Текст книги "Головоломка"
Автор книги: Мелани Морган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Через мгновение все заботы прошедшего дня отступили, и Делия провалилась в сладкий мир грез.
Джонатан любил возвращаться домой. Только здесь он мог по-настоящему отдохнуть от неурядиц и проблем внешнего мира, погрузиться в привычную атмосферу печального спокойствия.
Поставив чемодан на пол в холле, он сразу обратил внимание на то, что сигнализация не подключена.
Чем только забита голова этого мальчишки? – гневно подумал Джонатан и щелкнул переключателем, сожалея, что поддался уговорам сестры посодействовать в воспитании Александра.
Ничего! Он завтра же намеревался выписать чек этому ветреному созданию и отпустить его на все четыре стороны!
Было около двух часов ночи, но Джонатан уже выспался в самолете. О сне не могло теперь быть и речи. Единственное, чего ему хотелось сейчас, так это съесть что-нибудь вкусное.
Теша себя надеждой, что холодильник не пуст, Джонатан отправился в кухню. Включив свет, он плотно сжал губы, пытаясь не обращать внимания на грязную посуду, возвышавшуюся над мойкой уродливой горой.
В воздухе пахло чем-то очень знакомым, но Джонатан твердил себе, что не должен задумываться над тем, чем это пахнет в его доме. Тем более что запах этот перемешивался с запахом вареной печени.
Неприятный хруст крошек, вдавившихся в его ступни в гостиной, куда он вышел, чтобы переодеться в халат, окончательно испортил настроение.
– Нет уж! – процедил Джонатан сквозь зубы. Никакого чека! Этот красавчик сам еще должен заплатить мне за подобное безобразие!
Делия распахнула глаза и почувствовала, что чем-то сильно напугана.
Вокруг царил покой.
Она выползла из-под одеяла, встала на пол, взглянула на кроватку с ребенком и для чего-то надела лежавшие на тумбочке очки. С ними было все-таки надежнее. Еще неделька-другая такой вот жизни, и ей непременно придется обращаться к психиатру.
На цыпочках, чтобы не шуметь, она приблизилась к кроватке. Нолли умиротворенно посапывала и походила сейчас на настоящего ангелочка. Обрамленное золотыми кудряшками личико светилось здоровым румянцем.
Делия нежно прикоснулась ладонью к щеке спящей племянницы. Та была теплой, но не горячей, ровно такой, какой и должна быть кожа ребенка. Сейчас Нолли не вызывала ни малейшего беспокойства.
Чарли тоже. Он спал, свернувшись калачиком прямо под кроваткой. Наверное, Лесли пришла бы в ужас, если бы увидела эту картину.
Делия провела рукой по мохнатой собачьей голове, желая разбудить животное и увести подальше от ребенка, но пес не двинулся с места, лишь недовольно приоткрыл глаза и окинул ее умным, презрительным взглядом.
Делия оставила эту затею и, подчиняясь какому-то внутреннему порыву, подошла к двери.
Совершенно неожиданно ей стала ясна причина возникшего в душе страха: в кухне кто-то был.
Мысли закрутились бешеным хороводом, возникло несколько возможных вариантов дальнейших действий. Сначала вызвать полицию, закричать, забаррикадироваться в комнате с Нолли и Чарли, второе – первой напасть на злоумышленника…
Дрожащей рукой она поправила очки и суетно огляделась по сторонам. Телефона не было ни на тумбочке, ни на журнальном столике…
Ближайший аппарат стоял в кухне, но именно там и находился незнакомец! Вариант с полицией автоматически отпадал.
Закричать сейчас же и что есть мочи! Дать волю скопившимся за прошедшие два дня переживаниям! – подумала Делия и уже приоткрыла было рот, но вовремя остановилась. Испугается Нолли, да и Чарли тоже… И потом, вдруг это лишь разозлит грабителя? Что если он не уйдет, а тотчас же поднимется наверх, чтобы заткнуть ей рот?
Нет, кричать не стоит, по крайней мере, пока…
Забаррикадироваться! Этот вариант она еще не продумывала.
Делия решительно посмотрела по сторонам и в отчаянии сжала пальцы в кулаки. Вся мебель в комнате, включая тумбочку и столик, была изготовлена из тяжелого дерева. С подобным заданием мог справиться лишь крепкий мужчина, да не один…
Но сдаваться она не собиралась. Безграничная любовь к племяннице придавала сил и мужества, усиливала желание сопротивляться до последнего. Кроме того, на ней лежала ответственность за Чарли и она была обязана что-то предпринять.
Нападать на злоумышленника не хотелось: их могло оказаться несколько, да и у нее не хватило бы на это смелости.
Делия сглотнула и посмотрела на Нолли.
Малышка все так же безмятежно спала, сладко причмокивая. Чарли лежал на прежнем месте, но теперь с поднятой головой. Он навострил уши и напряженно глядел на дверь, тоже чувствуя присутствие в доме неизвестного человека.
Похолодевшими от страха руками Делия открыла шкаф и, прищурившись, принялась всматриваться в него. Было темно, но она сразу поняла, что Александр и не подумал убрать свои вещи. Хотя в данной ситуации это ее не рассердило. У нее не было сил и времени повесить сюда свою одежду, и она стала ощупывать верхнюю полку, надеясь найти среди чужого имущества что-нибудь подходящее, – зонт с острым наконечником или трость…
Что-то тяжелое и твердое выпало откуда-то справа, больно ударив Делию по ногам. Она закусила губу, чтобы не закричать, и зажмурилась. Когда появившиеся перед глазами звездочки исчезли и схлынула первая волна пронизывающей боли, она наклонилась и подняла с пола вывалившийся из шкафа предмет.
Это была клюшка для игры в гольф. Отлично, промелькнуло в голове Делии. В данной ситуации эта штуковина могла оказать незаменимую услугу!
Подняв вверх оружие, она осторожно приблизилась к двери и приоткрыла ее. Чарли встрепенулся и пулей выскочил из комнаты.
Джонатан открыл холодильник. На верхней полке стоял распечатанный пакет молока. Он осторожно придвинул и заглянул в него. Молоко оказалось довольно свежим.
Поставив пакет на прежнее место, Джонатан продолжил исследование. В металлической миске, накрытой крышкой, находилась темная масса – перемолотая свиная печень, определил он по запаху и с отвращением передернулся.
Кулинарные способности Александра его явно разочаровали.
Открыв пластиковую коробку с изображением куриного яйца, Джонатан почувствовал вдруг прикосновение чего-то мягкого и теплого к своим ногам. Он пошатнулся от неожиданности и совершенно случайно наступил на хвост некоему черному созданию, которое даже не успел рассмотреть. Раздался пронзительный визг, затем нечто похожее на лай. И Джонатан, боясь раздавить запутавшееся в его ногах животное, подался вперед и схватился за первое, что попалось под руки, – пластмассовую полку холодильника.
Она удерживала его на протяжении нескольких миллисекунд, затем послышался треск. И Джонатан полетел на пол вместе с молоком, перемолотой печенью, пластиковой коробкой с изображением куриного яйца и, по-видимому, с ее содержимым…
Делия дрожала, стоя за дверью спальни, нервно сдавливая пальцами клюшку для гольфа.
Леденящий кровь вопль Чарли, истеричный лай и последовавший за ним зловещий грохот напугали ее настолько, что она боялась дышать.
Быть может, грабитель убил собаку? Или собака убила грабителя, перегрызла ему горло, например? Размышляя таким образом, Делия решила, что должна спуститься вниз.
Она осторожно сошла по лестнице и, замирая от испуга, крепко сжимая клюшку, приблизилась к кухне.
У нее не было сил навести здесь порядок перед сном, но то, что она увидела теперь, заставило ее открыть от удивления рот.
Яичные желтки и молоко обильно покрывали пол. Чарли увлеченно поглощал неприглядно валявшуюся на паркете печень. Посередине кухни растянулся во весь свой немалый рост совершенно незнакомый ей мужчина в полосатом халате с закатанными рукавами.
Такой здоровяк, не попади он в переделку, обезоружил бы ее в два счета! Но сейчас она могла не опасаться его – незнакомец, зажав голову руками, не двигался и находился, по всей вероятности, в бессознательном состоянии.
Нет, она ошиблась! Через пару мгновений он издал приглушенный стон, повернул голову и открыл глаза.
Делия напряглась, мертвой хваткой вцепилась в свое оружие и произнесла как можно более грозным тоном:
– Не двигайся!
Джонатан лежал на полу в какой-то мерзкой холодной луже и чувствовал, что голова раскалывается от боли. В проеме двери стояла незнакомая женщина с растрепанными волосами и голыми ногами. Здоровенные очки мешали разглядеть, каким было ее лицо.
Она угрожающе размахивала его собственной клюшкой для гольфа и выглядела весьма недружелюбно. Джонатан не мог припомнить, что произошло. Быть может, эта женщина огрела его по голове, напряженно размышлял он, ощупывая кровоточащую рану на лбу.
– Не двигайся! – повторила незнакомка.
Теперь Джонатан мог не сомневаться: она пыталась запугать его. Хотя по тому, как дрожал ее голос, ясно было, что опасаться ему нечего.
И он опять закрыл глаза.
А Делия, осторожно ступая, подошла к нему ближе. И убедилась, что выглядел этот поверженный великан бледным и уставшим, а рана на его лбу обильно кровоточила.
Она внимательно всмотрелась в его лицо, и на душе вдруг стало тревожно.
Он умирает! – испуганно подумала Делия. О подобных ситуациях ей не раз доводилось читать в прессе: грабитель проникал в дом, отдавал богу душу в схватке с хозяином, а тот оставался виноватым. Так что, возможно, ее посадят. Тогда-то Морис и Лесли пожалеют о том, что натворили…
Она покачала головой, отгоняя глупые мысли. Сейчас следовало думать совершенно о другом. Перед ней лежал умирающий человек, неважно, что он проник в это жилище с целью ограбления, ему нужна была помощь.
Делия прошлепала босыми ногами по разлитому молоку, взяла с рабочего стола чистый нагрудник Нолли и, склонившись над незнакомцем, промокнула струившуюся из раны кровь. Он вздрогнул и мгновенно открыл глаза, и она поняла, что состояние его не настолько плачевно, как ей показалось.
– Кто вы такая, черт возьми? – Мужчина схватил ее за запястье резким и точным движением.
– Делия, – с готовностью выпалила она. Меня зовут Делия. Как вы себя чувствуете? – Ее слова прозвучали мягко и дружелюбно, внутренний голос подсказывал ей, что она обязана убедить незнакомца в своем нежелании причинять ему зло.
– Как я выгляжу? – спросил он. Его вид, несомненно, оставлял желать лучшего. Кровь все еще струилась из раны на лбу. Делия коснулась пальцами его шеи, чтобы проверить пульс, хотя и без того прекрасно понимала, что серьезных опасений его состояние не вызывало. – Ну? – Незнакомец вопросительно поднял бровь. – Вы думаете, я буду жить?
– Д-думаю, что будете.
– Поверю вам, хотя вы ответили не очень-то убедительным тоном.
Он совсем не походил на грабителя. Ее смущало несколько обстоятельств: полосатый халат, добродушный низкий голос и едва уловимая насмешка в изгибе губ… Все это никак не соответствовало ее представлениям о преступниках. Но откуда она могла знать, как они должны выглядеть?
Он улыбнулся краешком рта, и Делия заметила вдруг, что этот человек невероятно симпатичен.
Она нахмурилась, внутренне упрекая себя за легкомыслие и медлительность. Необходимо было срочно действовать – вызывать полицию и скорую помощь, предпринять все возможные меры для спасения от странного гостя, а не пялиться на него.
– Мне кажется, вам нужен врач, – сдержанно и спокойно сказала Делия и попыталась высвободить руку. Она действовала осторожно: любое резкое движение могло привести к самым неожиданным последствиям. Он, все так же крепко сжимая ее запястье, попробовал подняться, но, по-видимому, почувствовав новый приступ боли, издал громкий стон и вновь опустился на пол, хватаясь за голову.
Делия воспользовалась удобным случаем, отдернула руку и резко поднялась, ища глазами телефон. В тот момент, когда она заметила аппарат на специальном столике у стены рядом с холодильником и подалась вперед, незнакомец цепко схватил ее за лодыжку.
Ее терпению, сдержанности и рассудительности пришел конец. Набрав в легкие побольше воздуха, Делия закричала что было мочи, давая волю накопившимся за два дня волнениям и страхам.
Резкий рывок за ногу заставил ее умолкнуть.
Потеряв равновесие, она повалилась прямо на незнакомца. У нее перехватило дыхание, в глазах потемнело, а голова пошла кругом. На протяжении нескольких секунд они молча смотрели друг на друга.
Сообразив, что произошло, Делия вновь глубоко вдохнула и уже приоткрыла рот, собираясь опять закричать, но он не дал ей такой возможности.
– Только не это, умоляю! Не знаю, кто вы такая и как здесь очутились, но я сдаюсь. Считайте, что вы выиграли! – Он крепко сжал ее своими мускулистыми руками.
– Выиграла? Выиграла? – Даже сама она не стала бы отрицать сейчас тот факт, что выкрикнула эти слова, как настоящая истеричка. Хотя у нее имелись все основания для того, чтобы впасть в истерику. На ее месте любая женщина уже лишилась бы чувств. Она же, находясь в жутких объятиях преступника, ворвавшегося к ней в дом, еще была способна соображать. Ситуацию усугубляло то обстоятельство, что, кроме тонкой футболки, хотя и достаточно длинной и свободной, на ней больше ничего не было.
Совершенно ничего! И если бы этот тип опустил руку всего на несколько дюймов, то смог бы сам в этом убедиться.
Делия мужественно поборола в себе желание одернуть футболку, натянуть ее как можно ниже, – этим она бы только привлекла его внимание – и уставилась на него с вызовом.
Такие физиономии, как у этого парня, всегда вызывали в ней огромный интерес. С высокими скулами и твердым, мужественным подбородком, его лицо говорило о силе и стойкости характера. А губы… Его чувственные губы манили и будоражили воображение. Она тряхнула головой, прогоняя безумные мысли.
– Потрудитесь объяснить, что значит это ваше заявление! О том, что я выиграла. – Делия вложила в сказанное всю свою отвагу и весь свой гнев.
– Я сдаюсь! – повторил незнакомец.
Он сдается! Да этот парень сошел с ума! – подумала, кипя от возмущения, девушка и еще пристальнее уставилась на него. Его глаза показались ей необыкновенными. Серые, глубокие, невероятно выразительные. В правом глазу у зрачка темнело коричневое пятнышко, придавая всему его облику особое очарование.
– Только не кричите больше, очень вас прошу! – взмолился он.
– Мне нет дела до ваших просьб! – Ей хотелось казаться уверенной и грозной, но голос предательски дрожал.
– Дайте мне нож. Я лучше сам перережу себе горло, чем соглашусь слушать ваши душераздирающие, истеричные вопли! – Незнакомец тяжело вздохнул.
– Что? – Делию душило негодование. – Я не просила вас врываться сюда, пробираться на кухню, падать…
– Она меня не просила! Скажите на милость! воскликнул он, возмущаясь, затем быстро привстал и схватил правой рукой клюшку.
Делия испуганно отстранилась и, подняв вверх ладони, успокаивающе пробормотала:
– Не двигайтесь… Вам это вредно… Я немедленно вызову скорую помощь. – Она поспешно попятилась, не обращая внимания на молоко, .стекающее по ногам с промокшей футболки.
Он опустил клюшку.
– Если мечтаете подложить меня под колеса неотложки, то имейте в виду, что сначала вам придется вытащить меня во двор! – со злобной ухмылкой пошутил незваный гость.
Этот тип не в своем уме, он просто сумасшедший! – уверяла себя Делия, перенося телефонный аппарат в холл. Набрав номер, она сообщила, что хочет вызвать скорую помощь. Ее попросили рассказать, что произошло.
– Извините, но я вообще не знаю этого человека. Он ворвался ко мне в дом и упал на пол в кухне…
– Это не ваш, а мой дом! – завопил пострадавший.
Диспетчер на другом конце провода пытался выяснить детали случившегося.
– Да, да, он упал и поранил голову… – растерянно пробормотала Делия, отвечая на очередной вопрос. Ее мысли напряженно заработали. Каким же все-таки образом попал сюда этот мужчина? Быть может, пронаблюдал, как из дома вышел Александр с рюкзаком за плечами, и решил, что никого нет? Незнакомец злобно следил за ней, но не двигался. Тем не менее Делия, держа аппарат в руке, отошла подальше от кухни насколько позволял провод. – Он упал и ударился лбом об угол стола… – продолжила она объяснять диспетчеру. – Нет, он в сознании, но ведет себя несколько странно, как будто не в себе… очень вероятно, принял чего-нибудь, ну, вы понимаете…
Незнакомец отчаянно застонал. Делия не обратила на это ни малейшего внимания.
– Да, пожалуйста. И прошу вас поставить в известность полицию. Большое спасибо. – Она пожала плечами, положила трубку, с облегчением вздохнула и приблизилась к кухне. Но войти на этот раз не осмелилась, остановившись в проеме двери.
– Они скоро приедут.
– Ответьте мне на один вопрос. – Он наконец нашел в себе силы, чтобы приподняться и, кряхтя, уселся на полу, прижимаясь спиной к буфету. – Кто из нас двоих сумасшедший: вы или я? – Его голос прозвучал настолько серьезно, как будто он и впрямь желал выяснить, кто из них спятил.
Делия ответила не сразу. Пытаясь сохранить внешнее спокойствие, она судорожно молилась о скорейшем избавлении от незваного гостя.
Теперь нельзя было допускать ни малейшей неосторожности, которая могла бы вызвать его гнев или раздражение. Ее коленки дрожали, а сердце стучало, казалось, повсюду – в висках, в горле, в голове… Она ухватилась за косяк, чтобы не рухнуть от волнения и нервной дрожи и, взяв себя в руки, произнесла медленно и спокойно:
– Только не волнуйтесь. Оставайтесь на месте. Сейчас вам окажут необходимую помощь.
– Вы уверены? Что ж, подождем… Скажите на милость, откуда здесь взялась эта моська?
Делия перевела взгляд на Чарли. Пес выглядел вполне счастливым. Вдоволь наевшись своей любимой печенки и запив ее молоком, он лениво растянулся под столом.
Делия пожала плечами.
– Собака принадлежит хозяину этого особняка. Он отправился на каникулы, заключив со мной договор об аренде.
– Безумно интересно. Кстати говоря, этот дом – мой! – выпалил незнакомец.
Делия нахмурилась: по всей вероятности, его психика находилась в еще худшем состоянии, чем можно было предположить.
– Говорите, это ваш дом? – Делия решила подыграть ему, нельзя было допускать, чтобы этот безумец впадал в ярость.
– Совершенно верно, мэм, – отрезал он. И советую принять к сведению, что я терпеть не могу маленьких собак. От них нет никакого проку, их за собак-то не следует считать. Кстати, мой пес их тоже ненавидит.
Делия нервно закрутила головой, ища глазами второго пса. Интересно, какой он породы?
Боксер? Дог? Буль-терьер? Только этого ей не хватало!
Никого не обнаружив, она вновь повернулась к незнакомцу, намереваясь продолжить начатую игру.
– Очень бы хотелось…
– Почему бы вам ни рассказать все по порядку…
Наверху заплакала Нолли. У Делии замерло сердце. Ей следовало быть рядом с малышкой, прижать ее к себе, поцеловать. И немедленно!
– Я бы поболтала с вами еще, но там ребенок…
– Ребенок? – Его лицо исказилось, как от приступа острой боли.
– У нее режутся зубки… Бедняжка моя, – пробормотала она, торопливо пятясь, спотыкаясь о поставленный незнакомцем у двери чемодан.
И что у него там? – судорожно соображала Делия. – Наверняка ценности, награбленные в предыдущем доме…
– Вы оставайтесь здесь. Скорая прибудет с минуты на минуту. – Она резко повернулась к двери, открыла замок, чтобы приехавшие первыми работники специальных служб могли беспрепятственно войти в дом, и рванула вверх по лестнице.
Нолли прерывисто рыдала, то и дело засовывая в рот крошечный кулачок. Делия скинула с себя промокшую футболку, надела первую попавшуюся под руку одежку и подняла племянницу из кроватки. Девочка была мокрой, а запасные подгузники остались внизу в коробке.
В кухне.
В его доме – ребенок! Джонатан схватился за край раковины и нашел в себе силы подняться на ноги, не обращая внимания на жуткую боль в голове и тошноту.
Так вот почему витавший здесь запах показался ему до боли знакомым. Так пахли молоко, детский крем, тальк и та жидкость, которой Линда обрабатывала бутылочки. И почему он не сразу распознал этот ни с чем не сравнимый аромат?
Когда Джонатан вернулся с похорон в тот страшный день, ему показалось, что этим ароматом переполнен весь дом… Прошли долгие месяцы, прежде чем ему удалось отделаться от навязчивого, сводящего с ума запаха ребенка. В какой-то момент он даже был готов переехать в другое место, но осознал, что это не помогло бы.
Запах жил в нем самом, в реальности же его давно не существовало. Это был призрак утраченной семьи, который – он прекрасно знал это должен теперь являться ему до скончания дней.
Где, черт возьми, пропадает этот Александр? подумал Джонатан и, почувствовав, что пол уплывает из-под ног, что стены плавно качаются, крепко вцепился в край раковины, намереваясь во что бы то ни стало не потерять сознание. Когда темные круги исчезли, он осторожно открыл глаза и увидел перед собой сосредоточенно озабоченное лицо человека в форме полицейского.
– Слава Богу! – Джонатан глубоко вздохнул. Безумно рад вашему приезду. В моем доме находится сумасшедшая женщина. Она ударила меня клюшкой для игры в гольф.
– Почему бы вам ни присесть, сэр? Скорая прибудет через какую-нибудь пару минут. – Джонатана не пришлось уговаривать. Он с превеликим удовольствием опустился на ближайший стул. Промокший насквозь халат неприятно хлюпнул под ним и прилип к телу.
– Думаю, мы могли бы начать беседовать, – предложил офицер. – Нам положено опрашивать всех участников любых происшествий, когда нас вызывают.
Джонатан недовольно фыркнул, но не стал спорить.
– Брендли, меня зовут Джонатан Брендли.
Полицейский сделал пометку в блокноте.
– Ваш адрес?
– Грин Эппл-стрит, тридцать девять, – устало ответил Джонатан.
– Простите, сэр. Но это адрес, по которому мы приехали сюда…
– Верно. Я, Джонатан Брендли, проживаю именно в этом доме, – четко, медленно и спокойно ответил Джонатан.
Коп опять пометил что-то в блокноте и обернулся на стук входной двери.
– Приехали врачи. Нам придется прервать беседу, сэр. Продолжим позже. – Полицейский разговаривал с допрашиваемым осторожно и чересчур вежливо, явно считая, что перед ним выживший из ума.
Джонатан хотел сообщить, что работает в Первой коллегии адвокатов Сиэтла, что вернулся сегодня ночью из Хьюстона по завершении прогремевшего на всю страну судебного разбирательства. Но в голове стучало, а тошнота сдавливала горло. Все разъяснения и разговоры следует отложить до лучших времен, решил он, представляя себе на мгновение, с каким упоением выпроводит отсюда эту чокнутую леди с ребенком и шавкой.
– Будьте любезны, расскажите, что произошло, мисс. – Полицейский смотрел на нее бесстрастным взглядом, а Делия пыталась поменять подгузник Нолли отказывавшимися слушаться пальцами.
Ей не стоило волноваться, ведь она не совершила ничего противозаконного, но руки дрожали, а язык еле двигался. Коп, видя ее состояние, помогал ей, задавая наводящие вопросы.
Так, запинаясь и нервничая, она поведала ему о том, что случилось.
– Мистер Брендли утверждает, вы ударили его клюшкой для гольфа, – сообщил офицер.
– Это ложь! – воскликнула Делия. Ее взгляд упал на стоявшую в углу клюшку, и к щекам прилила кровь. – Вы сказали, Брендли? Это его имя?
– Джонатан Брендли. По крайней мере, так он себя называет. У него ужасная рана на лбу. Полицейский поморщился.
– Я знаю, видела. – Делия взяла Нолли на руки и прижала к груди. – Думаю, он ударился об угол стола, когда падал. Я была наверху, но по звукам могу предположить, что этот человек наступил на болонку, потерял равновесие… Не пойму только, что ему понадобилось в холодильнике.
– Наверное, вы удивитесь, но многие люди хранят свои драгоценности именно в холодильниках. К сожалению, грабителям об этом известно. Хотя мистер Брендли утверждает, что живет здесь.
– Мне он сказал то же самое. Но это не правда.
Я снимаю этот дом у некоего мистера Клэра. Он уехал в Бразилию на летние каникулы и пожелал, чтобы кто-нибудь присматривал за домом, а также ухаживал за его собакой и растениями. – Нолли жалобно захныкала, уткнувшись в плечо Делии, и она принялась покачивать малышку, продолжая беседу. – Вероятно, у этого человека сотрясение мозга, и он не дает отчет своим словам.
– Возможно, – согласился полицейский. – Но следов взлома мы не обнаружили. Надеюсь, вы позволите спросить… Быть может, между вами существует любовная связь?
Делия вытаращила глаза и приоткрыла от неожиданности рот.
– О чем это вы?
– Понимаете, любовники нередко ссорятся…
А выяснение отношений приводит обычно к самым неожиданным ситуациям, – пояснил полицейский.
Делия рассмеялась.
– До сегодняшней ночи я не видела этого человека ни разу в жизни. О каком выяснении отношений может идти речь?
Офицер откашлялся.
– В домах, подобных этому, всегда устанавливают сигнализацию. А здесь ее нет?
– Есть, но… Я не включила ее. Забыла. Слишком устала с ребенком. Хотите взглянуть на договор об аренде? Он в холле на полке. Кстати, там же находится чемодан этого человека. Весьма внушительных размеров. Скорее всего, этот дом – для него не первый за сегодняшнюю ночь.
Полицейский внимательно просмотрел договор.
– Оставляю вас в покое, мисс. Быть может, вы сами подойдете утром в участок, чтобы сделать заявление?
Делия кивнула.
– Конечно.
Опять придется тратить драгоценное время! – посетовала она молча. – И почему этому типу понадобилось проникать именно в этот дом?
Полицейский взял чемодан, внимательно оглядел приклеенные к нему ярлыки авиакомпании и прочел вслух:
– «Джонатан Брендли». Адрес не указан.
– Он мог украсть этот чемодан, – предположила Делия. – Равно как и имя. – В глубине души она отказывалась верить в то, что человек со столь честными глазами был способен на ложь и преступления. Хотя… Оуэн тоже казался ей олицетворением правдивости и порядочности, когда обещал ей золотые горы, и она не понаслышке знала, что внешность бывает крайне обманчивой…
– Итак, мэм, не буду вас больше задерживать. Укладывайте свою малышку. И не забудьте на этот раз включить сигнализацию, – напомнил ей полицейский и скрылся за дверью.
– Ни за что, – пробормотала Делия, содрогаясь при мысли о возможности повторения подобного кошмара.
Спать уже не хотелось. Слишком велико было возбуждение и неотступны мысли о симпатичном преступнике с честными глазами. Делия уложила ребенка и навела порядок в кухне, все время тщетно пытаясь отделаться от странных размышлений.
Когда все засияло чистотой, она принесла пишущую машинку и принялась за работу.
– Думаешь, наш план еще не сработал? – Лесли с надеждой взглянула мужу в глаза.
– Не выселят же они ее прямо на улицу! Ей понадобится какое-то время, чтобы подыскать себе другое жилье. Потерпи еще немного, детка. Мы же договорились, что будем отсутствовать неделю. – Морис произнес это таким тоном, словно перед ним сидела не жена, а капризный ребенок.
– Не знаю, как долго я смогу еще протянуть без Нолли, Морис, я так соскучилась! – Лицо Лесли приняло страдальческое выражение.
– Я сам места себе не нахожу. Тишина и спокойствие действуют мне на нервы.
– А если что-нибудь пойдет не так, если Делия не справится с ней…
– Дорогая моя, не волнуйся. Делия самая ответственная из всех известных мне женщин. Мы отправили ей книгу по уходу за ребенком с твоими пометками, к тому же ты сама видела, как ловко управлялась она с нашей малышкой в субботу, – продолжал уговаривать жену Морис.
– Да, но тогда я была рядом, – не сдавалась Лесли.
– Уверяю тебя, все будет хорошо. Если у Делии возникнут какие-нибудь трудности, она поступит так, как поступает обычно, – позвонит в соответствующую службу и попросит дать ей подробные рекомендации. – Он улыбнулся. Иди скорее ко мне. Я хочу тебя обнять.
Когда ребенок проснулся, за окном уже светило солнце. Наверное, она стала привыкать к такому режиму – непродолжительный сон, множество забот, – поэтому не заметила, как пролетела ночь. А может, просто слишком увлеклась психологическими теориями, над переводом которых трудилась.
Нолли чувствовала себя превосходно, когда Делия склонилась над ее кроваткой.
– Выспалась, солнышко мое? Наверное, хочешь кушать?
Малышка засунула в рот кулачок и засмеялась.
Делия спустилась в кухню, поставила чайник, пометила в большом блокноте на стене, что должна заказать новую полку для холодильника, и приготовила детскую кашу. На деревянной поверхности кухонного стола, у самого края на углу красовалась отметина.
– Наверное, именно об это место и ударился Джонатан Брендли, если, конечно, его так и зовут, – пробормотала себе под нос Делия и поежилась. По всей вероятности, ему было ужасно больно. – Может, стоит навестить этого бедолагу? рассуждала она вслух. – Точно! Так и сделаю.
Ей представилось вдруг, что ее ночной гость уже сидит в тюремной камере, и на душе стало тягостно и гадко. Этот мужчина совсем не походил на злостного взломщика и обладал слишком интеллигентным лицом для отъявленного проходимца… Она тяжело вздохнула, чувствуя, что ничего не понимает.
Черноглазый капитан, заместитель начальника полицейского участка, развел руками и растерянно посмотрел в глаза собеседнику.
– Простите, мистер Брендли, но, учитывая то, что удалось выяснить моему офицеру, нам не остается ничего другого, как принять рассказ мисс Паркер за чистую правду.
– Меня это не удивляет, – ответил Джонатан. – Я и не сомневался в том, что с ее точки зрения ситуация выглядит совершенно по-иному.
– Надеюсь, вы не станете требовать денежной компенсации? – спросил полицейский.
– О чем вы? Вы сами сказали мне, что ваш человек видел договор об аренде. При сложившихся обстоятельствах это она может потребовать возмещения морального вреда. – Джонатан негодующе покачал головой, но тут же зажмурился и замер, трогая рукой марлевую повязку на лбу. – По всей вероятности, мой племянник сдал дом в мое отсутствие. Я сам рассчитаюсь с этой женщиной, разыщу Александра и устрою ему поистине незабываемое лето.
Делия покормила и искупала Нолли и, когда та опять задремала, собралась принять душ. Надо было привести себя в порядок, одеться и сходить в полицейский участок. Заодно узнать о самочувствии ночного гостя.
Нет, она не чувствовала себя виноватой, особенно, если вспоминала о своих ощущениях в тот момент, когда этот тип дернул ее за ногу. Ей пришлось натерпеться страха! Но лежать с ним на полу, глядя в его серые бездонные глаза, было не так уж и отвратительно… В эти мгновения она, как ни странно, совсем его не боялась. Его взгляд не выражал ни злобы, ни жестокости.
А что он выражал? Может быть, растерянность, недоумение? – снова и снова спрашивала она у себя.
Делия вошла в ванную комнату – просторную, роскошно обустроенную, и тут же отказалась от идеи принимать душ. Открыв краны, она стала наполнять ванну теплой водой. Свои вещи ей так и не довелось еще распаковать, но здесь на полках было так много разнообразных моющих и смягчающих кожу средств, что не грех было воспользоваться одним из них.