355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Милберн » Замужем за негодяем » Текст книги (страница 5)
Замужем за негодяем
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:01

Текст книги "Замужем за негодяем"


Автор книги: Мелани Милберн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Стараясь не смотреть на Джаспера, Хейли вышла из душа.

– Хейли, нам необходимо поговорить.

– У меня нет желания беседовать с тобой, – тихо произнесла она.

Джаспер подошел и встал напротив, обхватил руками ее лицо.

– Слушай, – сказал он, склонившись над ней.

– Не желаю разговаривать с тобой! – прокричала Хейли и расплакалась. – Я боюсь тебя. Ты чудовище.

– Помолчи, – прошипел он, испугавшись, что она своим криком привлечет внимание служащих курорта.

– Ты бессовестно воспользовался своим физическим преимуществом. Это все равно, что изнасилование.

– Ты могла остановить меня в любой момент, однако не сделала этого. Ты целовала меня.

– Неправда. Порой невозможно сопротивляться, даже если не хочешь чего-то.

– Не обвиняй меня в собственной слабости.

– Ты даже не предохранялся.

– Я велел тебе купить противозачаточные таблетки.

– У тебя нет права требовать от меня этого. Я не твоя рабыня.

– Так ты не принимала контрацептивы?

– Я не скажу тебе ни слова. Ты даже представить себе не можешь, как оскорбил меня.

– Прости, – сказал Джаспер, понизив голос. – Почему ты не остановила меня?

– Как? – удивилась Хейли.

– Ты могла ударить меня, укусить…

– Я не хотела делать тебе больно, – простодушно призналась Хейли.

– Ты, бестолковая, не хотела делать мне больно тогда, как я желал раздавить тебя, уничтожить за все те благочестивые глупости, которые ты мне наговорила?

– Я почувствовала твою злость.

– И ничего не предприняла?

– Джаспер, я не могу злиться на тебя, когда ты так страдаешь. Мне бы очень хотелось тебе помочь.

– Я не верю своим ушам! – воскликнул Джаспер, схватившись за голову. – Такой ереси мне еще не приходилось слышать. У тебя проблемы, дорогая жена! Огромные проблемы. Тебе никто не говорил, что, когда бьют, нужно давать сдачи? Когда предают, нужно мстить?

– Ты неправ, Джаспер. Как раз наоборот.

– Только не говори мне о прощении. Ты повторяешь за Раймондом то, что сильно мешает в реальной жизни.

– Не нужно перевоспитывать меня таким жестоким способом, Джаспер, – прошептала Хейли.

– А если ты забеременеешь?

– Я замужняя женщина.

– Не зли меня, Хейли.

– Ты прав, мне не стоит беременеть от тебя, – отвернулась от Джаспера Хейли. – Не волнуйся. Этого не случится.

– Почему ты так уверена?

– Я знаю свое тело.

– В следующий раз следует предохраняться.

– О каком следующем разе ты говоришь после того бесстыдства, которому ты меня подверг на пляже? – с новой силой вспыхнула Хейли.

– Не зарекайся, милая. Наш медовый месяц только начался.

– Ты действительно неисправим. Хочешь, чтобы я на самом деле решилась сделать тебе больно, ударить, укусить?

– Это было бы что-то новенькое, – с лукавой улыбкой оживился Джаспер. – Посмотрим, хватит ли у тебя на это смелости, детка?!

– Пока мы с тобой женаты, я намерена перенять от тебя самые бесчеловечные черты. Они мне понадобятся во время развода, – твердо произнесла Хейли.

– Ты снова мне угрожаешь. Это даже интересно, – покачал головой Джаспер. – Значит, самое интересное впереди?

– Я современная девушка, у которой наконец-то появился опытный наставник.

– Ты убедишься, что нет ничего лучше, чем секс без обязательств.

– Конечно! Почему бы нет? – вызывающе вздела голову Хейли.

– Очаровательно. Ты дразнишь меня! Мне это нравится.

– Не нарушай правила, и я повременю с возвращением к Майлзу, – предостерегла его Хейли.

Джаспер положил руки на ее плечи и вкрадчиво спросил:

– Ты шутишь?

– Нет.

– Все еще хочешь восстановить отношения с Майлзом Ледерманом?

– Почему тебе кажется это таким уж невероятным? – удивленно округлила глаза Хейли.

– Это абсурд, Хейли.

– Отчего же?

– Он не любит тебя.

– Ты тоже не любишь меня, однако я зовусь твоей женой и мы спим вместе.

– Ты не должна возвращаться к Майлзу, – приказным тоном произнес Джаспер.

– Я непременно вернусь к нему, когда закончится наш договор.

– Ты не можешь связать свою жизнь с человеком, который планирует бесчестно использовать тебя в корыстных целях.

– Невероятно! – восхитилась Хейли. – Ровно то же самое сказал о тебе Раймонд, отговаривая меня от этого замужества.

– Но я не обманываю тебя в отличие от Майлза. Ты с самого начала знала, для чего мне нужен этот брак, и добровольно пошла на сделку со мной.

– Маленькая оговорка, Джаспер. Я согласилась под страхом лишиться жилья и работы.

– Не притворяйся овечкой, Хейли! Вовсе не поэтому ты решилась на этот брак. Ты лишь хотела отомстить мне за то, что я отверг тебя в день твоего шестнадцатилетия. Я хорошо знаю женщин. Знаю, как они реагируют на отказ. Как потом всю жизнь лелеют месть, изобретая козни тому мужчине, который посмел пренебречь их телом.

– Неправда.

– Жизнь покажет. Что-то мне подсказывает, что ты просто так меня не отпустишь, а заставишь заплатить.

– Ты невероятно хитер, Джаспер. Полагаю, ты внушаешь мне чувство вины, чтобы во время развода я не претендовала на половину твоего состояния. Я угадала?

– Мне все равно, что ты об этом думаешь, Хейли, – пожал плечами Джаспер.

– Надеюсь, когда настанет время разводиться, я тоже буду безразлична к твоему мнению обо мне.

– Считаешь, у тебя получится отвоевать у меня часть моего состояния?

– Я буду стремиться к этому ради будущего Даниэля. Эти деньги по праву принадлежат ему.

– О! Я потрясен! Оказывается, ты все уже спланировала! Дело за малым, осталось воплотить… Хейли, девочка моя, ты когда-нибудь видела Даниэля?

– Нет.

– А Мириам ты хорошо знаешь?

– Не очень. Она была на несколько классов старше меня, мы не были подругами. Но я всегда испытывала к ней глубокую симпатию, особенно после того… после того, что с ней произошло по твоей вине. Она хорошо училась и могла бы продолжить образование, если бы не забеременела.

– Это был ее выбор.

– Она могла многого добиться в этой жизни, а ты мог бы ей в этом помочь. Но вместо этого она осталась наедине со своими проблемами. Неужели ты не испытываешь угрызений совести из-за того, что обрек бедную девушку и собственного ребенка на нужду? При твоих-то деньгах!

– Вообще-то я никаких угрызений не испытываю, – насмешливо ответил Джаспер.

– Ты часто встречаешься с Даниэлем?

– Так часто, как он сам этого хочет. Даниэль прекрасно знает, как меня найти.

– Ему пятнадцать. Он всю жизнь прожил без отца. Как ты можешь винить его в том, что он не желает тебя видеть? Сейчас больше чем когда-либо мальчику нужен отец! Неужели ты не понимаешь этого? Вспомни себя в пятнадцать лет.

– Мы договаривались не касаться этой темы, Хейли.

– Я твоя жена!

– Не надолго, – напомнил ей Джаспер.

– Скорее бы все закончилось! – выпалила Хейли.

– Ты будешь тосковать по мне, – шепнул Джаспер, запустив руку в ее декольте.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Хейли проснулась.

Горячий солнечный свет, льющийся из распахнутого окна, ласкал ее лицо. Спиной она ощущала тепло, исходящее от Джаспера.

Сладкая усталость во всем теле напомнила о бессонных часах прошедшей ночи.

Узнав недоступные ей прежде радости жизни, Хейли не представляла теперь, как обходилась без этого столько лет, и боялась представить, как вновь останется без таких волнующих ощущений.

Хейли не могла вообразить на месте Джаспера другого мужчину. Ей казалось противоестественным, что не его руки коснутся ее груди, не его губы распалят в ней желание, не его плоть войдет в ее плоть.

Даже дьявольское сластолюбие Джаспера прощалось в память об общем прошлом, о том благоговении, которое она с юности испытывала к нему.

Она повернулась лицом к Джасперу.

– А! Ты уже проснулась? – лениво спросил он, поцеловав ее в шею, и крепко обнял.

Хейли понежилась под его руками и промурлыкала:

– Это означает, что мы еще поиграем?

Он прикусил мочку ее уха и шепнул:

– Ты даже во сне подрагивала в экстазе, когда я прикасался к тебе, крошка. Может быть, уже достаточно? Я устал.

Хейли знала, что он насмешливо и жестоко дразнит ее. Ей было очень трудно подавить эту обиду, так больно ее задел этот отказ. Но она превозмогла себя и ласково взъерошила его шевелюру.

– Ты прав, этой ночью мы оба получили сполна удовольствия, – сказала она с улыбкой и зевнула, сладко прикрыв глаза, доказывая этим, что устала не меньше его.

– Ну, я бы так не сказал… – Джаспер жадно обхватил ее за бедра. – Сполна ничего и никогда не бывает. К тому же нам еще многое предстоит узнать друг о друге. Да… кстати! Тебе известно, что ты болтаешь во сне?

– О чем? – боязливо поинтересовалась Хейли.

– Я не знаю точно. Трудно было разобрать. Но вред ли тебе захочется это знать, – заинтриговал ее Джаспер.

– Ты все выдумываешь, – изобразила безразличие она.

– Признайся, что испугалась. Меня этим равнодушием не проведешь, – ущипнул ее за мягкое место Джаспер.

– Какая разница, о чем человек говорит во сне?

– Никакой. Но это заставляет его почувствовать себя беспомощным.

– Завтра я что-нибудь присочиню про тебя, чтобы ты тоже почувствовал себя беспомощным, – пообещала Хейли.

– Я не обременен принципами, крошка. Меня не так-то легко смутить…

– Есть планы? – спросила, сменив тему Хейли.

– Хочу отправиться на частный пляж. Я распорядился организовать пикник на побережье… Но сначала душ. Ты такая липкая, как моментальный клей. Мы же не хотим приклеиться друг к другу навечно?

– Врагу не пожелаешь, – улыбнулась в ответ Хейли.

Минутой позже она вспенивала ароматный гель для душа, стоя под каскадом воды. Джаспер взял губку из ее рук и нежно провел ею вдоль тела Хейли, но тут же отбросил губку на пол душевой кабинки и рукой исследовал потаенные уголки ее чувственности.

Хейли ощущала себя музыкальным инструментом, к струнам которого прикасается рука искусного музыканта.

Она продолжала чувствовать в себе эту тихую музыку, когда спустилась к пляжу в купальнике саронге.

Приближался блистательный тропический полдень.

Могло показаться, что у них идеальный медовый месяц. Уединенный пляж, плеск моря и шелест листвы экзотических растений, вино в высоких бокалах, аппетитная еда.

– Хотелось бы мне остаться здесь навечно! – восторженно произнесла Хейли.

– Со мной?

– Худшую компанию и представить невозможно, – улыбнулась в ответ Хейли.

– Когда буду убегать от тебя, пришлю на замену какого-нибудь красавчика.

Хейли зачерпнула в ладонь морской воды и брызнула ею в лицо Джаспера. Но он предусмотрительно зажмурился.

– Знаешь что, Хейли?

– Что? – спросила она, присев рядом.

– Три часа – это слишком много.

– Три часа?

– Да. Именно столько прошло с тех пор, как мы наслаждались друг другом.

– Согласна. Три часа – это нестерпимо долгий срок. Но боюсь, удивить ты меня уже не сможешь, – скептически поджала губки Хейли.

– У меня есть пара трюков в запасе, – сообщил Джаспер, укладывая ее на песок.

Следующие шесть дней пролетели незаметно.

Хейли чувствовала, как каждый новый день преображает ее, окрашивая яркими красками загара и румянца. Огонь в сине-зеленых глазах не угасал даже ночью, освещая полумрак супружеской спальни.

Она стала ленива и чувственна. Никуда не торопилась, бодрствовала ночью, дремала днем, равнодушно выслушивала подтрунивания мужа, ядовито поддевала его гордость всякий раз, когда он давал ей повод.

Девушка не отказывалась от его ласк, но не поддавалась, когда он пытался манипулировать ею. Она могла оставаться нагой целыми днями и при этом чувствовала себя роскошной и желанной.

Она запретила себе думать о будущем…

Хейли решила пресытиться Джаспером раньше, чем он пресытится ею. Она успела почувствовать его зависимость от женского одобрения и начала использовать это оружие в собственных целях.

Она явственно ощущала, что маленькая девочка Хейли, выросшая без отца, заложница капризной матери, мнительная и обидчивая, уступает место взрослой, соблазнительной, самоуверенной, опытной женщине. И ей нравились эти перемены.

Она почти перестала обращать внимание на Джаспера, сосредоточившись на собственных ощущениях. Ей было и невдомек, что не менее значительный переворот происходит и в его душе…

Перемены обнаружили себя, лишь, когда супруги вернулись в Сидней.

Джаспер включил свой мобильный телефон, прочел текстовые сообщения и заметно помрачнел.

– Что случилось, дорогой? – обратилась к нему Хейли.

– Нет, ничего… Все нормально…

– Ложь, – коротко прокомментировала ответ Хейли.

– Прости, деточка. Мне придется на некоторое время отлучиться. Срочные дела, понимаешь? – ласково обнял он ее и поцеловал.

– Надо – значит, надо, – бесстрастно произнесла она.

– Умница, – похвалил Джаспер жену за понимание. – У тебя ведь тоже есть свои дела? Ты давно не появлялась в своем салоне.

– У меня был медовый месяц, деточка. Это уважительная причина, – передразнила она его тон.

Джаспер неловко улыбнулся.

Хейли была озадачена его странным поведением. Очевидно, что-то беспокоило ее мужа, и ради собственной безопасности она была обязана узнать, что именно.

И Хейли совершила ошибку, спросив, вернется ли он к ужину.

– Ради бога, Хейли. Избавь меня от этой супружеской рутины! – раздраженно возгласил Джаспер.

– Я всего лишь хотела знать, удастся ли мне, наконец, поужинать в одиночестве. За последнюю неделю ты меня утомил своим постоянным присутствием! – отмахнулась от его претензий Хейли.

Удивленный ее выпадом, Джаспер выпучил глаза и, не найдя, что ответить, крикнул:

– Всё! Ухожу.

– Надеюсь, навсегда?

– Увы!

– Не слишком расстраивайся, малыш, если не застанешь меня по возвращении, – предупредила Джаспера Хейли.

– Что-то новенькое! – попробовал возмутиться Джаспер и вышел из дома.

Внезапно почувствовав голод, Хейли отправилась перекусить. Она не обнаружила в морозильной камере своего любимого мороженого, и это ее очень расстроило.

Подкрепившись чем придется, Хейли уселась перед телевизором и не заметила, как ее сморил сон. Она проснулась от звука сигнала своего мобильного телефона. Джаспера все еще не было дома. Хейли прочла текстовое сообщение, в котором он извещал ее, что будет отсутствовать всю ночь, поскольку он встретил одну из своих любовниц и…

Девушка была одна и поэтому не посчитала нужным скрывать свое негодование. Чувствуя, как ее лицо наливается краской ярости, она отнесла еще не распакованные вещи в комнату, которая находилась вдалеке от его спальни, поскольку в сообщении не упоминалось, что он не намерен возвращаться вообще.

Хейли спускалась по лестнице, когда столкнулась с филиппинкой средних лет, невысокой и бойкой женщиной, которая служила у Джаспера домработницей. До отправления хозяина в свадебное путешествие женщина пребывала на отдыхе, а к его возвращению вернулась.

– Меня зовут Розария, я работаю у мистера Колфилда, – зачастила филиппинка с выразительным акцентом. – Вы его жена. О! Красивая. Вы счастливая! Он хороший как мужчина.

– Спасибо, – ответила ошеломленная неожиданной встречей Хейли.

– Будете завтракать? Я приготовила завтрак для вас. Садитесь. Будете кофе?

Хейли села за стол и уставилась на говорливую женщину, которой плохое знание языка совершенно не мешало постоянно тараторить.

– Хороший хозяин, – продолжала беседовать сама с собой Розария, пока Хейли меланхолично поглощала завтрак. – Платит хорошие деньги. Добрый хозяин.

– Повезло, – лениво отозвалась Хейли.

– Хорошему хозяину нужна хорошая жена. Хорошая хозяйка. Нужны дети. Он хороший мужчина в спальне. Пора родить детей.

– Непременно.

– Вы хорошая девочка. Я вижу. Вы не хотите денег. Вы хотите вашего мужчину. Ваш мужчина много работает. Я всегда говорю мистеру Колфилду, зачем так много работать, нужно отдыхать. Он меня не слушает. Он вас послушает. Будьте хорошей с ним. Эта семья будет хорошей. Вы будете ему добрая жена. Вы любите мистера Колфилда. Я вижу.

Люси очень обрадовалась, увидев, как расцвела Хейли после отдыха. А поскольку она устала справляться со всем в одиночку, то прибытию Хейли на работу обрадовалась вдвойне.

– Как это было?

– Это было… хорошо.

– А вы с ним… – аккуратно подступила к скользкой теме Люси.

– Что? – притворилась непонимающей Хейли.

– Ну… это… – глубокомысленно развела руками Люси.

– Что – это? – сосредоточенно нахмурилась Хейли.

– Сексом занимались? – без обиняков выпалила Люси.

– А что?

– Как? Неужели вы спали вместе? Это же фиктивный брак!

– Что, если спали?

– Этот негодяй применил силу? Заставил? Какой кошмар!

– Я думала, он тебе нравится. Ты сама говорила, что он мне больше подходит, чем Майлз, которого ты откровенно недолюбливала. И что я слышу?

– Конечно, Джаспер мне нравится, как только может нравиться девушке красивый мужчина. Он страстный, это сразу видно, и наверняка изобретательный любовник, в нем есть неподдельный шарм. Но…

– Договаривай.

– Я всегда считала, что лучше простенький, но искренне любящий мужчина, чем такой бездушный сердцеед.

– Но можно ли сопротивляться откровенному вниманию такого страстного и изобретательного человека, даже если он бездушный сердцеед? Ты бы устояла? – откровенно спросила Хейли свою помощницу.

– Пожалуй, нет, – ответила Люси, предварительно подумав. – Но ведь это не любовь?! – тревожно уточнила она. – Недопустимо влюбляться в такого, как Джаспер Колфилд. Можно любоваться им, восхищаться, спать с ним. Но отдавать ему свое сердце опасно. Это самая роковая ошибка, какую может совершить умная девушка.

– И я ее совершила!

– Как такое возможно?

– Это случилось не сейчас. Я люблю его с юных лет.

– А как же Майлз?

– А что Майлз? Мужчины такие разные. И ждешь от разных мужчин совершенно разных вещей. В Майлзе я видела хорошего друга, заботливого мужчину, отождествляла его с безопасностью, постоянством и уютом… Что касается Джаспера, то я его просто люблю. Люблю вопреки всему. Он мне отвратителен, а я его все равно люблю. Прежде я не представляла его в качестве мужа, но у меня дыхание захватывало всякий раз, когда я думала о нем. Первое чувство – всегда благоговение, а затем – презрение. Странное сочетание. Но ты права, меня он не любит. И не полюбит никогда. Вряд ли он вообще способен по-настоящему любить кого-то, кроме самого себя. Поэтому моя любовь к нему – та самая роковая ошибка, которую умная девушка не совершит.

– Так значит, вы разведетесь? – с глубочайшим сожалением спросила Люси.

– Да, именно так, – безоговорочно произнесла Хейли.

– Все это меня сильно тревожит, – покачала головой помощница.

– Чему быть, того не миновать, – равнодушно заметила Хейли. – Буду верить в чудо и смирюсь с любым финалом этой истории. Такова она, любовь, дорогая.

– А может, оно и к лучшему, Хейли, – рассудила Люси. – Ну какой из него муж? Не муж, а головная боль. Какая радость быть женой мужчины, который не считает зазорным беспутничать напропалую. Даже сильно любя, простить измену почти невозможно.

– Ты права.

– Хейли, – робко обратилась к ней Люси, – а то, что у вас было на острове… Я имею в виду эти интимные отношения… Он предохранялся?

– Не всегда, – честно призналась Хейли. – Но я почти уверена, что последствий, на которые ты намекаешь, не будет.

– У таких отношений последствия бывают всякие. Джаспер Колфилд, насколько нам известно, ни в чем себя не ограничивает. Нужно быть более осторожной. Ребенок – это еще ничего, хоть и трудно поднимать его одной. А если… Ну да ладно, не будем о грустном… Как остров? Понравился? Кстати, где именно вы были? Я хочу знать все и даже больше!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Вернувшись домой, Джаспер застал Хейли в гостиной.

– Как прошли ночные бдения? Надеюсь, удачно? – саркастически поинтересовалась она.

– Я был сильно занят, – ответил он, налив себе выпить.

– Ночные занятия, они сильно изматывают! – изобразила сочувствие жена.

– Да, безусловно. Но я предан своей работе, – вызывающе дерзко произнес Джаспер, холодно глядя на Хейли.

Ее сине-зеленые глаза вспыхнули зловещим огнем.

– Я восхищаюсь твоим хладнокровием! – откровенно призналась она. – Кто эта выносливая потаскушка, которая тебя так умотала?

– Я не намерен ни с кем обсуждать свою личную жизнь, – едва сдерживая ярость, проговорил Джаспер.

– Личная жизнь в браке – это настоящая роскошь, которую может позволить себе далеко не каждый мужчина, – принялась размышлять вслух Хейли. – Но ты из тех, кто с пеленок купается в роскоши. Что и говорить, нам, женщинам, такое непозволительно в принципе. Как ты думаешь, Джаспер? Это вопрос личного достоинства или светских условностей?

– Я не привык болтать на отвлеченные темы, – сообщил, присев возле жены, Джаспер. – Но могу ответить тебе одно, Хейли. Ты ведешь себя как ревнивая жена, хоть и желаешь прикрыть свое поведение сарказмом. Тебе не идет это амплуа. Ревнуя, ты теряешь некий флер независимости, который привлекает меня в женщинах. Подумай об этом, если хочешь задержаться в моей постели.

– Думаешь, такова моя цель? Задержаться в твоей постели любым способом? Нет, малыш. Я перечеркиваю дни в календаре крестиком. Осталось двадцать три дня. И если мой горячий любовник будет пропадать по ночам, я найду, с кем этим заняться. И не позволю тебе ограничивать мою личную жизнь.

Он внимательно посмотрел на жену, а потом нагло захохотал.

– Смешно, Хейли. Ты не из тех женщин, которым так просто найти любовника. Я не говорю, что ты не привлекательна. Как раз наоборот. Но в тебе нет тех качеств, которые прельщают таких мужчин, как я, – огорошил ее своим признанием Джаспер.

Хейли сосредоточенно посмотрела на обидчика, выдержала длинную паузу, затем холодно улыбнулась и фамильярно произнесла:

– Возможно, это станет для тебя откровением, но такие мужчины, как ты, – не предел женских желаний, лапочка.

Еще до этой реплики Хейли не намеревалась покидать уютную гостиную, но законы жанра требовали гордо встать, снисходительно посмотреть на безмозглого собеседника и скучливо покинуть эту обитель самодовольной глупости. Что Хейли и сделала, не встретив сопротивления со стороны фиктивного супруга.

У себя она неторопливо и обстоятельно собралась. Элегантно оделась, взяла сумочку, положила в нее ключи и вышла из дому.

Хейли не имела конкретного намерения, но, проезжая мимо знакомого отеля, в ресторане которого частенько обедала с Майлзом Ледерманом, она решила припарковаться возле него.

Девушка расположилась в музыкальном баре и была бы рада никого не видеть, а провести приятный своей простотой вечер под упоительные звуки фортепианной музыки, однако внезапно ее окликнули:

– Хейли!

– Майлз?! – удивилась она, прекрасно зная, что удивляться здесь нечему, ибо любая привычка характеризуется своим постоянством.

И даже после разрыва с Хейли Майлз продолжил посещать любимый ресторан.

– И что же ты делаешь здесь одна? Без мужа?! – провокационно поинтересовался бывший жених.

– Жду, – быстро нашлась Хейли.

– Мужа? – уточнил Майлз.

– Ну, не любовника же! – звонко рассмеялась Хейли и посмотрела на Майлза так, словно он задал ей удивительный по своей глупости вопрос.

Майлз же принял ее ответ как должное, отчего выглядел несколько разочарованно, поскольку рассчитывал на более пикантные обстоятельства.

– Хейли, должен признаться, что очень огорчен всем, что случилось…

– Все нормально, Майлз, – пресекла его признание Хейли.

– Нет, все ненормально, – с апломбом произнес он. – Я люблю тебя, Хейли. Я признаю, что очень обидел тебя своей… недостойной выходкой. К сожалению, понимаешь это, когда ничего поделать уже нельзя. Но говорю тебе откровенно: я буду ждать тебя. Всем известно, что брак с таким человеком, как Джаспер, долго не продлится. Мы могли бы хорошо устроиться на те деньги, которые ты получишь после развода с ним…

– Майлз, остановись… Ты слишком много выпил.

– Как трогательно! О чем воркуете? – услышала Хейли за своей спиной голос мужа.

– Привет, Джаспер, – игриво улыбнулась она ему.

– Ледерман, прошу нас извинить… – церемонно обратился к Майлзу Джаспер, потянув жену за локоть. – Мы опаздываем на важную встречу. Милая, ты забыла, что мы спешим?

– Ну как я могла забыть, милый? Ведь мы всегда куда-нибудь спешим, – ответила Хейли, ущипнув мужа за руку, которой он обнял ее за бедра.

– Иди же, – неучтиво подтолкнул ее к выходу Джаспер.

– Джаспер! – попыталась возмутиться она.

– Молчи! – тихо приказал он. – Довольна? Теперь все будут думать, что жена Джаспера Колфилда гулящая.

– Во-первых, всем безразлично, какая в этом месяце у Джаспера Колфилда жена, а во-вторых, я предупредила его, что жду мужа, и бармен может это подтвердить.

– Я слышал кое-что из вашего разговора, Хейли. Похоже, его финансовый интерес к тебе только повысился благодаря нашей женитьбе. Для этого шакала уже свершившийся факт, что ты покинешь мою спальню с огромным куском от моего состояния. Майлз уверен, что гены твоей матери в тебе сильны.

– А тебе не все равно, о чем он возмечтал?

– Ты думала, достаточно признаться, что влюблена в меня, как я тут же растаю, потеряю бдительность, позволю тебе вить из меня веревки? Отнюдь, деточка. Ты многому поднабралась в постели, и еще поднаберешься, уж я за это отвечаю. Но чистить карманы ты будешь другим своим мужьям.

– Да пропади ты пропадом, муженек! Со всеми твоими деньгами, постельными фокусами и инсинуациями! – разъярилась Хейли, лишь только они оказались возле машины.

Этого оказалось достаточно, чтобы он, насупившись, молчал всю дорогу.

Только оказавшись на собственной территории, Джаспер схватил Хейли за запястье, притянул к себе и угрожающе прохрипел:

– Куда пошла?! Я еще не все сказал!

– Даже если и так, я достаточно наслушалась.

– Я дам знать, когда разговор будет закончен, – предупредил он, стиснув ладонями ее бедра. – Не будем даром терять время… Сколько, ты сказала, дней до конца соглашения?

– Двадцать три.

– Ну, думаю, мне этого будет достаточно, сахарная, если приступим прямо сейчас.

Джаспер игриво подтолкнул жену в спальню, у порога которой спустил с ее плеч бретельки, обнажив прекрасную грудь. Обхватив Хейли обеими руками за торс, он втолкнул ее в комнату и быстро раздел, не отходя от двери. Она не могла видеть Джаспера и лишь спиной ощущала его желание.

Джаспер толкнул жену на кровать и, позируя своей статью, разделся перед ее напряженным взглядом. Затем склонился над ней, и Хейли настало время испугаться.

Она тотчас отпрянула, прочитав на его лице дикое, мстительное выражение.

– Что такое, деточка? – насмешливо спросил Джаспер.

– Я знаю, что разубедить тебя невозможно. Но ты не должен требовать от меня отчета за бредни Майлза. Я к его меркантильным фантазиям не имею никакого отношения.

– Ты права, кисонька… тебе меня не разубедить.

– Что ты собираешься предпринять? – испуганно спросила Хейли.

– Увидишь, крошка, – пообещал муж.

Он решительно двинулся на нее, но в неурочный миг раздался сигнал мобильного телефона. Джаспер поднял с пола брюки, извлек аппарат из кармана и прочел текстовое послание.

– Одной из твоих девочек понадобилась срочная эротическая помощь? – игриво полюбопытствовала Хейли. – Очень жаль. Ты так меня завел, изображая ревнивого мужа. И, согласись, повод был отменный: застать жену в компании бывшего ухажера. Всем поводам повод. Я надеюсь, ты доиграешь до конца, прежде чем бежать к той?

Джаспер, не говоря ни слова, быстро собрался и хлопнул дверью.

На протяжении двух следующих недель Джаспер Колфилд намеренно обделял свою жену вниманием. Хейли почти все время проводила в салоне красоты, расточала улыбки клиентам и старалась не посвящать Люси в нюансы своей жизни – с Джаспером. Возвращаясь же в дом супруга под вечер, она всякий раз с замиранием сердца переступала порог, не зная, в каком настроении застанет его и чем это чревато для нее.

На удивленные взгляды и расспросы Розарии об их раздельном проживании Хейли бесстрастно отвечала, как это было оговорено еще до свадьбы, опасаясь, что прислуга переадресует свои вопросы хозяину.

В целом в жизни Хейли ничего неприятного не происходило, однако по неизвестной причине она совершенно потеряла аппетит, ограничиваясь кофе и перекусами всухомятку. Пока однажды Люси не застала ее в туалете салона, низко склонившейся над раковиной, с закинутыми назад волосами.

– Может быть, вместо кофе мне стоит принести тест на беременность? – как ни в чем не бывало поинтересовалась помощница, на что Хейли лишь тяжело вздохнула и нахмурилась.

Она сама уже давно заподозрила свой организм в предательстве. Прежде задержек в цикле не случалось, но все когда-то бывает впервые.

– То, что меня тошнит, еще не обязательно означает, что я беременна, – небрежно отмахнулась от Люси Хейли.

– А тесты как раз и существуют, чтобы узнать заранее то, что через девять месяцев станет очевидным.

Хейли умылась и тщательно вытерла лицо полотенцем.

– Какая же я везучая. За удовольствия нужно платить, – сказала она самой себе, глядя на бледное отражение в зеркале.

– Он все еще намерен порвать с тобой?

– Решительнее, чем когда-либо.

– Мне очень жаль, Хейли.

– Все будет нормально, дорогая. Но спасибо за поддержку.

– У нас на сегодня осталась записанной только миссис Притчард, я и одна справлюсь.

– Ты хочешь, чтобы я пошла домой, Люси? – растроганно посмотрела на нее Хейли.

– Я настаиваю на этом. И скажу, где по пути можно купить тест. А что будет, когда он узнает? – обеспокоилась Люси.

– Он не узнает. Во всяком случае, я ему об этом говорить не собираюсь.

– А может быть, все же стоит? Ведь это его ребенок. Так будет честнее. Не имеет значения, как он прореагирует, но сказать надо.

– Нет, это невозможно. Я представляю, в какую он впадет ярость. Джаспер многократно высказывался на этот счет. Его позиция мне ясна. Я не позволю ему упрекать меня во всех смертных грехах только потому, что со мной это случилось.

– Я лишь сказала свое мнение.

– Поверь, для всех будет лучше, если Джаспер ничего не будет знать о моей беременности. Он же в первую очередь решит, что я, таким образом, хочу остаться его женой, а потом обвинит в желание обобрать его. Он обязательно скажет, что я сама виновата, и будет прав. Мне стоило быть осторожнее.

Результат теста был предсказуем. Хейли ощутила и страх и радость одновременно. В один миг пришло чувство, что она не одинока.

Когда Хейли положила руку на живот, ей представилось, что произошло чудо. Еще секунду назад она считала себя несчастной женщиной, а теперь она счастливая мать.

Радость, которая стремительно стала замещать страх, была настолько велика, что Хейли испытала легкое огорчение от осознания, что не может поделиться этой великой новостью с отцом ребенка. Но инстинкт самосохранения диктовал свои правила игры, далекие от эталонных.

Хейли услышала приближение Джаспера и поспешила избавиться от улик, выбросив коробочку с тестом в мусорный контейнер в ванной.

– Хейли! – крикнул он. – На пару слов.

– Сейчас выйду.

Она появилась в дверях ванной. Джаспера что-то озадачило в ее внешности, и он спросил:

– Все нормально?

– Да, – поспешила ответить она и добавила: – Просто я очень устала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю