, точно зовя его за собой. Он сделал несколько шагов ей навстречу, и она проворно убежала на кухню.
На полу лежал маленький виниловый коврик, а на нем стояли две миски. Одна была совершенно пустой, а на дне второй завалялось несколько засохших крошек. Брайан так и не отдал соседке ключ. А действительно ли он уехал в отпуск?
Шарп налил в одну миску воды, а в другую щедро насыпал сухого корма, найденного в буфете. Этого кошке должно было хватить хотя бы на пару дней. Он сделал мысленную пометку, что надо будет ее проведать, если Брайан так и не объявится.
Пока кошка с аппетитом хрустела кормом, Шарп обошел дом и обнаружил источник зловония – им оказался грязный кошачий лоток. Но даже после этого он все равно перепроверил все места, где в теории можно было бы спрятать труп. Войдя в хозяйскую спальню, он обнаружил, что створки шкафа распахнуты, а несколько ящиков комода беспорядочно выдвинуты.
Наконец Шарп заглянул в последнюю комнату – в небольшую спаленку, переделанную в домашний кабинет.