412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Пэрриш » Эльфийские врата » Текст книги (страница 8)
Эльфийские врата
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:21

Текст книги "Эльфийские врата"


Автор книги: Майкл Пэрриш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Глава XII

Каливар не преувеличивал, говоря, что маринари приспособились к жизни на морском дне. Фракс думал, что повидал в путешествии главные чудеса Анкарии, но то, что он увидел в Шаддар-Маре, превосходило все ожидания. Даже Улвур и леди Ньяра были изумлены.

Они поднялись по широкой мраморной лестнице. Стоявшие у дверей стражники отдали им салют. Только теперь Фракс разглядел, что стражники облачены в кольчуги из рыбьей чешуи, а на головах у них шлемы в форме рыбьих голов. Улвура больше заинтересовали стены. ― Они были гладкие, как шелк, и отполированные до блеска. Дворф узнал работу своих собратьев. На верхнем этаже располагался ряд залов ― бывших естественных пещер, превращенных руками обитателей морского дна в уютное жилье.

Могучие колонны поддерживали высокие своды и создавали множество галерей, удобных для прогулок. В нишах, выдолбленных в стенах, располагались маленькие лавки и трактиры. Десятки нарядно одетых маринари бродили по залам ― рассматривали товары, приценивались, покупали. В ярких сверкающих одеждах они напоминали тропических рыб. Фраксу показалось, что он каким-то чудом вернулся в Порто-Драко ― уже давно он не был среди толпы, давно не слышал голосов зазывал и торговцев, давно не вдыхал экзотических запахов. Впрочем, ни в одной лавке Порто-Драко нельзя было найти таких крупных и совершенных жемчужин, таких прекрасных тарелок и кубков, изготовленных из морских раковин, такого изобилия съедобных водорослей, такого количества свежайшей рыбы разных сортов.

– Перед вами, друзья мои, Око Шаддар-Мара! ― торжественно объявил Каливар. ― Мы так назвали этот зал, потому что дорожим им, как зеницей ока. Здесь мы можем чувствовать себя в безопасности и наслаждаться простыми радостями жизни, забывая о нашей горькой судьбе.

– Это похоже на Глаз Бури, ― тихо произнесла леди Ньяра. ― Вокруг ярятся волны, но здесь всегда царит покой.

– Так оно и есть, ― согласился эльф. ― Однако Око Шаддар-Мара названо так и по другой причине. Сейчас вы все поймете.

Он повел путешественников в боковой проход и пригласил вновь спуститься по лестнице. То, что увидели там Фракс и его спутники, заставило их затаить дыхание.

Могучая скала, составлявшая основание Шаддар-Мара, некогда была расколота невиданной силой. В крестообразную щель был вделан огромный кристалл, чистый, как слеза. Когда Фракс заглянул в это необычное окно, он не поверил своим глазам.

Каким-то чудом кристалл озарял морское дно теплым золотистым светом. Благодаря этому волшебному освещению можно было разглядеть окружающие скалы, усеянные пещерами. Кое-где попадались руины ― остатки древнего Тир-Мара. Среди обтесанных камней, рухнувших колонн, полузасыпанных песком статуй сновали рыбы, прятались в зарослях водорослей, обследовали в поисках пищи белые и алые кораллы.

Фракс увидел огромного краба, тащившего корзину, полную водорослей, словно вол повозку. Рядом шел маринари и погонял краба гарпуном. Неподалеку другой маринари распахивал морское дно, а третий сажал водоросли.

– Невероятно, ― пробормотал гладиатор.

Каливар улыбнулся, услышав его слова.

– Мы научились жить там, куда нас забросила судьба. Но мы мечтаем в один прекрасный день вернуться на поверхность.

– Так оно и будет, ― заверила его леди Ньяра. ― Ждать осталось недолго.

– Смотрите! ― крикнул Улвур, указывая на что-то за кристаллическим окном.

Когда маринари-пахарь поднял голову, Улвур с изумлением заметил, что у эльфа нет лица. Какая-то странная желеобразная масса облепляла его голову.

– Похоже, на парня напала какая-то тварь! Ему нужна помощь! ― воскликнул Фракс.

– Ничего страшного, ― успокоил путешественников Каливар. ― Это ручная медуза.

– Ручная медуза? ― переспросил Фракс. ― А зачем она нужна?

– Вы знаете, что у многих из нас есть жабры, ― пояснил Каливар. ― Я и подобные мне можем дышать под водой без особых приспособлений. Но у некоторых жабр нет. Поэтому они вынуждены пользоваться медузами.

– И эта… эта штука позволяет дышать под водой?

– Совершенно верно. Она поглощает выдыхаемый воздух и выделяет чистый, пригодный для дыхания. Медузы ― наши верные помощники.

Фракс мог лишь развести руками. Еще совсем недавно он полагал, что жизнь в Порто-Драко приучила его к любым чудесам. Затем, отправившись в путь с леди Ньярой, он понял, что мир гораздо обширнее и разнообразнее, чем это ему представлялось. И вот теперь он открыл для себя совершенно новый, неведомый мир, где все казалось ему непривычным, странным и чудесным.

Меж тем известие о прибытии гостей из верхнего мира распространялось среди эльфов Шаддар-Мара. Вскоре заговорили о том, что пришельцы собираются отправиться к Эльфийским вратам и сразиться с силами Зла. Эльфы мечтали об этом дне тысячелетиями, передавая слова пророчества из поколения в поколение. И теперь их надежды начали сбываться. Неудивительно, что все маринари захотели взглянуть на незнакомцев. Леди Ньяра, дворф и могучий гладиатор казались эльфам такими же чудесными созданиями, какими представлялись гостям сами эльфы.

Мысль о путешествии в глубины океана и поединке с демоном не слишком нравилась Фраксу. Конечно, он поклялся сопровождать леди всюду, куда бы ни лежал ее путь, и все же, будь у него возможность уклониться от этого последнего испытания и не нарушить клятву, гладиатор воспользовался бы ею. На арене в Порто-Драко он научился одному ― выживать. И сейчас все его инстинкты говорили ему, что он ввязывается в безнадежное дело.

Меж тем Каливар провел путешественников обратно в большой зал и обратился к собравшимся там маринари:

– Сограждане! Поприветствуйте наших гостей из верхнего мира. Давно уже мы не слышали вестей оттуда, и едва ли нас часто вспоминали в Анкарии в последние столетия. Но сейчас мы должны вспомнить о преданиях старых времен и о древнем предсказании. Вспомните о величии и славе Тир-Мара, и пусть надежда воскреснет в ваших душах. Настало время перемен, настало время свершения надежд. Смотрите, друзья мои, и удивляйтесь!

И он отступил в сторону. Улвур и Фракс растерянно озирались под взглядами сотен маринари. У них было ощущение, что все собравшиеся ожидают чего-то, но они никак не могли догадаться чего, и это ужасно нервировало их и смущало. Лишь леди Ньяра, по обыкновению, оставалась невозмутимой.

Внезапно эльфы расступились. В дверях зала показались несколько стражников в серебряной чешуе. Они внесли медный котел, полный воды.

– Что это значит? ― спросил Фракс шепотом. ― Мы что, должны будем искупаться при всех?

– Тебе бы это не повредило, ― тут же ответил Улвур. ― Ты воняешь, как демон.

– Себя понюхай! Ты смердишь, как дворф! К тому же вода в этом корыте не дойдет мне и до коленей, а ты рискуешь захлебнуться.

Меж тем Каливар снова вышел вперед и высоко поднял над головой серебряный жезл с зеленым кристаллом ― точно таким, какой украшал амулет Ньяры.

В зале наступила тишина.

– Взгляните, друзья, на могущество Тир-Мара! ― провозгласил Каливар.

Жезл завибрировал в его руке, кристалл засветился, послышался тонкий звон, будто ветер играет с хрустальными колокольчиками. Звон становился все громче и громче, так что уши Фракса и Улвура едва могли выносить его… Но маринари и леди Ньяра улыбались, словно слышали чудесную музыку. Каливар вращал жезл над головой, свет кристалла образовал круг зеленого пламени, и вода в котле также начала кружиться, подчиняясь движению магического кристалла.

По поверхности пошли волны, вода вздыбилась, собралась в шар.

– Это волшебство, ― прошептал потрясенный Фракс. ― Это настоящее волшебство.

Но настоящее волшебство было впереди. Внутри водяного шара начал разгораться свет, потом проступили очертания могучих стен, высоких гордых башен, увенчанных разноцветными флагами, старых раскидистых деревьев, гор, покрытых снежными шапками. Это был Тир-Мар ― утраченный город, твердыня эльфов, от которой остались лишь воспоминания.

Только что Фракс видел эти стены и башни разрушенными, покоящимися на морском дне. Но теперь они предстали перед ним во всей красе и мощи. Город Тир-Мар, словно две гостеприимные ладони, обнимал длинную бухту, в которую входили, распустив паруса, корабли. Здесь были и маленькие парусники, и огромные галеры, и корабли, каких Фракс никогда прежде не видел, ― все они спешили в Тир-Мар, чтобы привезти товары и диковины со всех концов света.

Особенно поразил воображение Фракса один из кораблей: он весь, от носа до кормы, был обшит металлом. Искусно скованная броня повторяла все обводы судна, и все же Фракс не мог понять, как такой тяжеловес держится на воде.

Улвур тоже заметил странный корабль.

– Работа дворфов, ― прошептал он, ― Клянусь, это судно из Гнарльштата!

С помощью волшебного шара можно было рассмотреть мельчайшие детали ― спелые плоды среди зелени деревьев, эльфов, трудящихся в порту и прогуливающихся по улицам города, магов и звездочетов на башнях. Вдруг один из звездочетов навел свою трубу на горизонт и замер. Оттуда, с северо-востока, из-за моря надвигалось темное облако. Вот оно уже расползлось на полнеба, вот накрыло тенью Тир-Мар. Дворфы развернули свой корабль и направили его пушки на облако. Эльфы выкатывали на стены стрелометы и баллисты. Но Тьма оказалась сильнее ― шаг за шагом она поглощала остров. Исчезли горы, исчезли леса и рощи, исчезли деревни и пашни. Вот Тьма подступила к самым стенам города, вот, как огромная волна, перехлестнула за них, накрывая дома и улицы, дотянулась до самых высоких башен, добралась до гавани, накрыла корабли, не успевшие выйти в море. Под покровом Тьмы на остров проникли целые орды орков ― они жгли, грабили, убивали. А следом за ними шли еще более страшные чудища. Шар показал последнюю битву: остров содрогался от ударов страшного оружия. Казалось, что эльфы все-таки победят, но могучие чудовища, пришедшие вслед за орками, выстояли против оружия эльфов и против волшебства. В конце концов все потонуло в хаосе ревущей воды. Очертания прекрасного города растаяли, водяной шар распался, жезл в руке Каливара погас, а факелы снова вспыхнули.

– Итак, теперь вам ведомо прошлое. ― Голос Каливара звучал торжественно и печально. ― Вы видели блеск и славу Тир-Мара, вы видели приход Тьмы, вы видели, как город был поглощен морем. Никто из видевших падение Тир-Мара не дожил до наших дней. Но мы не позволяем себе забыть об ужасной катастрофе.

– Да, это действительно было ужасно, ― тихо сказала леди Ньяра.

– Я видел там дворфов! ― воскликнул Улвур, захваченный своими мыслями. ― Они жили на этом острове!

– Да, сыновья Гнарлыптата часто приплывали в Тир-Мар, они привозили свои изделия на продажу и нередко оставались учиться искусству эльфов, ― пояснил Каливар. ― Наши предки дорожили дружбой с вашим народом.

Вместе, бок о бок, дворфы и эльфы сражались против Тьмы.

– Но вы совершенно уверены, что сейчас здесь нет ни одного из них? ― Улвуру не хотелось расстаться с внезапно вспыхнувшей надеждой.

– Мне очень жаль, мой друг, но дворфы покинули нас, ― грустно ответил Каливар. ― Однако их мудрость и искусство с нами, они до сих пор помогают нам выжить на морском дне. И одна из вещей, которые они оставили нам, поможет вам в вашем путешествии.

– Что? ― изумился Улвур. ― Где эта вещь?

– Подожди немного, мой нетерпеливый друг, ― улыбнулся Каливар. ― Скоро ты все узнаешь. Завтра утром вы тронетесь в путь. И помните ― мы уповаем на ваше мужество и решимость. Исполните предсказание и принесите нам свободу.

Глава XIII

Улвур сам не знал, как дотянул до следующего утра, ― его прямо сжигало любопытство. Ему не терпелось узнать, что за вещь, изготовленная дворфами, должна помочь им. И его ожидания не были обмануты. Путешественники увидели настоящее чудо техники ― стальную лодку.

Это была необычная лодка ― длинная и узкая, закрытая и запаянная со всех сторон, с небольшой башенкой наверху. Попасть в нее можно было только через люк в башне. Стальные листы, из которых была изготовлена обшивка, соединялись меж собой так плотно, что не пропускали внутрь ни капли воды. Конечно, такая искусная работа была под силу только дворфам!

На носу лодки располагался боевой трезубец. Башню окружали зубцы, за которые цеплялись морские водоросли, что надежно скрывало лодку от глаз врагов.

Увидев лодку в доке, Улвур упал на колени и низко поклонился ей, коснувшись лбом пола.

– Что это ты делаешь? ― изумился Фракс.

– Это дань моего восхищения древним мастерам, ― сурово произнес Улвур, поднимаясь с коленей. ― Едва ли кто-то из ныне живущих людей или эльфов сможет построить подводную лодку.

– Какую-какую? ― переспросил Фракс. ― Надеюсь, ты шутишь?

– Нисколько, ― отрезал Улвур. ― Эта лодка может путешествовать под водой ― в морских глубинах.

– Что?! Под водой?! Нет, это уж слишком ― мы так не договаривались! Думаешь, я доверю свою жизнь какой-то колдовской штуке?

– Здесь нет никакого колдовства, ― возразил Улвур. ― Только знания и мастерство. Конечно, ― не преминул добавить он, ― люди столь невежественны, что не могут отличить волшебство от истинного знания.

– Я уже говорил, что благодаря дворфам маринари сумели освоить морское дно, ― поспешно вмешался в их спор Каливар. ― Дворфы помогли нам вырубить в скалах пещеры и приспособить их для жилья. Дворфы нашли огромный кристалл, который стал Оком Шаддар-Мара. И наконец, они построили наш флот.

– Флот? ― Фракс так удивился, что даже забыл о дерзости дворфа. ― Вы хотите сказать, что у вас много таких… штук?

– Когда-то их было немало. К сожалению, сейчас почти все вышли из строя. Однако эта лодка вполне исправна. Мы называем ее "Гнев дворфов". Она и доставит вас в глубины, туда, где погребены Эльфийские врата.

– Вы уверены, что она исправна? ― Фракс с сомнением изучал лодку. Она казалась ему слишком маленькой и хрупкой.

– Совершенно уверен, ― ответил Каливар с улыбкой.

– Ну что, человечек, теперь ты готов признать мудрость дворфов? ― вновь обратился к Фраксу Улвур. ― Когда ты увидел ее, я думал, что ты язык проглотил от удивления. Клянусь, ты в жизни не видел ничего подобного!

– А вот и ошибаешься! ― воскликнул Фракс. ― Когда я увидел эту… как ее… подводную лодку, я как раз подумал, что она мне кое-что напоминает!

– Ну конечно! Скажи еще, что видел такие лодки у причалов в Порто-Драко, потому что дальше ты все равно не выбирался! Ты горазд врать!

– Я не вру! Я действительно видел… что-то похожее… совсем недавно… Правда, я не знаю точно…

– Кажется, я могу тебе помочь, ― неожиданно вмешалась леди Ньяра. ― Помнишь, я говорила, что, когда кракен утащил нас под воду, я увидела узкую темную тень как раз такой формы…

– Как "Гнев дворфов"! ― закончил вместо нее Каливар. ― Да, все так и было, глаза не обманули вас. Наши стражи заметили двух кракенов вблизи от города. Они тут же доложили об этом совету. Чудовища могли представлять опасность для маринари, работавших на полях. Поэтому мы послали лодку, чтобы прогнать кракенов. Экипаж лодки и обнаружил вас.

– Леди Ньяра говорила, что видела белую молнию в воде, ― вспомнил Фракс. ― Может быть, вы знаете, что это было?

– Конечно! ― ответил Каливар. ― Это огонь дворфов. Видите трезубец на носу лодки? Он в самом деле может метать молнии. Маленьких существ они убивают наповал, а больших, вроде кракена, отпугивают.

– Ага, понятно. ― Фракс посмотрел на подводную лодку с невольным уважением.

Каливар провел путешественников к причалу. Там их приветствовала высокая черноволосая и черноглазая женщина-маринари, облаченная в облегающую серебристую тунику из "рыбьей чешуи".

– Разрешите представить вам капитана Таулу, ― произнес Каливар. ― Она поведет "Гнев дворфов".

– Женщина? ― не смог сдержать изумления Фракс.

Таула улыбнулась:

– Совершенно верно. В трудные, времена женщины берут в руки оружие и становятся плечом к плечу с мужчинами. Вас это удивляет? Или вы думаете, женщина не может быть воином?

– Отнюдь не думаю, ― поспешил заверить капитана Фракс. ― Я по своему опыту знаю, что женщина в бою может быть опаснее мужчины.

Он искоса глянул на леди Ньяру, но та заговорила с Таулой, расспрашивая ее о вооружении и управлении подводной лодкой. Улвур с интересом прислушивался к разговору, не упуская случая вставить словечко. Фракс вынужден был стоять в стороне и помалкивать.

Маринари быстро подготовили лодку к плаванию. Таула приказала одному из эльфов, работающих в доке, перебросить трап от мостков к люку и пригласила пассажиров подняться на борт. Фракс чувствовал себя паршиво: мысль о том, что он скоро снова окажется в воде, пусть и отделенный от нее стальными стенами, не внушала ему особого оптимизма. Однако ни за что на свете он не стал бы выказывать страх перед Улвуром.

– Удачи вам, друзья мои, ― попрощался с ними Каливар. ― Мы будем ждать вашего возвращения!

Он с поклоном вручил Фраксу большой двуручный меч, а дворфу ― боевой топор. Оба были изготовлены в подводных кузницах эльфов. Что же до леди Ньяры, то ее меч каким-то чудом снова оказался у нее на поясе. Фракс даже не стал задавать вопросов ― он знал, что его таинственная спутница вряд ли удостоит его ответом.

Ньяра подняла руку в приветствии, после чего все трое прошли по трапу к люку. Таула осталась наверху, чтобы отдать последние распоряжения перед отплытием. Ньяра, за ней Улвур и наконец Фракс спустились по короткой металлической лестнице внутрь лодки. Здесь было тесно. Дворфы делали лодку для себя, поэтому люди, особенно такие рослые, как Фракс, могли передвигаться внутри только внаклонку. В лодке уже сидели в креслах два маринари ― первый офицер и штурман подводного корабля. Кроме них на лодке работали еще десять матросов. Офицеры коротко кивнули пассажирам и пригласили их устраиваться. К сожалению, лодка не была рассчитана на пассажирские перевозки, и троим путешественникам пришлось взять подушки, заранее принесенные заботливыми эльфами, и рассаживаться прямо посреди работающих механизмов.

Фракс едва отыскал место, где уселся, поджав колени к подбородку. Вокруг него стальные стены были утыканы различными приборами, рычагами, рукоятками, зубчатыми колесами, ремнями. Все это показалось Фраксу знакомым. Он видел нечто похожее внутри загадочного Механатора в свой последний день на арене.

Чудесные изобретения дворфов Гнарльштата…

– Отдать швартовы! Задраить люки! Приготовиться к погружению! ― раздался голос Таулы, и тут же она сама сбежала по лестнице и села в капитанское кресло.

Колеса завертелись, ремни натянулись, рычаги заходили вперед-назад, и Фракс почувствовал, как стальной пол под ним дрогнул и закачался.

– К погружению готовы! ― отозвался маринари-штурман.

Фраксу оставалось надеяться, что эти парни знают, что делают. Сам он разбирался в происходящем не больше, чем подушка, на которой сидел. Таула отдавала команды, эльфы передвигали рукоятки, колеса вертелись, лодка, покачиваясь, плыла в неизвестность.

– Ну что, человечек, ты восхищен искусством дворфов? ― крикнул гладиатору Улвур.

– Восхищен, восхищен, ― сухо ответил Фракс.

– Малый ход! ― распорядилась Таула.― Крен на нос восемь градусов!

– Есть малый ход!

Пол наклонился, и Фракс едва не упал на Ньяру. Впрочем, она была погружена в свои мысли и едва ли обращала внимание на происходящее вокруг.

Вновь раздался голос Таулы:

– Открыть иллюминатор!

На носу лодки разошлись в стороны железные створки и открылось полукруглое окно, сделанное из большого отшлифованного кристалла. Фракс невольно вздрогнул и заметил лукавую улыбку на лице Таулы ― казалось, капитан знала обо всем, что происходит за ее спиной. Стиснув зубы, гладиатор уставился в иллюминатор. "Гнев дворфов" двигался среди руин древнего Тир-Мара. Колыхались, словно деревья на ветру, пучки разноцветных водорослей, в коралловых зарослях сновали яркие рыбки. Картина казалась такой мирной, что Фракс вздохнул спокойнее и расслабился. Но стоило ему взглянуть прямо по курсу, и мышцы гладиатора вновь непроизвольно напряглись. Впереди темнела непроглядно-синяя бездна, и кораблик постепенно приближался к ней.

– Как долго продлится наше путешествие? ― спросила леди Ньяра.

– Около двенадцати часов, ― ответила Таула. ― На корме есть четыре койки. Советую вам отдохнуть. Когда подойдем к Темной Бездне, я разбужу вас.

– Хорошо, так и поступим. ― И леди Ньяра отправилась на корму.

Но ни Улвур, ни Фракс спать не хотели. Дворфу не терпелось поближе познакомиться с лодкой, изучить механизмы, приводящие ее в движение и позволяющие ориентироваться на глубине. Первый офицер любезно согласился быть его гидом. Что же касается Фракса, то он предпочел наблюдать в иллюминатор за подводной жизнью.

Улвур и его провожатый ушли на корму, к двигателям. Фракс как завороженный следил за движением. Они миновали густой лес водорослей, затем, спустившись ниже, попали в царство камней и глубоководных кораллов. Это был настоящий лабиринт, и очень скоро Фраксу стало казаться, что они заблудились. Однако капитан Таула уверенно управляла судном, и гладиатор решил положиться на ее искусство. Лодка юлила среди камней, проходила мимо кустов белых кораллов, иногда задевая их боками и ломая ветви. Один раз Фраксу показалось, что он видит вдали темную извивающуюся тень ― то ли тело морского змея, то ли щупальце кракена. Гладиатор вздохнул с облегчением, когда лодка повернула и эта темная тень осталась далеко в стороне за кормой.

– Кажется, корабль произвел на вас впечатление, ― вдруг сказала Таула.

Фракс снова поразился ее способности замечать все, что происходит на борту "Гнева дворфов".

– Я солгал бы, если бы сказал, что это не так, ― ответил он осторожно.

Лодка скорее пугала, чем восхищала его, однако он понимал, что вряд ли капитану будет приятно это услышать. Однако Таула без труда разгадала его маневр.

– Вы не доверяете изобретениям дворфов? ― спросила она как ни в чем не бывало.

– Я не особо доверяю самим дворфам, ― сердито ответил Фракс. ― И у меня есть на то основания.

– Вот как? ― Она обернулась и взглянула на своего собеседника с веселым интересом. ― Но дворф, который путешествует с вами, показался мне надежным товарищем и верным другом.

– Верным другом?! Да если бы не его договор с леди Ньярой, он не шевельнул бы и пальцем.

– Что же это за договор?

– Понятия не имею. Но она пообещала этому бородатому коротышке что-то такое, ради чего он готов идти на край света.

– И вас это беспокоит?

– Говорю же вам, я не доверяю дворфам! Сейчас он идет с нами, потому что леди Ньяра нашла для него приманку, но что будет, когда он получит то, ради чего старался? Один такой бородатый парень в свое время чуть было не укокошил меня.

– Улвур пытался убить вас?

– Нет, не он, другой дворф. К счастью, о нем можно уже не беспокоиться. Не люблю оставлять в живых тех, кто нападает не меня.

– А Улвур тоже нападал на вас?

– Наяву нет, ― сознался Фракс. ― Но там, в темнице, когда вы, ну то есть не вы, а другие эльфы наслали на нас волшебный сон, мне приснилось, как он убил меня своим топором.

– И теперь вы боитесь, что сон сбудется?

– Я ничего не боюсь! ― воскликнул Фракс. ― Но сон был таким реальным, я просто не могу его забыть.

– Мне кажется, люди придают слишком большое значение снам, ― задумчиво сказала Таула. ― Сны показывают не то, что непременно произойдет, а лишь то, что могло бы произойти.

– То есть?..

– Возможно, вы увидели этот сон потому, что убили одного из братьев Улвура и теперь боитесь его мести.

– Ерунда! ― сердито проворчал Фракс.― Здесь не за что мстить. Мы сражались на арене, это был честный бой, и, если уж на то пошло, тот коротышка сам первым напал на меня!

– Возможно, вы правы, ― улыбнулась Таула. ― И все же вы испытываете угрызения совести. Я вижу, что вы опытный боец, Фракс, но также вижу, что убийство не доставляет вам удовольствия.

– Ну, я выходил на арену не ради удовольствия, это уж точно, ― признал Фракс. ― Знаете, у рабов редко спрашивают о том, что доставит им удовольствие. Поэтому, я думаю, это не слишком важно, что я чувствовал, когда…

Договорить он не успел.

Маринари-штурман внезапно окликнул Таулу:

– Капитан! На нас что-то идет!

– Направление? ― быстро спросила она.

– Восемь-восемь-три-восемь.

Таула мгновенно посерьезнела:

– Это из темной зоны! Боевая готовность!

– Есть боевая готовность! ― Из двигательного отсека прибежал первый офицер и занял свое место за пультом.

– Что случилось? ― спросил встревоженный Фракс. ― Что идет на нас?

Инстинктивно он потянулся рукой к поясу, чтобы достать меч, но быстро сообразил, что на его подводной лодке от холодного оружия не будет большого толку.

– Этого мы пока не знаем, ― бросила ему Таула через плечо и вновь обратилась к штурману: ― Направление?

– Прежнее, ― ответил тот.

– Скорее всего, нас кто-то обнаружил и хочет познакомиться поближе, ― предположила капитан.

– Еще один кракен?

– Нет, он гораздо меньше, чем кракен, но движется с большой скоростью.

– Я его вижу! ― воскликнула Таула.

Теперь Фракс тоже увидел в иллюминаторе короткое массивное тело, которое вынырнуло из глубины. Но толком рассмотреть незваного гостя он не успел. Тварь, не снижая скорости, ударилась в дно лодки, и "Гнев дворфов" содрогнулся всем корпусом.

Фракс потерял равновесие, с силой врезался в стену, но, к счастью, ничего не порушил.

На капитанский мостик вбежала леди Ньяра, за ней спешил Улвур.

– Что происходит? ― спросила леди.

– Это панцирная рыба, ― ответила Таула.

– Что? Какая еще рыба? ― встревожился дворф.

– Панцирная рыба, ― пояснила Ньяра. ― Что-то вроде анкарийской пещерной рыбы, только гораздо крупнее и опаснее. Ее чешуя срастается в пластины, твердые, как панцирь дракона. Особенно прочны эти пластины в области лба, где они образуют своеобразный рог. Этим рогом она таранит своих врагов.

– В точности, как сейчас, ― прокомментировал Фракс, поскольку в это мгновение рыба снова атаковала лодку.

– Это нужно немедленно прекратить, ― решила Таула. ― Орудие к бою!

– Есть орудие к бою! ― ответил первый офицер.

– Вижу цель! ― доложил штурман.

– Целься! Пли!

И через секунду темную воду рассекла белая молния. В следующее мгновение Фракс увидел, как мертвая панцирная рыба падает на песок. Мелькнула у самого иллюминатора ее безобразная морда, огромные выкаченные глаза, странно вытянутый лоб, в самом деле напоминающий короткий рог.

– С одной расправились, ― спокойно сказала Таула.

– Эй, сдается мне, там их не меньше двух дюжин! ― воскликнул Улвур, показывая на иллюминатор.

И в самом деле, тут же перед стеклом замелькало множество бронированных тел и новые удары посыпались на корпус "Гнева дворфов".

– Очередью ― пли! ― скомандовала Таула.

Сразу пять или шесть молний одна за другой осветили тот участок дна, над которым шла битва. Еще одна рыба, вернее, ее полуобгоревшие останки упали на песок. Однако ее гибель не произвела на других рыб никакого впечатления. Они продолжали осаждать подводную лодку со всех сторон. Одна из них, особенно крупная и тяжелая, врезалась в иллюминатор, и путешественники невольно отшатнулись ― им показалось, что чудище сейчас пробьет кристалл. К счастью, он выдержал.

– Ух ты, это было не слабо! ― воскликнул Фракс, переводя дух. ― И сколько таких ударов выдержит наше окно?

– Я не знаю. ― Таула покачала головой.

– То есть как?.. Вы что, раньше не сталкивались с такими рыбами?

– Конечно сталкивались. Но обычно они ограничиваются одной атакой и разбегаются после первого же выстрела. Но с этими рыбами что-то не так.

– Это уж точно! ― согласился Улвур, когда проклятая тварь снова атаковала иллюминатор.

– Они подчиняются чьей-то воле, ― неожиданно сказала леди Ньяра. ― Ими кто-то управляет. Наши враги почувствовали, что мы близко, и хотят нам помешать.

– Наши враги? ― переспросил Фракс язвительным тоном. ― Что-то я не припомню, чтобы наступил на хвост кому-нибудь из этих тварей на улицах Порто-Драко. Да и Улвур, сдается мне, вряд ли успел обзавестись врагами в глубинах океана. Будем честны ― это ваши враги, леди.

– Ты думаешь, сейчас это важно, гладиатор? ― спросила леди Ньяра.

Фракс не успел ответить ― от нового толчка он едва не прикусил язык. Огонь дворфов заставил еще несколько рыб расстаться с жизнью. Но от этого ярость оставшихся только возросла. Ньяра была права ― рыбами явно управлял не инстинкт, а чья-то злая воля.

Фракс не слишком разбирался в технике, однако у него хватило ума на то, чтобы понять: эти твари не успокоятся, пока не пробьют корпус, а тогда всем, у кого нет жабр, придет конец. И словно в ответ на его мысли, корпус лодки жалобно заскрипел, а первый офицер крикнул:

– Пробоина в кормовом отсеке!

– Заделать и откачать воду! ― приказала Таула. ― Очередью ― пли!

Первый офицер бросился на корму. Штурман остался у пульта управления орудием. Еще две молнии ― и еще две панцирные рыбы покинули ряды нападающих. Путешественники ждали третьего выстрела, но его не последовало.

– В чем дело? ― В голосе Ньяры впервые зазвучала тревога. ― Почему вы не стреляете? Чего вы ждете?

– Генератор огня дворфов поврежден при ударе! ― крикнул первый офицер с кормы.

– Во имя камней Тир-Мара! ― тихо произнесла Таула.

– Что это значит? ― спросил встревоженный Фракс.

– К сожалению, наше орудие разряжено, ― спокойно объяснила Таула. ― Починить его можно будет только в доке.

– А до тех пор?..

– А до тех пор мы беззащитны.

– То есть вы позволите этим тварям утопить нас? ― возмущенно спросил Улвур.

Таула ничего не ответила.

Леди Ньяра снова заговорила:

– Раз мы не можем сражаться с рыбами с помощью огня дворфов, значит, должны встретиться с ними лицом к лицу в ближнем бою.

– В ближнем бою? ― удивилась Таула.― По-моему, это не лучшая идея.

– По-моему, у нас просто нет выбора, ― ответила Ньяра.

– Погодите-ка минутку! Что это значит ― "в ближнем бою"? ― поинтересовался Фракс.

– Мы выйдем наружу и сразимся с тварями, ― спокойно объяснила леди Ньяра.

– Сразимся? Мечами?

– Необязательно мечами. Может, рыбы умрут от смеха, только взглянув на тебя, ― съязвил Улвур. ― Особенно если у тебя будет такое глупое лицо, как сейчас.

– А может, они примут тебя за родственника и перестанут нападать на нас, ― парировал гладиатор.

– На такой глубине покидать лодку опасно, ― предупредила Таула леди Ньяру. ― Чем выше давление, тем меньше кислорода производят дыхательные медузы.

– И все же мы должны попытаться, ― твердо сказала леди Ньяра. ― Я поведу отряд.

– Я последую за вами! ― заявил Улвур. ― Я не позволю каким-то жалким рыбам повредить "Гнев дворфов"!

– Я тоже пойду с вами. ― Фракс сказал это с явной неохотой ― ему вовсе не хотелось рисковать жизнью, но и отставать от дворфа он был не намерен.

Таула вздохнула:

– Ну, хорошо. Кажется, у нас в самом деле нет иного выхода. Лейтенант Килеас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю