Текст книги "Мой любимый враг"
Автор книги: Мелани Милберн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
На следующий день Мэдисон получила сообщение от секретаря Пакиса с просьбой прийти в офис в три часа.
Когда Мэдисон приехала, секретарь мистера Пакиса приветствовала ее уже более радушно, и даже вид поношенных кроссовок, линялых джинсов и пожелтевшей белой блузки не привел закаленную даму в замешательство.
Деметриус же нахмурился, когда Мэдисон вошла в кабинет. Он взял что-то со стола и подал ей без слов.
– Что это? – Она подозрительно взглянула на конверт.
– Кредитная карточка, которую я послал тебе несколько дней назад и которую ты по какой-то причине вернула. Судя по тому, как ты одеваешься, она тебе просто необходима.
Девушка гордо выпрямилась, игнорируя его протянутую руку.
– Мне не нужны твои мерзкие деньги!
Едва заметный нервный тик тронул уголок его рта.
– Я предлагаю тебе взять карточку и использовать ее, чтобы купить одежду, полагающуюся моей жене. Если ты этого не сделаешь, то мне придется каждое утро одевать тебя самому. – Он усмехнулся. – Поверь, ничто не доставит мне большего удовольствия.
Мэдисон нехотя взяла конверт и засунула его в карман джинсов.
– Садись, – приказал он. – Я должен кое-что обсудить с тобой.
Девушка опустилась на стул и скрестила руки на груди.
– Мой юрист подготовил несколько документов тебе на подпись. – Он вручил девушке несколько листов бумаги. – Когда наш брак закончится, ты получишь определенную сумму денег, и больше ничего, понятно? Конечно, никто не заставляет тебя подписывать, но, если ты откажешься, у меня не будет другого выхода, как возбудить против твоего брата уголовное дело.
Мэдисон не могла вымолвить ни слова. Она сидела, опустив глаза, отчаянно сожалея, что не может отплатить ему той же монетой.
– Я также желал бы, чтобы ты переехала из своей квартиры за день до свадьбы, – продолжил он. – Так как свадебная церемония состоится в Королевском Ботаническом саду на следующее утро, я думаю, это будет очень удобно. Я уже договорился с менеджерами отеля и организовал машину для перевозки твоих вещей. Гостиничный салон красоты к твоим услугам, если ты решишься привести себя в порядок. Я бы не хотел, чтобы ты страдала от смущения и неловкости за свой вид.
Мэдисон подняла глаза и увидела, что Деметриус держит газету, открытую на странице светских новостей. Она уставилась на свою фотографию, сделанную накануне в ресторане. Ужас – не самое сильное слово для описания того, что она увидела.
Рот ее походил на ловушку для мух, глаза блестели, как с похмелья. Вырез на кофточке почти обнажал грудь – откровенное приглашение к легкомысленным связям. Деметриус же выглядел вполне респектабельно.
– Я уверена, что соскребу золу с лица к этому важному событию, – процедила она сквозь зубы.
– Уж постарайся, иначе будешь держать ответ передо мной.
Решительный стук в дверь удержал ее от язвительного замечания.
– Заходи, Джереми, – сказал Деметриус, бросая на Мэдисон предупреждающий взгляд.
Дверь распахнулась. Девушка встала и обернулась к вошедшему.
– Мисс Джонс, как приятно наконец увидеть вас. Мужчина взял руку Мэдисон и сжал ее. – Я знал вашего отца. Хороший человек, нам всем ужасно его недостает.
– Спасибо, – пробормотала она.
– Деметриус сообщил мне хорошую новость. – Он расплылся в улыбке, но бледно-голубые глаза смотрели холодно. – Могу я принести вам свои поздравления?
– Спасибо, – снова повторила девушка, заливаясь румянцем.
– Мэдисон собирается прогуляться по магазинам. – Деметриус улыбнулся ей. – Мы тебя простим, если ты уйдешь, у нас с Джереми есть важные дела, которые нужно обсудить.
Девушка взяла пачку документов и направилась к двери.
– Разве ты ничего не забыла?
Она обернулась и неуверенно посмотрела на него.
– Подойди сюда, милая, – промурлыкал Деметриус. – Я не поцеловал тебя на прощание.
Мэдисон подошла к столу и подняла голову, пытаясь не обращать внимания на насмешливый огонек в его глазах.
Чувственный поцелуй мгновенно разбудил в ней желание, но ей удалось разорвать объятия, не выдавая себя. Девушка подняла руку, помахала обоим мужчинам и покинула офис.
Мэдисон с полчаса бесцельно бродила по магазинам, время от времени засматриваясь на какую-то вещь, затем бросила это занятие.
Из-за того, что у нее почти никогда не было денег, она не любила делать покупки. Конечно, ее отец старался содержать семью достойно. Они не были нищими. Но, вероятно, у отца имелись проблемы, которыми он ни с кем не мог поделиться. В конце концов, он с ними не справился. Когда его адвокат сообщил Мэдисон, что похороны, долги и другие расходы требуют определенной, довольно крупной, суммы, она была в шоке. После оплаты всех счетов деньги испарились, не осталось никаких долгосрочных инвестиций, никаких акций, никаких капиталовложений, никаких сбережений. Банк отобрал за долги даже их дом. Мэдисон вынуждена была продать свою машину, чтобы заплатить штраф за Кайла.
Она знала, что действия мистера Пакиса, без сомнения, ускорили кончину отца, но в душе верила, что когда-нибудь настанет день справедливого суда и отца реабилитируют. Вот только ее неуравновешенный братец мечтал о вендетте, ненавидя Пакиса. И именно она теперь должна платить по счетам за импульсивный поступок брата.
Через три дня секретарь Деметриуса информировала девушку о приготовлениях и распорядке церемонии.
На следующее утро прибыли рабочие. Мэдисон молча смотрела, как они выносят ее вещи и складывают в машину, чтобы увезти их или в пентхаус Деметриуса, или на свалку – она даже точно не знала, куда.
Когда рабочие ушли, она прибрала комнаты, затем закрыла дверь и отдала ключи агенту.
Дальше ее ждала полная неизвестность.
Мэдисон поймала такси и отправилась в «Пакис Парк Вью Тауэр».
– Мисс Джонс. – Менеджер за конторкой сердечно улыбнулся ей. – Добро пожаловать в наш отель. Надеюсь, ваше пребывание здесь станет приятным.
– Спасибо, – вежливо поблагодарила девушка.
– Вот ваш ключ. – Он вручил ей пропускную карточку. – Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, звоните дежурным в любое время, не стесняйтесь. Полагаю, ваши вещи уже доставлены. Вам нужна горничная, чтобы помочь распаковать багаж?
– Нет, не нужна, – ответила она. – Мистер… Пакис наверху?
– Думаю, да. – Менеджер улыбнулся. – Желаете, чтобы я позвонил и предупредил его о вашем прибытии?
– Нет, я сделаю ему сюрприз. – Она постаралась придать своему лицу игривое выражение. – Он их просто обожает!
И она решительно зашагала к лифту. Ему придется полюбить сюрпризы!
Мэдисон открыла дверь и со стуком закрыла ее за собой.
– Привет, красавица, это ты? – донесся из комнаты голос Деметриуса.
Это непривычное ласковое приветствие тронуло ее, но она быстро овладела собой.
– Да, пирожок, это я.
Она услышала тяжелые шаги, и через секунду он появился в коридоре. На нем были шорты и белая футболка с пятнами пота – видно, занимался спортом. Его длинные загорелые ноги, казалось, росли из ушей, их крепкие мышцы свидетельствовали о его недюжинной силе. Темные глаза быстро ощупали ее с головы до ног и вернулись к лицу.
– Пирожок? – нахмурился он.
Она бросила на него невинный взгляд.
– Ты предпочитаешь иное прозвище? – Мэдисон поставила на пол сумку и скинула кроссовки. – Сладкий или малыш?
– Деметриус – было бы неплохо, – отозвался он, наблюдая за тем, как она стянула резинку с волос и тряхнула пепельной гривой.
– Господи, я ужасно проголодалась! Здесь можно заказать еду в номер?
Его глаза слегка сузились, когда он посмотрел на нее.
– Просто набери цифру девять.
Она прошлась по комнате и остановилась перед огромным окном.
– Ух ты, что за вид! Думаю, мне здесь понравится.
– Рад это слышать. – В его тоне зазвучали недовольные нотки. – Ты нашла подходящее свадебное платье?
– Да. – Она рухнула на кожаную софу и положила ноги на кофейный столик. В одном из носков просвечивала дырка, и большой палец вылез наружу. – Я сама его сварганила.
– Не нужно было так беспокоиться, – сухо ответил он. – Я дал тебе кредитную карточку.
– О, это было нетрудно, – весело уверила она его. – У меня остался материал от занавесок.
– Занавесок?!
– А что такого? – Она посмотрела на него широко раскрытыми невинными глазами. – Должна тебе сказать, я отдала целое состояние за эти занавески.
– Не могу поверить. – Деметриус покачал головой, словно освобождаясь от навязчивых мыслей.
– Я думала, ты будешь доволен. – Она недоуменно надула губки. – Не вижу смысла тратить деньги, если учесть, что ты недавно потерял полтора миллиона. – Она убрала ноги со стола, встала и потянулась, заметив про себя, как он смотрит на полоску обнаженного тела под короткой футболкой.
– Ты обедал? – спросила она.
– Нет еще.
– Заказать на тебя еду?
– Нет, я собираюсь поесть в городе.
– Ну конечно! – Она хохотнула в кулачок. – Это же твой мальчишник, не так ли?
– Нет, я собирался встретиться с Еленой. – Деметриус вдруг обнаружил, что отчаянно лжет. – Я думал, это она, когда услышал твой голос.
– А она придет на свадьбу? – спросила Медисон, отказываясь признаться самой себе, что упоминания о Елене ей неприятны.
– Нет, не думаю, что ее присутствие необходимо, учитывая обстоятельства.
– Согласна, – ответила она. – А кто придет?
– Никто, кого бы ты знала. А твои гости? Ты пригласила кого-нибудь?
– Нет, зачем?
Деметриус немного расслабился, но Мэдисон знала, что встревожила его.
– Я собираюсь принять душ, – сказал он. – Расслабься и будь как дома.
– А я уже чувствую себя как дома. – Мэдисон улыбнулась и потянулась к телефону.
Забравшись с ногами на софу, она улыбнулась: теперь вся привычная жизнь Деметриуса Пакиса полетит в тартарары! Уж она знает, из чего слепить этот ад.
Весь вечер Мэдисон бесцельно бродила по апартаментам, размышляя, не попадет ли она в собственноручно вырытую яму.
Она долго ждала возвращения Деметриуса, но за полночь сдалась и свернулась клубочком на свободной кровати.
В два часа ночи скрипнула входная дверь.
Мэдисон задержала дыхание, едва заслышав его шаги. Но ничего не произошло – сначала раздалось шипение крана, затем звук закрывающейся двери и… тишина. Что он там делает?
Непрошеные картины вставали перед мысленным взором. Вот он ложится на большую кровать, вытягивает свои длинные загорелые ноги, грудь равномерно поднимается и опускается, суровая складка между черных прямых бровей разглаживается, черты лица смягчаются. Греческий бог отходит ко сну.
Как не клясть себя за дурацкие мысли! Мэдисон схватила подушку, перекатилась на спину и уставилась на блики света, танцующие на потолке.
Черт бы его побрал! Она не желает думать о нем. Она не хочет вспоминать сладость его губ, представлять тяжесть его тела, прижимающего ее к матрасу, страсть и наслаждение, которые обещает их совместное путешествие к блаженству…
Она не должна сдаваться!
– Доброе утро! – Мэдисон весело влетела в кухню.
Деметриус обернулся. Перед ним стояла девчушка, едва очнувшаяся ото сна. Румяные щеки, растрепанные белокурые волосы, блестящие глаза, правда, одежда помята, словно в ней спали всю ночь. Он вдруг почувствовал внезапное желание.
– Доброе утро. – Он взял кофейник. – Как спалось?
– Как спят первую ночь в незнакомой постели. – Девушка подняла руки над головой, потянулась и широко зевнула.
– И в скольких постелях ты ночевала? – спросил он, подавая ей чашку с кофе.
– Я не обсуждаю бывших любовников. – Она сделала пробный глоток. – Сравнивать несправедливо.
Он молча наблюдал за ней некоторое время, затем уголки его рта слегка приподнялись.
– Достойно похвалы. Я не привык к такому благородному отношению со стороны знакомых женщин.
– Вероятно, тебе стоит изменить мнение о женщинах, с которыми ты общаешься.
Деметриус бросил на нее внимательный взгляд.
– Вероятно. Я ненадолго уеду, – сказал он. – Тебе нужно остаться одной, чтобы приготовиться.
– Удивлена, что ты доверяешь мне, – не удержалась она.
– Я предусмотрел, что ты можешь удариться в бега. Сейчас сюда придет косметолог, и, когда она закончит, Джереми Майллс проводит тебя в Ботанический сад. И хотя предстоящее торжество лишено для тебя смысла, позволь напомнить, от него зависит свобода твоего брата. Просто помни об этом, если и в последующие месяцы мысли о мести нечаянно придут на ум.
– Я всего лишь страстно желаю заставить тебя сожалеть о твоем низком шантаже, вынуждающем меня к замужеству.
Молча доев свой завтрак, Деметриус вышел из комнаты, и несколько минут спустя она услышала, как хлопнула входная дверь.
Мэдисон едва успела принять душ, как в дверь робко постучали. На пороге стояла молодая женщина с косметическими принадлежностями.
– Мисс Джонс? – Женщина приветливо улыбнулась. – Меня зовут Кэндис. Мистер Пакис попросил меня заняться вашими волосами и макияжем.
– Пожалуйста, заходите, – Мэдисон шире распахнула дверь и попыталась изобразить улыбку.
– Я не знаю, почему он решил, что вам требуется моя помощь. Вы настоящая красавица!
Мэдисон никогда не считала себя красавицей и поэтому была тронута столь откровенным комплиментом. Она провела Кэндис в спальню, где на постели лежало свадебное платье.
– Какой великолепный наряд! – Кэндис провела рукой по шелку цвета слоновой кости. – Кто модельер?
– Я сшила его сама.
– Шутите? – Кэндис изумленно посмотрела на девушку. – Господи, а я даже пуговицы не пришью, не уколов палец.
– Это не так трудно, как кажется, – заверила ее Мэдисон. – Очень простой фасон.
– Но на вашей стройной фигурке будет смотреться шикарно. – Кэндис бросила завистливый взгляд на талию и живот девушки, затем быстро подняла глаза. – А вы наденете вуаль?
– Думаю, в этом нет необходимости.
Спустя некоторое время волосы Мэдисон были уложены в классический элегантный узел на затылке, одному локону разрешено было выбиться из прически около виска. Кэндис нанесла тонкий слой теней на глаза Мэдисон – очень изысканный и неброский, с помощью туши слегка удлинила и без того темные длинные ресницы. А затем подчеркнула розовым блеском красивую линию губ. Напоследок на щеки был нанесен нежный румянец.
– Вы выглядите сказочно. Думаю, ваш жених будет доволен.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джереми Майллс прибыл почти сразу, как ушла Кэндис.
– Вы выглядите прелестно. – Он задержал рукопожатие несколько дольше, чем диктовали приличия. – Деметриус – счастливчик!
– Мы идем? – спросила девушка, беря присланную флористом кремовую розу.
Они спустились вниз, где их ждал белый «мерседес».
В Королевском Ботаническом саду свежий весенний бриз с бухты немного успокоил нервы. Джереми провел ее к небольшой группе людей. Взгляд тут же выхватил из толпы самую высокую фигуру. На этот раз Деметриус облачился в темно-серый костюм, белую рубашку и шелковый галстук. Настоящий жених – гордый и спокойный. Она уловила в его глазах искры удовлетворения, словно он поздравлял себя с удачно проведенной вендеттой.
Девушка заскрежетала зубами, при этом ни на минуту не переставая улыбаться, и приняла протянутую руку. Маленькая группа двинулась к месту прохождения церемонии.
Мэдисон старалась не слушать торжественные речи. Ее коробило при мысли, что клятвы, произнесенные ею, лживы и что она связывает себя узами брака, пусть на время, пусть не навсегда, с человеком эгоистичным, безжалостным, даже жестоким. Девушка постоянно повторяла про себя, что делает это ради брата, но, когда Деметриус надел ей на палец золотое кольцо, она почувствовала необъяснимую дрожь.
Она едва расслышала слова священника о том, что жених может поцеловать невесту, и закрыла глаза. Деметриус наклонился, его дыхание коснулось ее лица, и губы прижались к ее губам. Мэдисон почувствовала легкое прикосновение его языка, оно манило, завлекало обещанием, которое она стойко старалась игнорировать.
– Объявляю вас мужем и женой, мистер и миссис Пакис, – провозгласил священник, и Деметриус прервал поцелуй.
Маленькая толпа разразилась бурными аплодисментами, и Мэдисон обнаружила, что захвачена всеобщим энтузиазмом и широко улыбается в ослепляющие вспышками фотокамер/.
– Выглядишь чудесно. – Деметриус наклонил голову, его дыхание ласкало ей ухо.
– А ты беспокоился? – спросила она, гордо блеснув глазами.
Его взгляд скользнул в вырез платья, задержался на мгновение, затем вернулся к лицу.
– На окне эти занаве… это платье бы не смотрелось. – Он улыбнулся своей томной улыбкой. – А здесь прикрывает такое роскошное тело.
Мэдисон не знала, что ответить. Одна часть души кричала о том, что такими комплиментами мужчины забрасывали женщин во все времена, а другая, совсем крошечная, молила, чтобы его слова оказались искренними.
– Пойдем. – Он взял ее за руку и повел к фотографу. – Нам нужно сделать несколько публичных снимков прежде, чем шампанское ударит в голову.
Мэдисон шла рядом, явственно ощущая крепко прижимающееся к ее ноге мужское бедро.
Фотограф щелкал и щелкал фотоаппаратом, а она улыбалась из последних сил, стараясь всем своим видом создать образ счастливой невесты.
После завершения фотосессии новоявленный муж повел ее к машинам у Оперного театра.
Столы для свадебного банкета были накрыты в одном из роскошных залов «Пакис Парк Вью Тауэр», обилие яств и роскошь убранства свидетельствовали о щедрости хозяина.
Деметриус подхватил с подноса мимо проходящего официанта два бокала шампанского, один вручил ей. Его темные глаза смотрели загадочно.
– За продуктивный союз, – салютовал он.
Звон бокалов показался ей невероятно громким, словно остальные звуки в зале почтительно стихли перед святостью поздравления мужа. Она отпила из стакана, намеренно избегая его взгляда.
Появился Джереми Майллс с наполовину опорожненным стаканом виски в руках, улыбкой на губах и абсолютно холодными глазами.
– Примите мои поздравления, – приветствовал он, задерживая взгляд на груди Мэдисон, затем повернулся к Деметриусу. – Вы собираетесь куда-нибудь на медовый месяц?
– Нет…
– Конечно! – перебил ее Деметриус. – Мы уезжаем сразу после банкета. Я оставил секретарю информацию о том, как можно будет со мной связаться, если я срочно понадоблюсь.
Мэдисон подождала, пока Джереми отойдет к другим гостям, и накинулась на Деметриуса:
– По-моему, со мной не договаривались о медовом месяце! Я ничего не упаковывала, – сердито процедила она. – Во всяком случае, я полагала, что сегодняшняя церемония – всего лишь ширма!
– Это и есть ширма, – тихо ответил он, не сводя глаз с Джереми.
– Но я не хочу проводить с тобой медовый месяц.
После секундной задержки Деметриус повернулся к ней с таким выражением лица, будто не знал, почему она вообще оказалась рядом с ним.
– Прости. – Он нахмурился. – Мне нужно кое-что проверить. – И тут же двинулся прочь.
Девушка отставила в сторону пустой бокал. От нехороших предчувствий сводило живот. Она отвернулась и улыбнулась гостям.
– Привет, Мэдисон. – Рядом возникла женщина несколько старше ее и обеими руками сжала ее руку. – Я Несса Каулос. Я очень хотела встретиться тобой с тех пор, как Деметриус сказал мне, что нашел женщину своей мечты.
Мэдисон не могла вообразить, что Деметриус представит ее таким образом. Если бы говорил правду, он скорее назвал бы ее женщиной своего худшего ночного кошмара.
– Очень рада познакомиться, – сказала она, пожимая руку женщине и надеясь, что не выказывает свое удивление слишком явно. – Вы давно знаете моего мужа?
– Целую вечность. – Несса скромно улыбнулась. – Можно сказать, мы выросли вместе. Я его кузина.
– О, я не знала…
– Деметриус очень мало говорит о семье, – продолжала Несса. – Когда он был маленьким, развод родителей стал серьезным ударом для него. Мои родители и я стали ему второй семьей.
Мэдисон не знала, что ответить. С одной стороны, ей не хотелось, чтобы Нессе показалась, что она ничего не знает о прошлом своего мужа, а с другой, это был прекрасный шанс выяснить хоть что-то о жизни человека, с которым ей предстоит провести некоторое время.
– У нас было мало времени, чтобы говорить о семьях, – осторожно заметила она.
Несса удивленно рассмеялась.
– Да, ухаживания, сравнимые с водоворотом, не так ли? Твой отец долгое время работал на него?
– Да, – ответила девушка, не желая вдаваться в подробности.
– И у тебя есть младший брат? – продолжала расспросы Несса, подхватывая бокал шампанского с подноса.
– Да, он сейчас… работает в другом штате.
– О? Где? – Женщина отпила пенящийся напиток, ее темные глаза не отрывались от лица Мэдисон.
Ну, уж нет! Она не настолько глупа, чтобы попасться в ловко расставленные сети. А вдруг Деметриус намеренно подстроил эту встречу с кузиной, чтобы выудить информацию о местожительстве Кайла?
– Я точно не знаю, в каком он месте, – ответила Мэдисон. – Он часто переезжает. Молодые люди любят перемены.
– Точно, – сдержанно согласилась Несса. – У меня двое сыновей, девятнадцать и двадцать один год. Могу уверить тебя, воспитание – дело сложное. Я так рада, что Деметриус наконец-то остепенился, – после паузы заговорила Несса. – Он слишком долго был вольным стрелком. Пришло время завести сына или двух.
– Мы еще не решали вопрос о детях, – ответила Мэдисон, надеясь, что жар, охвативший ее внутри, не выплеснулся на щеки.
– Не затягивайте, – посоветовала Несса. – Деметриусу почти тридцать пять, ему нужен настоящий дом и семейный очаг, тогда сотворится чудо.
– Сделаю все возможное. – Мэдисон старалась не смотреть женщине в глаза.
– Ты, верно, слышала о его отношениях с Еленой Цоулис, – продолжила кузина после секундного молчания. – На твоем месте я бы не беспокоилась. Елена знает, с какой стороны помаслить хлеб. Ее бывший муж, Миколас, следит за каждым ее шагом. Уверена, она только играла с Деметриусом, чтобы привлечь внимание мужа, ей вообще не следовало разводиться. Думаю, ты слышала, греческие мужчины держат своих женщин на коротком поводке. Но не пугайся, – успокаивающе улыбнулась женщина. – Уверена, Деметриус не будет слишком суров к тебе.
– Мне придется вести себя достойно.
– Фу, звучит ужасно скучно, милая, – фыркнула Несса. – Пусть он разгадывает тебя, как тайну за семью печатями, и как можно дольше. Мужчины, подобные моему брату, любят, когда им бросают вызов. Но помни, у него сердце настоящего мужчины.
Мэдисон едва удержалась от вздоха облегчения, когда кто-то привлек внимание Нессы и, извинившись, она ретировалась. Передышка дала ей возможность поразмыслить над доселе неизвестной стороной его характера. Значит, развод родителей стал для него потрясением. Несса не уточнила, когда это случилось, но у Мэдисон сложилось четкое представление, что Деметриус был тогда совсем ребенком. Интересно, живы ли родители сейчас и общается ли он с ними? Девушка пыталась восстановить в памяти различные обрывки их бесед и ни разу не вспомнила, чтобы он упоминал о семье. Теперь это казалось странным. Возможно, Несса права и в Деметриусе есть нечто большее, чем видится поначалу?
Деметриус и Мэдисон прощались с отбывающими гостями. Она стояла рядом, ощущая его руку на своей талии, мило улыбалась друзьям и знакомым, так, словно нет счастливее женщины на свете.
Когда последний гость ушел, он опустил руки вниз и повернулся к своей мнимой жене.
– Встретимся наверху, – сказал Деметриус. – Возьми самое необходимое для загородного путешествия. Я не задержусь. – И он исчез за дверью зала.
Она резко повернулась на каблуках, схватила с ближайшего стола бокал шампанского и направилась к выходу. В ожидании лифта она сердито пила свой коктейль, а сердце заходилось от гнева и ненависти. Наверно, Деметриус побежал на любовное свидание с Еленой, чтобы потом убедительнее играть роль одурманенного счастьем мужа.
Когда прибыл лифт, Мэдисон, поддавшись импульсу, решила заскочить в бар на пятом этаже. Если мистер Пакис решил, что она поспешит укладывать вещи и будет ждать его, как солдат на посту, то он ошибается.
Молодой бармен приветствовал ее оценивающей мужской улыбкой и картой вин.
– Добрый вечер, миссис Пакис, что будете пить?
Мэдисон не ожидала, что ее узнают. Глупо так неосмотрительно вести себя на поле врага. Интересно, вел ли Деметриус инструктаж среди сотрудников по поводу пребывания в отеле своей жены?
В ответ она улыбнулась и, бросив взгляд в карту, заказала первое, что попалось на глаза:
– Я буду пить «Мей Тей», спасибо.
Он приготовил и подал ей напиток, и девушка сделала пробный глоток.
В бар вошло несколько людей, и прежде, чем Мэдисон успела отвернуться, чтобы избежать любопытных взглядов и возгласов удивления, светловолосая голова повернулась и уставилась на нее холодными голубыми глазами.
Ей не оставалось ничего, кроме как сделать приветственный жест. Джереми Майллс медленно подошел к ней, злорадная улыбочка затаилась в уголках его рта.
– Не говорите мне, что Деметриус уже покину, вас.
– Вовсе нет. – Она потянулась за своим коктейлем. – Я просто поднялась наверх, чтобы собрать вещи. Мы отправляемся в свадебное путешествие.
Она надеялась, что выглядит убедительно: молодая невеста, обезумевшая от радости в предвкушении первой брачной ночи. Однако что-то в облике блондина подсказало ей, что обмануть его не удалось.
Мэдисон быстро допила остатки коктейля и, неуверенно улыбнувшись, встала.
– Мне лучше поторопиться. Приятного вечера, мистер Майллс.
– Джереми, – поправил он, задерживая ее руку в своей.
– Джереми, – повторила она.
– Приятного медового месяца, – добавил мужчина ей вслед.
Мэдисон едва успела вытащить ключи, как дверь номера распахнулась и на пороге появился Деметриус.
– Что тебя задержало? Ты поднималась по лестнице?
– Лифт медленно ехал. – Она старалась не смотреть ему в глаза. – Останавливался на каждом этаже. – Она сделала попытку войти, но мужчина взял ее за руку и резко притянул к себе.
– Есть кое-что, что ты должна уяснить. Я не потерплю лжи, ясно?
Девушка подняла подбородок вверх и посмотрела прямо в черные глаза.
– Есть кое-что, что тебе нужно уяснить: я не буду тряпичной куклой, которую ты можешь тащить, куда тебе заблагорассудится. – Она вырвала руку из его цепкой хватки, синие глаза вспыхнули ненавистью.
– И кто куда тебя затащил? – прорычал он. Мэдисон вдруг захотелось выплеснуть ему в лицо, что она сидела и пила в баре вместе с Джереми Майллсом!
– Тебе хотелось бы узнать? – усмехнулась она. – Я имею право задать тебе этот же вопрос.
– Но ты уже знаешь ответ, Мэдисон, не правда ли?
Она знала, и напоминания причиняли лишнюю боль.
– Мне дела нет до твоего романа с Еленой Цоулис. Меня это не касается.
– О, да мы ревнуем?
– Почему я должна ревновать? – Она с презрением встретила его насмешливый взгляд. – Мне наплевать, что ты делаешь с другими женщинами, пока ты не ожидаешь от меня, что я надену пояс верности.
– Ты боишься, что я буду настаивать на супружеских обязанностях?
– Об этом и беспокоиться не стоит, – солгала она.
– Ты настолько доверяешь мне?
– Нет, – отрезала она. – Я вообще тебе не доверяю, но могу обещать, что, если ты намереваешься принудить меня к близости, у меня хватит силы воли, чтобы противостоять твоим грязным домогательствам.
– Грязным домогательствам? – Он словно пробовал слова на вкус. – Вот, значит, какова твоя оценка происходящего?
– Тебе придется очень постараться, Деметриус Пакис, если ты хочешь, чтобы я капитулировала перед натиском твоего шарма. Мне нравятся мужчины честные и откровенные, терпеть не могу потворства низменным страстям и расчета.
– Значит, по-твоему, я человек расчетливый и с низменными страстями? Какой плачевный образ! Я так понимаю, придется усердно трудиться, чтобы изменить твое мнение обо мне. – Он с интересом рассматривал ее искаженные гневом черты, затем тихо рассмеялся. – Да, много сил понадобится, чтобы убедить тебя в том, что я не дьявол. Впрочем, у нас есть несколько месяцев. Кто знает, что случится в это время?
Мэдисон лишь открыла рот, чтобы выкрикнуть что-нибудь обидное, как его голова наклонилась и его губы прижались к ее губам.
Его язык, властный, настойчивый, требовал немедленного ответа, и как бы она ни боролась, а желание оказалось сильнее. Она чувствовала, что этот человек обретает контроль над ее волей, подавляет и лишь одним прикосновением превращает ее в мягкую, податливую глину. Его губы и принуждали, и ласкали, вели ожесточенную битву за сердце и душу. Земля качалась и куда-то плыла, ноги стали ватными. Его руки крепко обвили ее талию, подтянули, прижали. Она почувствовала упругость мужских бедер, и это напомнило ей о его превосходящей силе.
Мэдисон хотела его.
Никогда еще в жизни она не испытывала такого желания к мужчине. Ее неискушенное тело требовало того, что он может дать ей в полной мере и сделать это без стеснения и естественно.
Деметриус прижал ее к стене, продолжая свою сладостную пытку. Он прикусил ее нижнюю губу, замер на мгновение, и тысячи стрел Эроса вонзились ей в пах, превратившись в одну горячую лаву, обвившую поясницу.
Наконец он оторвался от нежных губ и посмотрел на девушку. В его глазах вспыхивал и дрожал огонек страсти.
– Все еще ненавидишь меня?
– Да.
– Хорошо. – Он усмехнулся. – Не хотелось бы, чтобы война закончилась прямо сейчас. У меня в запасе несколько тактических планов, ведущих к победе.
– Для тебя это лишь игра, не так ли? – хмуро бросила Мэдисон. – Игра, в которой победа уже определена, потому что ты сам меняешь правила.
– Правила те же, о которых мы договорились.
– Ой, правда ли? – Она бросила на него циничный взгляд. – А как насчет соглашения, где обговаривалось бы не распускать руки?
– Я не буду силой принуждать тебя к тому, к чему ты не будешь готова.
– Мило! Ты не будешь силой принуждать меня, но ты, черт возьми, так все повернешь, что у меня не останется сил для сопротивления!
Его темная бровь выразительно изогнулась.
– Так ты признаешь, что испытываешь искушение?
– Нет! – горячо возразила Мэдисон. – Я ничего не признаю.
Он, улыбаясь, рассматривал, как от негодования на ее щеках появляется румянец.
– Да ладно, Мэдисон, давай не начинать наш медовый месяц со ссоры. Пакуй вещи, мы уезжаем через десять минут.
– Я не желаю ехать в свадебное путешествие!
– Десять минут, Мэдисон! Или я отнесу тебя в машину в том, в чем ты есть.
Она потеряла целую минуту, пытаясь выиграть этот раунд.
– Девять минут, – предупредил он.
Она зло выдохнула, прошла в свою комнату и захлопнула за собой дверь.
Мэдисон сбросила свадебное платье, облачилась в повседневную одежду, положила в дорожную сумку несколько вещей вместе со своим несессером с туалетными принадлежностями, и все это время гнев клокотал у нее в душе. Он обращается с ней как с непослушным ребенком!
Она должна найти способ противостоять ему!
Мэдисон нашла его в коридоре, черты ее лица исказились от гнева, она едва владела собой. Деметриус молча принял у нее сумку.
– Я распорядился, чтобы машину подали к парадному входу, – сказал он. – Веди себя нормально, Мэдисон. Помни, свобода брата зависит от тебя.