355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэхелия Айзекс » Остров ее любви » Текст книги (страница 4)
Остров ее любви
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:51

Текст книги "Остров ее любви"


Автор книги: Мэхелия Айзекс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

5

– Что с тобой такое? – Салли-Лу Бьюкенен положила руку на плечо Айви, который сидел за рулем, и тот недовольно посмотрел на нее.

– Все в порядке, – пробормотал он. – Просто задумался.

– Ты думаешь всю дорогу от Монтего-Бей, – сухо заметила Салли-Лу и поджала губы. – Если я сделала что-то не так, мог бы сразу сказать. Мне не хочется весь вечер гадать, в чем дело.

– Я же сказал тебе, что все в порядке, – резко оборвал ее Айви и тут же пожалел об этом. – У меня сейчас много забот, Салли. Дело Уорнера, болезнь деда…

– Знаю, знаю, – примирительно махнула рукой девушка. – Наверное, я просто нервничаю. Мне не слишком хочется встречаться с этой твоей… псевдотеткой.

Губы Айви плотно сжались.

– Почему это «псевдо»?

– Ну хорошо, со сводной теткой, какая разница? – нетерпеливо отмахнулась Салли Лу. – Тебе не кажется, что с ее стороны не совсем тактично приезжать сюда сейчас, когда твой дед умирает?

– Она приехала не из прихоти, – сердито заявил Айви. – Ты прекрасно знаешь, что ее пригласила моя мать. И дед тоже хотел видеть Сидни.

– Все равно странно, что она приняла приглашение твоей матери именно сейчас, после всех этих лет. Надеется, что Норман вспомнит о ней в завещании?

– Сомневаюсь.

Айви не понимал, почему последние слова Салли Лу вызвали у него такое раздражение. Он, впервые услышав о приезде Сидни, тоже был полон скептицизма. Но потом, повстречавшись с ней…

– А что она вообще из себя представляет? – не отставала Салли Лу. – Должна сказать, ты не слишком распространяешься насчет нее. Я знаю только, что она намного моложе твоей матери и чуть было не умерла во время серьезной операции.

– А что ты еще хочешь знать? – вздохнув, терпеливо спросил Айви. – Она довольно высокая – выше тебя – и очень худая. Натуральная блондинка, глаза голубые… Этого с тебя хватит?

– Собственно говоря, я имела в виду совсем другое, – недовольно возразила девушка, но, решив, что не стоит нагнетать напряжение, тут же сменила тон: – Мне просто интересно, понравлюсь я ей или нет, вот и все.

– Уверен, что понравишься, – коротко ответил Айви и выругался при виде подрезавшего ему путь мотоциклиста. – Может, поговорим о чем-нибудь другом?

– Как хочешь. О чем, например?

– Не знаю. О чем угодно. – Он помолчал. – Твоя сестра уже выяснила, как сдала экзамены?

– Послушай, я же знаю, что тебя совершенно не интересует то, как Энджел сдала экзамены, – осторожно сказала Салли Лу, но, заметив брошенный на нее тяжелый взгляд, поспешно добавила: – У нее все в порядке. Не о чем беспокоиться. Ты удовлетворен?

– Удовлетворен.

– Да что с тобой творится, в конце концов?! Говори, Айви! Я слишком хорошо тебя знаю.

Нет, не знаешь, с грустью подумал Айви. Да я, оказывается, и сам себя не знаю. Зря, наверное, я затеял эту поездку…

– Сказано же тебе: я просто устал. – Помедлив, он откровенно добавил: – Я тоже не жду ничего хорошего от этого вечера. – И с трудом удержал просившиеся на язык слова: «Но совсем по другим причинам».

– Это все твоя мать, – сочувственно пробормотала девушка, положив голову ему на плечо. – Ей не нравится, что мы практически живем вместе. У нее на уме только одно: когда мы наконец поженимся? Ей, видите ли, хочется внуков! Я тоже хочу детей, но не сейчас же…

Губы Айви сжались в прямую линию.

– Просто она придерживается старых взглядов, – бесстрастно сказал он. – К тому же мы ведь не живем вместе.

– Но будем! – нетерпеливо возразила Салли Лу. – Через шесть недель я стану совершеннолетней, и тогда отец не сможет помешать мне жить где захочется.

– Возможно…

Айви понимал, что голос его прозвучал не слишком обнадеживающе, но он и в самом деле не слишком приветствовал идею о совместном проживании. Салли Лу нравилась ему, он был к ней привязан, но иногда она казалась ему слишком молодой – и не только годами. Будучи самым младшим членом семейства Бьюкененов, она привыкла, чтобы все ее прихоти немедленно исполнялись, и ее избалованность часто приводила к трениям между ними.

– Не слышу особого энтузиазма! – обиженно воскликнула девушка, откидываясь на спинку сиденья. – По правде говоря, иногда я удивляюсь тому, что мирюсь с твоими капризами.

– С моими капризами? – насмешливо переспросил Айви. – Пожалуйста, давай лучше не будем говорить о капризах.

– Не раздражайся. – Салли Лу фыркнула. – Не я виновата в том, что твоя мать вечно сует нос в твои дела. Раньше она хотела, чтобы ты занялся отелем, теперь – этой пропавшей было псевдородственницей, которая наверняка начнет вешаться тебе на шею…

– Сидни вовсе не собирается вешаться мне на шею, – угрюмо возразил Айви. Слова подруги вызывали у него все большее негодование. – Боже мой, до чего же я устал! Сколько раз тебе говорить: мне нужна передышка. Я работал как проклятый почти три месяца…

Минуту Салли Лу смотрела на него, будто обдумывая ответ порезче, но потом, видимо о чем-то вспомнив, открыла сумочку и торжествующе выхватила оттуда листок бумаги.

– Кстати, о передышке! – радостно воскликнула она, размахивая листом перед его носом. – Я узнала, то, о чем ты просил. Следующая экспедиция на Берег Скелетов отправляется через две недели, они уже приобрели все оборудование. Как тебе нравится идея пару недель поохотиться за сокровищами?

Сидни сидела на балконе, всячески оттягивая тот момент, когда придется переодеваться к ужину. Она уже приняла душ, так что осталось только подкраситься и одеться, но перспектива предстоящего ужина не слишком прельщала ее. Несмотря на доброе отношение Джоханны, она чувствовала себя здесь не слишком уютно и, наверное, предпочла бы восстанавливать здоровье среди незнакомых людей. А может, ей просто не хочется встречаться с невестой Айви?..

Зазвонил телефон, и Сидни сняла трубку.

– Алло, – сказала она и после недолгого молчания услышала знакомый голос.

– Привет, Сидди-бой! – Грег давно уже придумал ей это ласковое прозвище. – Хотел поймать тебя до того, как ты спустишься к ужину. Сам я уже собрался ложиться спать.

– Грег! – радостно воскликнула она. – Боже, я ведь обещала позвонить тебе… Но тут столько всего случилось, что это совершенно вылетело у меня из головы.

– Ничего страшного, – успокоил ее Грег. – Судя по всему, ты добралась благополучно. Ну как тебе там? Как самочувствие? Свершилось ли долгожданное примирение?

– Не знаю, о каком примирении речь, – едко заметила Сидни, – но я действительно встретилась со своей родней.

– Это прекрасно. – Грег действительно казался довольным. – Я же говорил, что стоит только приехать – и тебе наверняка понравится.

– Разве я сказала, что мне здесь нравится? – сухо возразила Сидни, но потом, опасаясь, что ее могут случайно услышать, поправилась: – Тут, как всегда, красиво, а Джоханна и ее семья очень добры ко мне.

– Это та женщина, с которой я разговаривал?

– Да. – Сидни старалась говорить как можно спокойнее. – Кроме Джоханны тут еще ее сын, Айви, и… и мой отчим, Норман Паркер. К несчастью, он очень болен.

– Твой отчим?

– Да. – Сидни сама удивилась как быстро привыкла произносить это слово: все эти годы она упорно отказывалась называть Паркера отчимом. – Джоханне очень трудно справляться одной.

– Но ведь ты же сказала, что у нее есть сын, – на сей раз удивился Грег. – И ему сейчас, должно быть, уже за двадцать.

– Это так, однако… – Сидни прикусила губу. – Однако… совсем другое дело, когда у тебя есть возможность поделиться с человеком, более близким тебе по возрасту.

– Ну пока ты еще не настолько стара, чтобы иметь взрослого сына, – рассмеялся Грег. – Я знаю, в последнее время ты смотришь на жизнь несколько мрачно, но надо держаться. – На губах Сидни появилась печальная улыбка. Все-таки приятно говорить с Грегом: на него всегда можно положиться. – Кстати, ты так и не сказала мне, как себя чувствуешь, – продолжил он. – Надеюсь, все в порядке? Ожидаю увидеть тебя загорелой от кончика носа до ногтей.

Сидни рассмеялась.

– Постараюсь. Я так рада слышать тебя, Грег! Даже сама не ожидала, что мне будет не хватать твоих язвительных реплик.

Они заговорили о делах, и Сидни ощутила острый приступ ностальгии. То был ее мир, а здесь она чувствовала себя чужой. Стоило Грегу повесить трубку, как она начала прикидывать, как бы поскорее пережить четыре недели безделья. Этот срок казался ей бесконечным.

Перед тем как спуститься вниз, Сидни критически осмотрела свое отражение в зеркале. Несмотря на тщательно нанесенный слой пудры, она по-прежнему выглядела бледной, но надеялась, что этого никто не заметит. Достоинства обеда при свечах заключаются не только в романтичности атмосферы, подумалось ей.

В гостиную Джоханны она заглянула с осторожностью: было бы неловко снова встретиться с Айви в отсутствие его матери. Но сестра оказалась у себя. В платье для коктейль-парти из темно-синей тафты Джоханна сидела на кушетке рядом с очень красивой темноволосой девушкой в ярко-желтом мини-платье. Айви устроился в кресле напротив, и все они смотрели на дверь, словно ожидая появления Сидни.

Несмотря на решимость не поддаваться волнению, она все-таки почувствовала себя неловко. То ли дело было в выразительном взгляде, брошенном Айви своей невесте, то ли в том, что при ее появлении женщины замолкли, но у Сидни возникло ощущение: с ее появлением атмосфера в комнате стала напряженной.

Первым опомнился Айви, который поспешно вскочил и подвинул ей кресло.

– Минеральной воды? – предложил он, показывая, что помнит их вчерашний разговор, и Сидни благодарно кивнула ему.

Джоханна представила их с Салли Лу друг другу.

– Как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросила она и повернулась к сидящей рядом с ней девушке. – Полагаю, Айви рассказал тебе, насколько опасно была больна Сидни?

– О да, – сочувственно произнесла Салли Лу. – Он сказал, что вы приехали восстановиться после операции. Не могу представить себе, каково это – заработать язву! – Она слегка содрогнулась. – И надеюсь, узнаю не скоро.

– А я надеюсь, что ты никогда этого не узнаешь, – решительно заявила Джоханна, покровительственно похлопав Салли Лу по руке. – К счастью, тут не такая нервная жизнь, как в Лондоне. Не правда ли, дорогая?

– Ну… – начала было Сидни, но тут вмешался Айви.

– Мама, послушать тебя, так каждый житель Лондона ходит по лезвию ножа, – сухо заметил он, протягивая Сидни стакан минеральной воды со льдом и вновь усаживаясь на свое место. – Насколько я знаю, язва может образовываться по различным причинам. И далеко не всегда этой причиной является именно стресс.

– Но обычно это так, – заявила его мать, и тут Сидни не выдержала.

– Вам не кажется, что мы могли бы поговорить о чем-нибудь другом? – спросила она и с любезной улыбкой обернулась к Салли Лу. – А вы прожили в Монтего-Бей всю свою жизнь?

– Да, мы с Айви – коренные островитяне. Не думаю, чтобы кто-то из нас мог бы жить где-нибудь еще.

– Охотно верю, – признала Сидни, отпив глоток ледяной воды. Она вспомнила, как ее мать говорила, что Монтего-Бей входит человеку в кровь.

– Джоханна упоминала, что вы издаете каталоги модной одежды. Это действительно так? – спросила Салли Лу.

– Не только одежды, но еще и спортивных товаров, средств ухода за садом… А что касается новинок моды, то мы, собственно говоря, пытаемся делать рекламу молодым дизайнерам – выпускникам колледжей, например. Среди них есть удивительные таланты, порой их решения просто великолепны.

– Звучит просто замечательно, – сказала Джоханна, но Сидни чувствовала, что сестру не слишком интересует эта сторона ее жизни. – Однако ты, по-моему, слишком много сил отдаешь работе. Неужели тебе никогда не хотелось выйти замуж? Остепениться, завести семью?

– Пока еще нет, – спокойно ответила Сидни, и Джоханна укоризненно покачала головой.

– А ведь ты не молодеешь, дорогая, – заявила она. – Поверь мне, одиночество в старости – ужасная вещь.

– Мама!

Раздражение Айви было очевидным, и мать бросила на него настороженный взгляд.

– Я, наверное, покажусь вам бестактной, но должна сказать, что, судя по телефонному разговору, молодой человек, с которым живет Сидни, очень славный. Будь я на ее месте, не стала бы ждать слишком долго.

– Грег и я… – Сидни чуть было не начала объясняться, но вновь решила не делать этого. В конце концов, какая ей разница, что думают Паркеры об их с Грегом взаимоотношениях? Через несколько недель они забудут о ее существовании.

Джоханна заметила, что Сидни покраснела, и положила руку ей на плечо.

– Извини, дорогая, мне вовсе не хотелось тебя смущать. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, и не нуждаешься ни в чьих советах.

– Разумеется, знает! – сказал Айви, допив свой бокал, и встал, чтобы наполнить его снова. – И старость ей пока еще не грозит.

– Но я и не говорила, что…

– Расскажите нам, как вам пришла в голову идея этого каталога с работами молодых модельеров? – торопливо вставила Салли Лу, испугавшись, что жених и его мать сейчас начнут ссориться.

– Как вам сказать… – Лицо Сидни горело, но она старалась держать себя в руках. – Идея принадлежала Грегу. Когда-то, работая в газете, он при подготовке очередной статьи посетил несколько художественных колледжей и увидел работы учащихся. Грег сразу понял, какие таланты пропадают там зря. И мы решили предоставить этим талантам возможность показать свои работы – вот и все.

– Речь ведь идет об одежде, не так ли?

– В основном. – Сидни почувствовала, что взгляды всех присутствующих сосредоточились на ней, это ее несколько смущало. – Время от времени мы добавляем небольшие разделы, посвященные оформлению интерьеров – жилых, офисных, торговых, а также разбивке небольших садов. Надо сказать, наши каталоги пользуются спросом, а главное – дают неплохой эффект в реализации идей молодых, еще мало кому известных дизайнеров.

– И кто же отбирает, что войдет в каталог, а что нет? – спросила Джоханна.

– Мы оба, – осторожно ответила Сидни.

– Значит, у вас с Грегом взгляды совпадают, – удовлетворенно заметила Джоханна.

– У нас схожие художественные вкусы, – спокойно поправила ее Сидни. – Но в остальном общего между нами мало.

– О, не может быть!

Джоханна явно не верила ей, и Сидни поняла, что, если не хочет сказать чего-либо, о чем впоследствии может пожалеть, надо сменить тему разговора.

– А чем занимаетесь вы, Салли? – Она повернулась к сидящей рядом девушке. – Тоже работаете в Монтего-Бей?

– Чем я занимаюсь? – Салли Лу посмотрела на Сидни так, будто та сказала что-то неприличное. – Ничем, если вы имеете в виду зарабатывание денег. Папа мне этого не позволил бы. Он, знаете, такой старомодный…

– Настоящий динозавр, – согласился Айви. – Все еще живет в прошлом столетии. Считает, что женщина годится только на то, чтобы рожать детей да присматривать за домашним хозяйством.

– Айви! – воскликнули одновременно Джоханна и Салли Лу – первая с осуждением, вторая с застенчивым смешком.

Что же касается Сидни, то она уже начинала жалеть о том, что не ушла отсюда сразу, сославшись на головную боль. Эта вечеринка, судя по всему, никому не доставляла удовольствия – за исключением, может быть, Джоханны.

К ее облегчению, в этот момент в гостиную вошел одетый в униформу официант и сообщил, что ужин подан. Допив шерри, Джоханна встала и, взяв Салли Лу под руку, вышла с ней на террасу. Сидни отставила свой стакан и последовала за ними. Откуда-то издалека доносились звуки вест-индской, афро-американской музыки с ее характерным, полным неподдельной эротичности ритмом. На пляже готовили барбекю, она ощущала острый запах специй, слышала веселый смех, и ей вдруг захотелось присоединиться к этим совершенно незнакомым людям…

– Скучаешь? – спросил ленивый голос совсем рядом, и Сидни, вздрогнув, оглянулась на Айви. – Не унывай, – добавил тот. – Скоро все это закончится. Ты должна простить мать: она не понимает, что гости, приглашенные на ужин, должны иметь хоть что-нибудь общее.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду. – Сидни нахмурилась и быстро подошла к столу, посреди которого стояла изящная ваза с букетом из темно-красных гибискусов и орхидей цвета слоновой кости. – Это очень красиво, Джоханна. – Та была польщена.

Еда, как всегда, оказалась замечательной. К собственному удивлению, Сидни поела с большим удовольствием – возможно, потому, что разговор в основном поддерживали Салли Лу и Джоханна. Однако Айви умудрился испортить ей настроение, когда Джоханна уже наливала в чашки ароматный колумбийский кофе.

– Ты виделась сегодня утром с дедом? – спросил он Сидни, прерывая пространный рассказ матери о том, каким шалуном был ее сын в детстве.

– Конечно, она с ним виделась, – резко заявила Джоханна. – Зачем ты об этом спрашиваешь?

– Просто интересно, – пожал плечами Айви. – И что же он тебе сказал?

К счастью для Сидни, полутьма скрывала ее вспыхнувшее лицо.

– Он… он сказал, что рад видеть меня, – наконец ответила она, бросив на Джоханну извиняющийся взгляд. – Сказал, что я похожа на свою мать. Мне кажется, что это… было для него тяжело.

– Еще бы! – К ее облегчению, Айви, казалось, был вполне удовлетворен ответом. – Перед уходом я сам зайду к нему.

– А можно, я тоже пойду? – Сидящая рядом с ним Салли Лу посмотрела на него умоляющим взглядом, но Айви покачал головой.

– Думаю, не стоит. Доктор Шеппард не разрешает пускать к нему посторонних. – Он улыбнулся, но улыбка получилась довольно злой. – А ты ведь пока не член семьи…

Резко отодвинув стул, Салли Лу вскочила из-за стола и выбежала из комнаты. Сидни и Джоханна обменялись растерянными взглядами.

– Зачем ты так?! – воскликнула Джоханна. – Прекрасно ведь знаешь, что имел в виду доктор Шеппард. Отцу не следует принимать много посетителей, но, позволь ты Салли сопровождать себя, ничего страшного не случилось бы.

Балансируя на двух ножках кресла, Айви невозмутимо уставился в усыпанное звездами небо.

– А может, я просто не хочу, чтобы она пошла со мной, – заявил он.

– Так значит, ты намеренно обидел ее? Это отвратительно, Айви, – отрезала Джоханна, будто он все еще был тем самым маленьким мальчиком, о котором она только что рассказывала. – Сейчас же пойди и извинись. Я слышу, как она хлюпает носом там, в гостиной, и вряд ли это из-за простуды.

Кресло вернулось на место с такой скоростью, что Сидни вдруг захотелось оказаться отсюда подальше. Но единственный путь отступления пролегал через гостиную, в которой укрылась Салли Лу, а ей не хотелось смущать девушку еще больше.

– Я не ребенок, мама, – заявил Айви, мрачно взглянув на Джоханну. – Ты, как я вижу, полагаешь, что мой брак с Салли – только вопрос времени? – Он помолчал. – Так вот, должен сказать, что ты ошибаешься. Тебе все ясно?

У Джоханны задрожали губы.

– Ты говоришь это только для того, чтобы сделать мне больно!

– Нет, не для того. Кстати, предлагаю тебе объяснить наконец Сидни, зачем она находится здесь – вместо того, чтобы ссылаться на болезнь старика.

6

Отложив книгу в сторону, Сидни потянулась за тюбиком крема от загара. Пляжный топчан стоял у кромки бассейна. Она, хоть и предпочитала купаться в море, пока еще не отваживалась на это. Зато Сидни много гуляла: врачи порекомендовали ей для восстановления сил как можно больше ходить пешком. Кроме всего прочего, это помогало избегать общества Джоханны, так что теперь они встречались в основном за обедом. К счастью, ничего подобного тому, что произошло за ужином пять дней назад, больше не повторялось. В тот вечер, после вспышки Айви, Джоханна отправилась утешать Салли Лу, и Сидни, воспользовавшись этим предлогом, ушла к себе. С тех пор ни она, ни Джоханна ни словом не упоминали о случившемся.

С одной стороны, это вполне устраивало Сидни, с другой же – она до сих пор не знала, почему Джоханна захотела ее увидеть. Не последовало ни малейшего намека на то, что существует какая-то особая причина для ее приезда. Иногда Сидни даже думала, не выдумал ли Айви всю эту историю. А может быть, Джоханна считает, что все уже сказано?..

Вновь откинувшись на топчан, Сидни взяла книгу и попыталась сосредоточиться на ее содержании. Но герои, о которых она читала, казались ей какими-то надуманными, плоскими, и ее разум отказывался следить за фабулой.

Интересно, что делает сейчас Айви? – неожиданно подумала Сидни, но постаралась поскорее выбросить эту мысль из головы. Чем реже она будет видеться со своим «племянником», тем лучше. После того приснопамятного ужина он пару раз появлялся в отеле, но, к счастью, они не встретились.

Сидни закрыла глаза и тут же почувствовала, что кто-то загородил от нее солнце. Даже не взглянув на человека, который остановился рядом с ее топчаном, она почему-то была уверена, что это Айви.

– Привет, – сказал тот, бесцеремонно отодвигая ее ноги и присаживаясь на краешек топчана. – На тебя жарко смотреть.

Сидни с усилием села.

– Мне и самой жарко, – пробормотала она, сознавая, что ее смазанная кремом от загара кожа жирно блестит. – Что ты здесь делаешь? Разве адвокаты в Монтего-Бей имеют обыкновение отдыхать в рабочее время?

– Я не интересуюсь тем, в какое время отдыхают другие наши адвокаты, – беззаботно заявил Айви, расстегивая пуговицы рубашки. – Думаю, что могу ненадолго составить тебе компанию.

– Ты считаешь, что это разумно? – Сидни старалась сохранять спокойствие. Она нагнулась и начала втирать остатки крема в кожу. – Я уверена: если твоя мать узнает, что ты здесь, то непременно найдет тебе какое-нибудь занятие. По-моему, она что-то говорила насчет кофеварочной машины.

– Я не электрик, Сидни, не механик и не инженер, – сердито ответил он. – Обычно в случае каких-либо поломок мать пользуется услугами весьма компетентной ремонтной фирмы.

– Тем не менее…

– Тем не менее – что? – Айви пристально смотрел на нее, и Сидни тщетно пыталась не обращать внимания на его обнажившуюся под расстегнутой рубашкой мускулистую грудь. – Тебе не по душе мое присутствие? А я надеялся, что ты мне обрадуешься… По-моему, отдыхать в одиночестве – сомнительное удовольствие.

– Мне все равно, делай что хочешь, – заявила Сидни не вполне искренне. – Салли тоже приехала с тобой?

Айви бросил на нее быстрый взгляд.

– Нет, не приехала, – голос его звучал недовольно. – Что бы ни говорила моя мать, мы с Салли вовсе не так уж неразлучны. У нее свои занятия, у меня – свои.

– Но вы ведь живете вместе, не так ли? – с нарочитым безразличием спросила Сидни: ей хотелось понять, каков же все-таки статус его подруги.

– Вовсе нет, – отрезал Айви, – она живет со своими родителями. А разве мать сказала тебе что-нибудь другое?

– Нет-нет, – торопливо заверила его Сидни: ему незачем знать, что они вообще говорили о нем.

– Отлично.

Встав на ноги, Айви скинул рубашку, стащил с себя джинсы и, как ни в чем не бывало, растянулся на топчане рядом с ней.

На некоторое время наступило молчание. Возле бассейна почти никого не было: большинство постояльцев отеля использовали сравнительно прохладные утренние часы для экскурсий или поездок в город. Единственными доносящимися до них звуками были тихий плеск воды и шуршание пальмовых листьев под легкими порывами океанского бриза.

Сидни вновь взяла свою книгу, хотя это явно было бессмысленно. Она читала и перечитывала ничего для нее не значащие фразы и внезапно поняла, что раздумывает над тем, не завести ли легкий курортный роман с кем-нибудь вроде Айви…

Господи помилуй, что же со мной творится? – раздраженно спросила себя Сидни. Можно подумать, я никогда раньше не видела обнаженного мужского тела! К тому же Айви вовсе не полностью раздет – на нем совершенно приличные плавки. А то, что между его ног виднеется… весьма многозначительный бугорок, не имеет ровным счетом никакого значения.

Однако Сидни отлично понимала, что все это действительно не имело бы значения лишь в том случае, если бы она не испытывала к Айви интереса. Какое счастье, что сам он абсолютно не подозревает об этом! Что же касается Джоханны… Страшно представить себе, что с ней было бы, узнай она, о чем сейчас думает Сидни! Ведь сестра уже не раз давала понять, что считает ее скорее своей сверстницей.

Собственно говоря, так оно и есть, призналась сама себе Сидни и перевернулась на бок, чтобы не видеть Айви. Поправив верх купальника, она порадовалась, что не надела бикини. К счастью, послеоперационный шрам не позволял ей сделать этого.

– Как у тебя сейчас со стариком? – неожиданно услышала она.

Оглянувшись, Сидни увидела, что Айви уже поднялся с топчана и уселся в стоящий рядом шезлонг.

– Мы с ним разговариваем, – ответила она и тоже села, спустив ноги с топчана. – Правда, он быстро устает, но, кажется, рад видеть меня. Часто вспоминает мою мать… Мне даже кажется, что он иногда принимает меня за нее.

– Что ж, его можно понять. – Голос Айви прозвучал как-то необычно, и Сидни насторожилась. – Лора была необыкновенной женщиной…

Сидни не знала, что ответить ему. С тех пор как она приехала сюда, ее взгляды в значительной степени переменились. Да, она могла сильно ошибаться, ведь тинэйджеры так наивны…

– А что насчет моей матери? – спросил Айви. – Какие у тебя с ней отношения?

– Прекрасные, – ответила Сидни и инстинктивно опустила на глаза темные очки.

– Она так и не поговорила с тобой откровенно? – Он бросил на нее испытующий взгляд. – Впрочем, это на нее похоже. Мать прекрасно умеет избегать деликатных вопросов.

– Полагаю, мы все пытаемся это делать, – беззаботно возразила Сидни, но Айви насторожился.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ничего особенного.

– Может быть, ты имеешь в виду меня? – полюбопытствовал он, и она торопливо замотала головой.

– Вовсе нет. С какой стати?

– Кто знает? – Айви нахмурился. – Старик мог сказать тебе что-нибудь… Он упоминал о бабушке?

– Ты имеешь в виду мою мать?

– Нет, мою бабушку, его первую жену.

– Кажется, ничего не говорил. Но я уверена, что ее он тоже любил, – на всякий случай сказала она. – Однако… Людям в какой-то момент становится одиноко…

– Думаешь, я ищу сочувствия?

– Ничего я такого не думаю. Просто мне непонятно, к чему ты клонишь.

– Непонятно? Ты хочешь сказать, что твой отец ничего тебе не рассказал? – Айви скептически усмехнулся. – Я всегда полагал, что этот человек был бы только рад опорочить нашу семью.

Сидни так вся и встрепенулась.

– Если ты опять собираешься чернить моего отца!..

– Нет, не собираюсь, – прервал ее Айви. – Я же обещал, что буду держать свое мнение при себе. Но он сильно обидел мою мать, это нелегко простить.

– Я знаю, он не одобрял то, что она… оставила тебя. – Сидни тяжело вздохнула.

– Это только часть истории, – с горечью ответил Айви. – А впрочем, к тебе все это не имеет отношения. Мне просто хотелось узнать твое мнение, но раз он ничего не сказал тебе…

– Может быть, это имеет какое-то отношение к твоему отцу? – осторожно спросила Сидни, но, увидев, как моментально застыло его лицо, тотчас же пожалела об этом. – Нет, я никак не могу понять, к чему ты клонишь.

– Не имеет значения, – сказал Айви и встал с шезлонга. – Я и так уже достаточно надоел тебе. Пора идти.

– Айви! – Уже не заботясь о том, как она выглядит, Сидни вскочила с топчана и схватила его за руку. – Неужели мы с тобой не можем забыть о прошлом? Или, по крайней мере, не позволять прошлому влиять на настоящее?

Он взглянул на ее руку и, когда Сидни нехотя отпустила его, отступил в сторону.

– Если бы только это было возможно… Мне, пожалуй, стоит показаться матери, а то она решит, что я снова избегаю ее.

Сидни молча смотрела, как Айви одевается, и думала о том, что он прав. Она не понимала только, почему это не волновало его раньше. Ведь до тех пор, пока разговор не зашел о прошлом, он не вспоминал о том, что мать может обидеться на него за невнимание.

Сидни решила пообедать в своей комнате. Она почему-то чувствовала себя усталой, а если говорить честно, ей просто не хотелось вмешиваться во взаимоотношения Джоханны с сыном. Это было не трусостью, а просто инстинктивной самозащитой. К чему ей, в самом деле, чужие тайны?

Однако недавний разговор с Айви не шел у нее из головы. Сидни чувствовала, что напрасно упомянула о его отце, хотя и не могла понять почему. Может быть, дело в Джоханне, которая осталась матерью-одиночкой? Или в самой личности отца Айви? Как бы то ни было, с тех пор прошло слишком много времени. Не думает же Айви, что все это имеет для нее значение?..

Два следующих дня прошли без всяких происшествий. Понимая, что так можно совсем закиснуть, Сидни решила попросить Джоханну одолжить ей машину. В этот приезд на Ямайку она не побывала даже в Монтего-Бей, не говоря уж о столице, Кингстоне. Но главной целью поездки было, конечно, посещение кладбища с памятником покойной матери.

Джоханна охотно дала ей машину и даже предложила сопровождать Сидни. Правда, выразила опасение, не повредит ли поездка ее здоровью.

– О, уверена, что все будет в порядке. – На самом деле Сидни об этом даже не подумала, потому что в последнее время действительно чувствовала себя гораздо лучше. – А вот отрывать тебя от дел мне хотелось бы.

– Как скажешь, дорогая, – согласилась Джоханна и даже одолжила сестре соломенную шляпу с красной лентой на тулье – немного вульгарную, на взгляд Сидни, но хорошо защищающую от солнца. Тронувшись наконец в путь, она с удовлетворением поняла, что слабость, доставлявшая ей такое беспокойство, абсолютно прошла, а правильное питание помогло вновь обрести форму.

Гавань Монтего-Бей некогда служила пристанищем пиратам, потом – контрабандистам, которые, если судить по количеству доживших до наших дней старых трактиров, отнюдь не отказывали себе в удовольствиях. Припарковав машину, Сидни решила прогуляться по набережной, но вскоре, почувствовав жажду, нашла небольшое кафе и, усевшись под большим полосатым тентом, заказала лимонад. Было десять часов утра, так что времени на то, чтобы побродить по городу, вполне хватало.

Интересно, подумала она, выйдя из кафе, где тут живет Айви? Судя по его словам, где-то недалеко, но вряд ли он работает дома. Адвокат должен быть легкодоступен для своих клиентов, а ей казалось, что Айви Паркер не из тех людей, которые допускают посторонних в личную жизнь.

И вдруг всего в нескольких ярдах от себя она увидела его! Он разговаривал с каким-то человеком. Сидни замерла в нерешительности. Было ясно, что Айви занят делом. К тому же ей совсем не хотелось, чтобы у него создалось впечатление, будто эта встреча не случайна.

Пока она колебалась, не зная, что предпринять, Айви распрощался со своим собеседником и, повернувшись, заметил ее. Лицо его расплылось в улыбке. Широкими шагами он направился к ней, так что предпринимать что-либо было уже поздно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю