355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Такер » Доктор Кто. Крадущийся ужас » Текст книги (страница 4)
Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:32

Текст книги "Доктор Кто. Крадущийся ужас"


Автор книги: Майкл Такер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава седьмая

Клара с Анджелой шагали по ослепительно-желтому рапсовому полю, торопясь уйти как можно дальше от деревни. Солнце стояло высоко в небе. В воздухе жужжали самые обычные насекомые – но даже они заставляли Клару нервно оглядываться на каждый шорох и стрекот, внушая самые мрачные догадки о том, что может таиться в высокой траве.

Девушка все никак не могла выбросить из головы красочный плакат с насекомыми Британии, который висел в классе биологии школы Коал Хилл. Особенно ее волновала та часть, что была посвящена жалящим. Пауки, жуки и комары – уже плохо, но вдруг где-нибудь прячутся гигантские осы и пчелы? Клара прекрасно помнила, как в детстве ее ужалила оса. Если маленькое насекомое могло причинить такую боль, на что способно гигантское?.. От этих мыслей Кларе становилось дурно.

Желтые головки рапса мерно покачивались на ветру. Казалось, полю нет ни конца, ни края. Вдруг за зеленой изгородью показались несколько приземистых однотипных зданий. Клара поняла, что Анджела ведет ее в исследовательский центр, о котором столько судачили в деревне.

Наконец они остановились перед старыми деревянным воротами. Анджела присела, чтобы взглянуть в щель между досками. Клара пристроилась рядом.

– Надо было догадаться, куда ты меня ведешь.

– В деревне мы бы долго не продержались, – пожала плечами ветеринар, – но хочется верить, что сюда эти твари еще не добрались. Здесь точно должны быть помещения, чтобы спрятаться, и телефон.

– Если только «эти твари» не прилетают отсюда, – указала на слабое место в ее рассуждениях Клара.

– Сумасшедшие ученые разводят гигантских насекомых в секретной лаборатории где-то на задворках Англии? – нахмурилась Анджела. – Ты сама-то в это веришь?

– Ты удивишься, если узнаешь, во что мне пришлось поверить за последнее время, – начала было Клара, но, поймав заинтересованный взгляд женщины, покачала головой. – Забудь. Что-то я заболталась. Ты права, нам нужно найти безопасное место. Ты кого-нибудь видишь?

Анджела бросила взгляд через дорогу.

– Кажется, никого нет.

Клара глубоко вздохнула.

– Тогда заходим.

Перебравшись через ворота, они оказались на территории центра. Посреди безлюдной парковки Клара внезапно ощутила, что после рапсового поля они здесь как на ладони, и потянула Анджелу к ближайшему зданию. Девушка заглянула в холл через стеклянную дверь, пытаясь рассмотреть, есть ли там кто-нибудь.

– Ну что? – спросила Анджела, безуспешно дергая ручку.

– Никого. Пусто. Нужно посмотреть в другом.

Стараясь держаться в тени стен, женщины направились к следующему зданию – но оно тоже встретило их тишиной.

– Да что такое? – раздраженно воскликнула Анджела, стукнув кулаком по запертой двери. – На парковке стоят машины. Куда все подевались?

Клара оглядела пустынный исследовательский центр, чувствуя, как невольно холодеет в груди. Чем дольше они остаются на виду, тем больше шансов, что их заметят. Нужно как можно скорее пробраться внутрь!

Краем глаза девушка уловила отблеск на крыше противоположного здания. Там что-то двигалось. Клара вжалась спиной в алюминиевую стену дома.

Анджела испуганно распахнула глаза.

– Что там? – прошептала она, не решаясь посмотреть.

Клара уже приготовилась отбиваться от летающих тварей, которые каким-то образом их выследили, когда вдруг поняла, что именно привлекло ее внимание.

– Все в порядке, – с облегчением выдохнула она. – Это просто камера слежения.

Анджела прикрыла рот ладонью, заглушая истерический смешок.

Клара заметила на других зданиях еще несколько камер. Все они поворачивались в их сторону. Девушка поняла, что это не автоматическое действие – камерами управляли. Кто-то за ними следил. Она вышла из тени, встала прямо перед объективом и замахала руками.

– Эй! Вы нас слышите? Мы здесь застряли! Пустите нас внутрь!

Какое-то время камеры продолжали равнодушно смотреть на незваных гостий. Затем двойные двери здания напротив с грохотом распахнулись, и во двор потянулась толпа людей в белых халатах.

– Слава богу, – выдохнула Анджела и сделала шаг навстречу.

– Погоди, – остановила ее Клара. – Присмотрись к ним.

Люди двигались неуклюжей походкой сломанных марионеток. Совсем как жители Рингстоуна.

– О нет, – в отчаянии затрясла головой Анджела. – Неужели и здесь?..

Клара схватила ее за руку. Похоже, ветеринар начинала думать, что им не спастись. А если это так, все кончено.

– Анджела, – твердо сказала Клара. – Нам нужно уходить. Сейчас же.

Преследуемые спотыкающимися зомби, женщины пустились бежать.

– Кевин? – Чарли Беван изумленно воззрился на мальчика. – Кевин Алпертон? Что ты тут делаешь?

Мальчик вылез из-под престола.

– Прячусь от насекомых, как и вы.

Доктор присел на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

– Но ведь не только от насекомых?

Кевин покачал головой.

– И от людей тоже. То есть… – Он нервно перевел взгляд с Доктора на Чарли и обратно. – От всех, кроме вас.

– Ну, на наш счет можешь не беспокоиться, – ободряюще улыбнулся констебль. Он положил руку Кевину на плечу, но тут же с отвращением ее отдернул.

– Фу!

Одежда мальчика была покрыта густой слизью. Кевин поморщился и виновато улыбнулся полицейскому.

– Простите. Насекомые узнают друг друга по запаху, и я замаскировался. – Он посмотрел на Доктора и неуверенно пожал плечами. – Я видел такое в фильме ужасов «Мутанты». Решил, что стоит попробовать.

– Маскировка феромонами, – одобрительно кивнул Доктор. – Неплохо придумано. А где, позволь спросить, ты взял эту слизь?

Кевин полез в рюкзак и достал оттуда старую коробку для завтраков. Сняв крышку, он протянул ее Доктору.

– Он чуть-чуть помялся, – сказал мальчик.

Доктор взял коробку и осторожно вытащил то, что осталось от раздавленного комара. Чарли Беван тонко вскрикнул и шарахнулся в сторону.

– Он сел мне на спину, но я упал на землю и придавил его до того, как он успел меня укусить, – объяснил Кевин. – Я думаю, это комары превращают людей в зомби.

Доктор положил насекомое на бархатное покрывало престола и вытащил из кармана звуковую отвертку. Та раскрыла лепестки и с готовностью зажужжала.

– И ты, кажется, прав, – пробормотал Доктор, ознакомившись с показаниями отвертки. Затем он осторожно приподнял похожий на спицу хоботок и понюхал каплю прозрачной жидкости, блестевшей на его кончике.

– Осторожнее! – зашипел Чарли. – Вдруг это яд?

– Скополамин.

– Что?

– Это скополамин, – уверенно произнес Доктор. – Наркотик. Он блокирует нейротрансмиттеры, которые передают информацию в часть мозга, отвечающую за кратковременную память. А также лишает людей воли. Йозеф Менгеле[2]2
  Немецкий врач, проводивший медицинские опыты на узниках концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны.


[Закрыть]
применял скополамин во время допросов в качестве сыворотки правды. А ЦРУ использовало его в ходе неоднозначных поведенческих экспериментов в шестидесятые.

Чарли недоверчиво посмотрел на комара.

– Но это же…

– Вот именно! – резко перебил его Доктор. – Безответственно. Аморально. Опасно. – Он повернулся к Чарли. – И преступно. Кто-то использует насекомых в качестве оружия.

От продолжения разговора их удержал донесшийся сверху стук. Паук возвращался в логово.

Доктор повернулся к Кевину.

– Скорее показывай свой тайный ход!

Не желая терять драгоценное средство маскировки, Кевин сунул комара обратно в коробку, плотно закрыл ее, запихнул в рюкзак и только потом направился к двери в дальнем углу алтаря.

– Сюда! – махнул он Доктору и констеблю.

За дверью обнаружилась небольшая ризница, через которую они прошли в заднюю часть церкви. Мальчик побежал по неосвещенному коридору. На стенах замелькали детские рисунки и объявления для прихожан. Наконец Кевин метнулся к тяжелой деревянной двери, скрытой под старой лестницей.

– Проход там.

Дверь открылась с почти театральным скрипом, и Кевин нырнул в темноту в поисках выключателя. Вскоре маленькая энергосберегающая лампочка залила неверным светом узкие ступеньки и сырые каменные стены. Доктор и Чарли последовали за мальчиком в полумрак.

Подвал встретил их нагромождением коробок, ветхой мебели, походного снаряжения и аккуратно свернутых скаутских флагов. Кевин добрался до дальней стены и с трудом отодвинул потертый диван, за которым обнаружился маленький темный проход.

– Мы нашли его в прошлом году, – принялся рассказывать он. – Скауты отмечали тут Хеллоуин, и мы с Базом Джонсом хотели напугать Акелу. Ход заколотили досками много лет назад, но мы смогли их отодрать, – хитро ухмыльнулся мальчик.

Доктор сунул голову в туннель.

– И где он выходит на поверхность?

– Возле старой водокачки у почты.

– Не очень-то далеко, – нахмурился Чарли Беван.

– Лучше, чем ничего.

Доктор вытянул руку с отверткой, и туннель залило зеленоватое сияние.

– Кевин, ты знаешь, куда идти. Будешь показывать дорогу.

Пока мальчик залезал в проход, Доктор повернулся к Чарли:

– Думаю, пришло время мистеру Робину Сэнфорду рассказать о гигантских жуках из космоса.

Клара с Анджелой жались друг к другу в тени большого мусорного контейнера, пока зомби в белых халатах медленно бродили по округе.

Женщины быстро поняли, что по открытой местности им не уйти. Анджела хотела вернуться в деревню. Теперь у нее не осталось сомнений, что нашествие насекомых связано с исследовательским центром. Зачем еще кому-то следить за ними и при этом даже не пытаться спасти?

Теперь, когда Клара знала, что искать, девушка насчитала десятки камер. Внезапно ей в голову пришла новая мысль. Почти все здания казались заброшенными – кроме одного. Вполне возможно, что ответы на вопросы о нашествии гигантских насекомых скрываются именно в нем. Значит, им нужно попасть внутрь.

Услышав об этом плане, Анджела посмотрела на Клару так, будто та сошла с ума.

– Ты хочешь пробиться в здание, откуда только что вывалилась толпа зомби?

– У тебя есть идеи получше? – парировала Клара.

Они направились обратно, используя машины на парковке как прикрытие. Увы, зомби в белых халатах было слишком много, и женщины добрались только до мусорных контейнеров. Их могли обнаружить в любую секунду. Нужно было как-то отвлечь преследователей.

Клара присмотрелась к камерам, пытаясь уловить закономерность в их движении: она была уверена, что большинство меняют угол обзора автоматически, через равные промежутки времени. Конечно, не исключено, что их кто-то контролировал, но на территории комплекса было установлено слишком много камер, чтобы уследить за каждой. Во всяком случае, Кларе очень хотелось так думать.

Из-за мусорного бака она видела три камеры. Постепенно Клара вычислила двенадцатисекундное окно, когда все они смотрели в другую сторону. Кажется, их с Анджелой до сих пор не заметили только по чистой случайности. Надеясь, что удача и впредь не повернется к ним спиной, Клара глубоко вздохнула и попросила Анджелу отдать ей свитер. Осталось дождаться следующего окна.

– Готовься, – прошептала она.

– Горизонт чист! – так же шепотом отчиталась Анджела, выглянув из-за бака.

Клара задержала дыхание. Все три камеры должны были вот-вот оказаться в идеальной позиции. Ну же, еще немного…

Сейчас!

Выскочив из укрытия, Клара бросилась к живой изгороди из боярышника, которая окружала исследовательский центр. На бегу она считала: «Двенадцать, одиннадцать, десять…» Клара знала, что если не повернет назад на счет пять, дело плохо.

Резко затормозив перед кустами, она подкинула свитер, чтобы он зацепился за верхние ветки. Когда кофта стала медленно сползать вниз, сердце девушки упало. Неужели не получится? Наконец свитер повис на шипах боярышника, но мысленный счет Клары дошел до четырех.

Она рванула со всех ног. Испуганная Анджела уже выглядывала из-за контейнера. Клара краем глаза заметила, что камеры начали поворачиваться, и поняла, что не успеет.

Глава восьмая

Доктор шел по узкому кирпичному коридору, то и дело задевая плечами стены, и на ходу перебирал в голове куски головоломки. Скополамин стал последним звеном в цепи. Доктор не сомневался, что комары не просто так используют вещество, которое было в ходу у нацистов во время Второй мировой.

Наркотик, бомбардировка, батальон местной обороны, вступивший, по словам Сэнфорда, в битву с гигантскими насекомыми… Что бы ни случилось тут в сороковые годы, оно должно было пролить свет на происходящее сейчас. Но один кусок головоломки никак не хотел вставать на место.

Исследовательский центр.

Доктор резко остановился.

– Кевин, подожди.

– Что такое? – раздался сзади приглушенный голос Чарли.

– Я хочу услышать все, что вы знаете о центре агрокультурных исследований возле деревни, – потребовал Доктор.

– Сейчас? Прямо здесь?! – изумленно воззрился на него констебль.

– У тебя есть другие предложения? – ехидно поинтересовался Повелитель Времени.

– Доктор прав, – поддержал его Кевин. – Жуки ни за что не догадаются искать нас тут, а никто из жителей про этот ход не знает. То есть никто, кроме меня и База Джонса. И его приятеля Дерека Фармера. Ну, и близнецов Робертс. Но кроме них – точно никто! – закончил мальчик и с любопытством посмотрел на Доктора. – А что вам рассказать?

– Берт Митчелл упоминал некоего Джейсона Клирфилда. Что он за человек?

– Он носит маску! Прямо как Призрак оперы! – восторженно выпалил Кевин. Глаза мальчика сияли. – Только из театральной постановки, а не из старого фильма[3]3
  Речь идет о фильме Теренса Фишера, который вышел на экраны в 1962 году.


[Закрыть]
, – чуть приуныв, добавил он. – Было бы круто, если бы он носил маску, как в фильме. Хотя бы как в новом[4]4
  «Призрак оперы» 2002 года, режиссер – Джоэл Шумахер.


[Закрыть]
.

– Это так важно? – нетерпеливо перебил его Чарли. – Да, человек носит маску. Скорее всего, он пострадал во время пожара. Это еще не делает его чудовищем!

– Не делает, – согласился Доктор. – Но мы не должны сбрасывать его со счетов только потому, что сама идея об ученом в маске, который выращивает гигантских насекомых, кажется невероятной. Мы уже выяснили, что кто-то поработал над их генетическим кодом. А для этого нужен доступ к лабораториям, сложному оборудованию и химикатам.

– И вы думаете, что в Рингстоуне никто ничего не заметил бы? – Чарли глубоко вздохнул. – Послушайте, я был в центре на прошлой неделе. Клирфилд все мне показал.

– Зачем?

– Что зачем?

– Зачем вам понадобилось туда идти?

– Кто-то попытался туда вломиться и чуть не выбил дверь лаборатории. Наверное, местные в пятницу засиделись в пабе. – Чарли адресовал Доктору колючий взгляд. – И о том, что в исследовательском центре разводят монстров, у нас шутят очень давно.

Поразмыслив над его словами, Доктор кивнул, и они двинулись дальше по узкому коридору. Несмотря на заверения констебля, Доктор уже знал, с кем поговорит после Робина Сэнфорда. Ему нужно во что бы то ни стало встретиться с Джейсоном Клирфилдом.

Не обращая внимания на протестующую боль в мышцах, Клара бросилась вперед и приземлилась на бетон буквально за миг до того, как камера завершила движение и начала поворачиваться обратно. Несколько секунд девушка лежала, затаив дыхание. Клара ждала какого-нибудь знака, что ее заметили, но на парковке было тихо.

– Ты, я смотрю, любишь играть с огнем? – сердито прошептала Анджела.

Клара шумно выдохнула и села. Выглянув из-за мусорного бака, она увидела, как красный свитер слабо шевелит рукавами на полуденном ветерке.

– А теперь посмотрим, сработает или нет, – пробормотала девушка.

Яркое пятно недолго оставалось незамеченным. Вскоре все три камеры с тихим жужжанием повернулись в сторону изгороди. Вслед за этим послышались тяжелые шаги, и из-за угла показалась дюжина сотрудников исследовательского центра.

Один из них – лет ему на вид было не больше, чем Кларе, – шаркая, приблизился к изгороди и снял свитер.

– Они ушли в поле, – произнес он ровным, ничего не выражающим голосом. – Должно быть, решили вернуться в деревню.

Мужчина склонил голову набок, словно собака, которая слушает команду – а потом кивнул и начал пробираться сквозь изгородь. Казалось, ему не было дела до царапавших лицо и руки острых шипов. Остальные последовали за ним. Выстроившись в неровную линию, они стали прочесывать поле в поисках Анджелы и Клары.

Ветеринар уже была готова вылезти из укрытия, когда Клара махнула ей, чтобы та оставалась на месте.

– Подожди, – шикнула девушка.

Несколько гигантских москитов с низким гулом пролетели у них над головой, чтобы присоединиться к людям в поле.

– Ну ладно, от этих мы избавились, – тихо сказала Анджела. – Но как мы попадем внутрь? Подойдем и постучим?

– Будь здесь Доктор, я бы так и сделала, – мечтательно протянула Клара. – Но мы поступим по-другому.

Удостоверившись, что камеры по-прежнему смотрят на проделанную в изгороди дыру, Клара повела Анджелу к тому зданию, откуда вышли зомби в белых халатах.

– Я эту дверь еще раньше заметила. – Девушка указала на пожарный выход в конце стены.

– Ну да… – На лице Анджелы читалось явное сомнение. – И специально для нас ее оставили открытой.

– Пойдем, – улыбнулась Клара.

Приблизившись, они обнаружили, что металлическая рама с одной стороны погнута и поцарапана.

– Кажется, тут кто-то побывал до нас?

– Местные фермеры, – пояснила Анджела. – На прошлой неделе в Уитчифе был вечер караоке, и после вокальных подвигов их потянуло на приключения.

Она без особого энтузиазма дернула дверь.

– Заперто. Какой сюрприз. Если у тебя совершенно случайно нет отмычки…

– Отмычки нет, – ухмыльнулась Клара. – Зато есть шпилька для волос!

И девушка под недоверчивым взглядом Анджелы склонилась к замку. Вскоре, к ее большому удовлетворению, внутри что-то щелкнуло. Теперь ветеринар смотрела на новую знакомую со смесью изумления и восхищения.

– Надо же! – пробормотала она. – Кто тебя так научил?

– Одна юная леди по имени Дженни Флинт.

– Профессиональная воровка?

– Викторианская горничная.

Не обращая внимания на ошеломленную Анджелу, Клара распахнула дверь. Внутри оказалось темно и тихо. Надеясь, что они не совершают главную ошибку в своей жизни, Клара взяла Анджелу за руку, и женщины шагнули вперед.

Кевин выглянул сквозь прутья чугунной решетки в конце туннеля, проверяя, нет ли кого снаружи.

– Все чисто, – прошептал он. Древняя решетка заскрипела, и мальчик полез наружу, отодвигая ветки, которые загораживали выход. Доктор и констебль Беван следовали за ним.

Пока Доктор пристально изучал окрестности, Кевин украдкой на него поглядывал. Доктор отличался от всех, кого мальчику доводилось встречать прежде. Он выглядел старым – если подумать, он вполне мог оказаться ровесником дедушки Кевина, – но горящий в глазах огонь делал его молодым.

Нет. Не молодым.

Другим.

Кевин передернул плечами, потом залез в рюкзак и достал коробку для завтраков. Зачерпнув скопившуюся на дне слизь, он принялся обновлять маскировочный слой. После туннеля мальчику было не по себе на открытой местности.

Констебль Беван выхватил коробку у Кевина из рук.

– Много не трать, – сказал он, натужно пыхтя после подъема. – Нам с Доктором тоже будет нелишним обмазаться этой гадостью.

Погрузив в слизь кончики пальцев, он начал растирать ее по редеющим волосам.

– Черт возьми, ну и запах, – скривился Чарли и протянул коробку Доктору. – Твоя очередь.

Доктор несколько секунд смотрел на него, не мигая, а потом поднял серебристую трубку, при помощи которой освещал им путь, и нажал маленькую кнопку сбоку.

– Спасибо, но я лучше создам звуковой щит, обладающий тем же эффектом. Не имею ни малейшего желания втирать в череп комариную слизь.

Он повернулся и едва заметно подмигнул Кевину.

– Итак, в какой стороне дом Робина Сэнфорда?

Неожиданно приободренный подмигиванием Доктора, мальчик указал на дорогу.

– Нам туда.

Укрытые звуковым щитом, они зашагали вперед, стараясь особенно не шуметь. Чем дальше троица уходила от центра деревни, тем хуже становилась окаймленная зелеными изгородями дорога. В конце концов она превратилась в грунтовку, сплошь усеянную выбоинами и трещинами.

– Я смотрю, у мистера Сэнфорда нечасто бывают гости, – пробормотал под нос Доктор.

Чарли Беван с тревогой поглядывал на разросшийся кустарник, который грозил вот-вот сомкнуться у них над головами.

– Я же говорил, он держится особняком, – ответил констебль.

– Мистер Сэнфорд в прошлом году приходил к нам на урок истории, – вспомнил Кевин. – Его пригласили рассказать о службе в местной обороне, но ребята стали над ним смеяться. Мистер

Сэнфорд разозлился, и директору пришлось его увести. – Мальчик смущенно замолчал. – Лучше бы мы тогда послушали про гигантских насекомых. Может, он согласится прийти еще раз?

В конце дороги изгородь разошлась, открывая взгляду раскинувшиеся за Рингстоуном леса и поля. Робин Сэнфорд жил на старой ферме. За исключением хозяйского дома, все остальные постройки покосились от времени и заросли плющом. Кевин раньше играл здесь с друзьями. Поначалу мистер Сэнфорд не возражал и даже показывал детям старые гильзы от патронов и кокарду, но с возрастом старик стал куда менее терпимым к чужакам на своей земле.

Махнув Кевину и Чарли, чтобы они держались в тени деревьев, Доктор направился к главному входу. С тревогой поглядывая по сторонам и на небо, он уделял не слишком много внимания старой двери – и потому не заметил, как приоткрылась проделанная в ней щель для писем. В отличие от Кевина, который ясно различил высунувшиеся оттуда металлические трубки.

Быстро сообразив, что это такое, мальчик кинулся вперед, крича:

– Доктор! Берегись!

Его слова потонули в грохоте выстрела из двустволки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю