355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Пэрриш » Эльфийские врата » Текст книги (страница 6)
Эльфийские врата
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:21

Текст книги "Эльфийские врата"


Автор книги: Майкл Пэрриш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Глава IX

Сквозь сон Фракс слышал скрип, хлопанье парусины и топот босых ног. Это означало, что штиль закончился и корабль поднимает паруса, готовый продолжить плавание. Еще пару часов назад Фракс мечтал о хорошем попутном ветре, а теперь он готов был проклинать его ― ветер неминуемо приведет их туда, где они станут рабами.

Ньяра говорила о надежде, но сам Фракс уже ни на что не надеялся. Они были пленниками капитана Вернона, известного своей жестокостью.

Так что у Фракса были все причины для плохого настроения. Казалось, судьба решила посмеяться над ним. Да, в Порто-Драко он был бесправным рабом, но вместе с тем он был бойцом, которого все знали. Он не мог распоряжаться собой, но его слава принадлежала ему одному. Теперь же он потерял и ее. Он потерял все. Фракс мрачно посмотрел на своих спутников. Дворф и женщина! Разве могут они понять, как невыносимо позорно для мужчины положение, в котором он оказался?!

Дворф, все еще сражавшийся с бородой, истолковал его взгляд по-своему. Он вскочил со своего ящика и рявкнул:

– Проклятие! Что все это значит?! Немедленно прекрати!

– О чем ты? ― искренне удивился Фракс.

– Прекрати пялиться на меня!

– Ну, я…

– Замолчи! ― не унимался Улвур. ― Не хочу ничего слышать! Не забывай, что я спас тебя в Уркуке!

– Но прежде я защитил тебя от целой толпы орков, если мне не изменяет память.

Улвур поморщился, словно ему неприятно было об этом вспоминать.

– Пожалуйста, не воображай, что…

– Я ничего не воображаю. Но, признаюсь, мне неприятно думать о том, что я спас жизнь жалкому обманщику, который позволил пиратам взять нас голыми руками…

– Что ты сказал?

– Ты меня прекрасно понимаешь. Один выстрел ― и пираты бежали бы от нас, поджав хвосты!

– Один выстрел! Много ты в этом понимаешь! Из чего я, по-твоему, должен был стрелять?

– Из твоей пушки, разумеется.

– А как? У меня не осталось зарядов.

– Ага, ты истратил все на парочку жалких орков.

– Жалких? Да они едва не покрошили тебя, как салат!

– Вполне хватило бы и одного выстрела, если бы ты рассчитал время.

– Не учи меня обращаться с моим оружием! Эта пушка изобретена моим народом! Только дворфы умеют применять ее!

– Ну что ж, раз их все-таки истребили, несмотря на все пушки, значит, они действительно не умели выбрать нужный момент для атаки.

– Не смей оскорблять мой народ! Обо мне можешь говорить любые гадости, но ни слова о моем народе!

– Ты уверен? ― Фракс насмешливо улыбнулся. ― Сдается мне, я мог бы рассказать тебе кое-что такое…

– Замолчите оба! ― раздался над их головами голос леди Ньяры.

– Но, миледи… ― начал Улвур. ― Он… он утверждает, будто…

– Меня это не интересует, ― спокойно ответила леди. ― Никто из вас не виноват в том, что мы оказались здесь. То, что случилось,― случилось, и мы не можем это изменить. Но у нас еще есть надежда.

– В самом деле? ― Фракс не изменил своего насмешливого тона. ― Что-то я не вижу ничего, на что мы могли бы надеяться.

– Не стоит так быстро отчаиваться, гладиатор, ― улыбнулась леди Ньяра. ― Спасение уже на пути к нам.

– Спасение? Мы в трюме пиратского корабля, затерянные где-то в Южном море. Кто или что может прийти нам на по…

Договорить он не успел. Сильный удар сотряс корабль от киля до кончика мачты.

– Во имя Турулса Амбосса! ― Улвур вскочил на ноги. ― Что происходит?

Ответом ему был новый удар.

– Риф! ― Фракс не скрывал ужаса. ― Мы наскочили на риф!

– Такого не может быть, ― ответила леди Ньяра. ― Пираты отлично знают эти воды, они давно научились обходить рифы и мели. Наш корабль действительно встретился с чем-то, но это отнюдь не риф.

– «С чем-то»? ― изумился Фракс. ― Хотел бы я знать, какого размера это «что-то»!

Наверху тревожно загудел рожок. Послышался громкий плеск воды. Отчаянные крики людей ― похоже, что на палубе царила паника.

Потом до пленников донесся голос капитана Вернона.

– Не разбегайтесь, трусы! ― кричал капитан. ― Остановитесь и сражайтесь, как мужчины!

– Спасайся, кто может! ― кричали пираты. ― Оно надвигается! Спасайтесь!

– Беру свои слова назад, ― поспешно сказал Фракс. ― Я не хочу знать, какого оно размера.

– Что там происходит? ― Улвур приник к люку и пытался увидеть, что творится на палубе. ― Проклятие, ничего не понять!

– Это наш спаситель, ― безмятежно ответила леди Ньяра.

Тут корабль снова содрогнулся, и трое пленных попадали на пол трюма. Даже леди Ньяра не удержалась на ногах. Ящики, бочки и доски посыпались на них. Казалось, какое-то гигантское чудовище ухватило корабль в свою пасть, как собака палку, и теперь весело мотает головой из стороны в сторону.

– Если это наш спаситель, ― прошипел Фракс, придавленный обломками, ― то я, пожалуй, откажусь от спасения.

И вдруг наступила тишина.

Больше не было толчков, неслышно было топота и голосов пиратов.

Затишье длилось несколько секунд.

Затем новый удар, снова крики, рев воды, отчаянный скрип снастей и обшивки.

Снова голос капитана Вернона:

– Огонь!

Новый удар и отчаянный вопль ужаса.

Казалось, что разгневанный великан бьет по кораблю кувалдой.

– Проклятие, что…

Фракс снова не успел закончить фразу, но, к счастью, успел отскочить в сторону.

Что-то массивное и тяжелое пробило борт корабля и с размаху влетело в трюм. Фракс не поверил своим глазам ― это было щупальце гигантского кракена.

– На пол! ― скомандовала леди Ньяра.

Щупальце извивалось, словно пытаясь понять, куда попало. С палубы снова донеслись отчаянные крики, корабль накренился, щупальце выскользнуло из трюма, а в пробоину хлынула вода.

Вода в трюме буквально кипела ― пираты разозлили чудовище, и оно разбушевалось не на шутку. Фракс пытался встать на ноги, но каждый новый толчок отбрасывал его обратно в воду. Мокрые доски скользили под руками, он никак не мог найти опоры. Неожиданно сильная рука схватила его за запястье и потянула вверх. Фракс с изумлением понял, что ему помог не кто иной, как Улвур. Тот самый Улвур, с которым они только что едва не подрались.

В пробоину обрушивались новые потоки воды. Нужно было выбираться из трюма как можно скорее. К счастью, Фракс и Улвур ухватились за трап, ведущий к люку. Подтянувшись, Фракс подобрался поближе, принялся осматривать крышку, гадая, куда лучше нанести удар.

– Хорошенький спаситель! ― бросил он сердито леди Ньяре. ― Эта тварь угробит нас.

– Видишь ли, кракен не знает, что должен нас спасать, ― невозмутимо ответила та.

Судя по долетавшим звукам, на палубе царила полнейшая паника. Капитан еще пытался отдавать приказы, но их никто не слушал. Его голос заглушали отчаянные вопли матросов, треск ломающихся досок, скрип такелажа. Судя по звукам, кракен выворачивал мачту из ее гнезда. Фракс и Улвур вместе налегли на крышку люка, но она не поддавалась ― видимо, ее закрыли на задвижку.

– Проклятие! ― Фракс уперся плечами в крышку и попытался выломать ее, но тщетно. ― Мы должны выбраться сейчас, иначе будет поздно!

– Имей терпение, ― все с тем же непостижимым спокойствием ответила леди Ньяра.

– Какое терпение?! ― отчаянно закричал Фракс. ― Мы не можем оставаться здесь! Мы должны…

– Осторожно!

Кракену удалась его затея. Грот-мачта со страшным грохотом рухнула. Ее реи протыкали палубу с той же легкостью, с которой заостренная лучина протыкает спелое яблоко. Одна из них едва не пронзила Фракса ― он успел отскочить в последний момент и плюхнулся в воду. Когда же вынырнул и снова взглянул вверх, то с облегчением увидел, что над его головой зияет огромная дыра.

– Все наружу! Быстрее! ― закричал он.

Ньяра первой выскочила на палубу, Улвур последовал за ней. Быстро заполнявшая трюм вода подняла Фракса, словно гигантская ладонь. Он ухватился за края пролома и вылез наружу.

По палубе словно прошелся ураган. Вырванные с корнем мачты свешивались за борт, такелаж полоскался в воде. Казалось, кроме троих путешественников, на корабле не осталось ни одного живого существа. Несколько пиратов барахтались в воде, цепляясь за обломки. Среди них Фракс увидел капитана Вернона и первого офицера. Капитан тоже заметил освободившихся пленников и погрозил им кулаком. Он выкрикивал проклятия, но Фракс не услышал его ― за спиной капитана выросла живая гора в три, нет, в четыре сажени высотой. Серая слоновья кожа, огромные черные глаза, разинутая пасть, острые, как пики, зубы. Один глоток ― и в пасти исчезли сразу двое пиратов. Вода вспенилась, появились извивающиеся щупальца ― каждое толщиной с бревно. Фраксу приходилось слушать рассказы о гигантских кракенах ― чего только не рассказывают в Порто-Драко, ― но он и предположить не мог, что когда-нибудь столкнется с чудовищем. Щупальца принялись обшаривать палубу в поисках новой поживы, и корабль опасно накренился.

– Все на другой борт! ― крикнула леди Ньяра.

Это было проще сказать, чем сделать. Мокрый настил скользил под ногами, и путешественники лишь чудом не скатились прямо в пасть проголодавшейся твари. Однако страх придал им сил. Цепляясь за поваленные мачты, за такелаж, путешественники добрались до высоко вздымавшегося над водой правого борта, и тут леди Ньяра снова скомандовала.

– На корме шлюпка! ― крикнула она.― Скорее туда!

Действительно, крохотная шлюпка, каким-то чудом уцелевшая в этом хаосе, все еще висела на корме. Фракс и Улвур мгновенно поняли, что это ― их единственный шанс на спасение. Добраться до шлюпки оказалось тоже нелегко. Особенно трудно приходилось дворфу ― он то и дело спотыкался и падал. Без помощи Фракса он ни за что не смог бы добраться до кормы.

До спасения оставалось не больше трех шагов, когда разъяренный колосс вновь всем телом навалился на корабль. Нос несчастного парусника ушел в воду, корма взлетела вверх, Улвур и леди Ньяра потеряли опору и заскользили вниз.

Фракс видел, как они ударились о рею, уцепились за нее и повисли над бездной. Фракс стремительным прыжком достиг шлюпки, вцепился одной рукой в борт, а другой принялся разматывать трос, которым маленькая лодчонка была закреплена. Снизу, из моря, доносились отчаянные крики, но были это голоса пиратов или товарищей, Фракс не мог сказать.

Узлы были завязаны на совесть, трос намок и не поддавался. Фракс поискал что-нибудь острое, чем можно было бы разрубить канат, но не увидел ничего подходящего. Внезапно что-то холодное прикоснулось к его ноге ― Фракс с ужасом увидел, что кракен, вытянув щупальца, пытается сгрести вниз все, что еще оставалось на палубе. Гладиатор схватил лежащее в шлюпке весло и изо всех сил ударил извивающееся щупальце.

Оно отдернулось на мгновение, но затем вновь взметнулось, готовясь схватить дерзкого гладиатора и размозжить его о палубу.

Фракс отпрянул и спрятался за шлюпкой. Это спасло ему жизнь. Щупальце лишь бесполезно хлестнуло по корме.

Однако кракен не успокоился. Словно разгадав маневр Фракса, он обрушил следующий удар на шлюпку. Фракс думал, что маленькому суденышку конец, но оно выдержало удар. Лопнул только трос, который удерживал корму шлюпки на палубе. Она повисла на носовом канате. Фракс глянул вниз ― дворф и леди Ньяра все еще висели, уцепившись за рею. Гладиатор размотал освободившийся конец кормового каната и бросил им.

– Держитесь! ― закричал он,― Во имя древних богов, держитесь!

Леди Ньяра помогла Улвуру уцепиться за канат.

– Лезь! ― приказала она ему.

Как только все трое оказались в шлюпке, под их весом лопнул и носовой канат. Лодка заскользила по палубе, как санки с ледяной горы, и рухнула в воду. Факс и Улвур тут же навалились на весла, уводя суденышко подальше от кипящего водоворота. Они больше не искали глазами кракена, не смотрели на гибнущий корабль, все их внимание было поглощено тем, чтобы не столкнуться с каким-нибудь из многочисленных обломков.

Долгое время путешественникам казалось, что они кружатся на одном месте, но потом Фракс с изумлением осознал, что крики пиратов становятся все тише и тише. Наконец он позволил себе разогнуть спину и оглянуться. На горизонте можно было различить темную массу ― это были несчастный парусник и кракен, слившиеся в смертельном объятии.

– Что будет с пиратами? ― спросил Фракс.

– Кракен сожрет их, вот и все, ― весело ответил Улвур. ― Эти разбойники заслужили такой конец.

– Это не все, ― сказала вдруг леди Ньяра. ― Вернон слишком любит зло. Он и после смерти будет сеять ужас и разрушение.

Ее слова прозвучали странно, и Фракс невольно задумался о том, что они могут означать. Однако времени на раздумья не было, и гладиатор снова взялся за весло.

Фракс и Улвур гребли изо всех сил. Наконец лодка, как прежде маленький парусник, оказалась окруженной густой пеленой тумана. Только тогда они решились дать отдых.

– Невероятно! ― воскликнул Улвур. ― Мы снова выбрались! Я не верил до последнего мгновения!

– Я тоже, ― сознался Фракс. ― Я думал, проклятая бестия нас сожрет.

– Эта «проклятая бестия» спасла тебе жизнь, ― отозвалась леди Ньяра.

– Если бы не она, сидел бы ты сейчас в трюме и держал курс прямехонько на невольничий рынок.

– Может быть, и так. ― Гладиатор не стал спорить. ― И все же мне кажется, что…

Он замолчал, не зная, стоит ли говорить о своих мрачных предчувствиях.

– Что же тебе кажется? ― тут же вмешался Улвур.

– Что и сейчас мы не в лучшем положении, ― нехотя закончил Фракс.

И словно в ответ на его слова, что-то ткнулось в киль шлюпки, а в воде у борта мелькнуло знакомое серое щупальце.

– Кракен! ― закричал Улвур в ужасе. ― Он догнал нас!

– Не он, ― спокойно ответила леди Ньяра. ― Это другой кракен.

Однако для Фракса и Улвура не было большой разницы, тот это кракен или другой. Поднятые чудовищем волны закачали шлюпку. Фракс и дворф схватились за весла, но тут же выпустили их и вцепились руками в борта. Тщетно! Огромное щупальце взлетело к небу, как хлыст пастуха, обрушилось на несчастную лодчонку и раскололо ее пополам. Путешественники оказались в воде. Улвур, который не слишком хорошо умел плавать, уцепился за обломок доски. Фракс изо всех сил бил руками, пытаясь удержаться на поверхности. Одна леди Ньяра двигалась легко и грациозно, словно вода была ее родной стихией.

– Помогите! ― кричал Улвур, выплевывая морскую воду.

Фракс и сам не отказался бы от помощи. Мысль о том, что где-то там, в глубине, кружит ужасный кракен, заставляла его сердце отчаянно биться. Он в панике молотил руками и ногами по воде и не видел спасения.

Вот снова чудовищная гора мускулов показалась из воды. Щупальца двигались словно руки, подгребавшие добычу к ужасной пасти. Ни дворф, ни гладиатор не могли сопротивляться могучей силе водяного потока. Ньяра сражалась дольше всех. Но и ее необыкновенные силы сейчас не могли помочь ей. И Фракс увидел страх на ее прекрасном, всегда таком спокойном и невозмутимом лице. Обычный человеческий страх.

И кракен, словно почувствовав это, вдруг выдохнул в лица своих жертв огромный фонтан воды. Они едва не задохнулись от мерзкого запаха, исходящего из глотки чудовища. Ньяру отбросило волной в сторону, и она увидела угольно-черный глаз кракена.

Одно бесконечно долгое мгновение она всматривалась в эту черную глубину, ожидая смертельного удара.

Однако кракен лишь схватил ее щупальцем и потянул вниз, в глубину. Ньяра успела в последний миг набрать полную грудь воздуха. Из-под воды она видела все огромное тело кракена ― массивная вытянутая голова, пучок длинных щупалец ― в три-четыре человеческих роста длиной, черный крючковатый птичий клюв, лишенные выражения огромные глаза. Леди Ньяра слышала, как где-то на поверхности отчаянно кричит Фракс ― гладиатор оставался гладиатором даже посреди моря: он сражался до последнего. Но силы были слишком неравными. Обхватив троих путешественников могучими кольцами щупалец, кракен пошел в глубину.

«Как несправедливо, ― подумала Ньяра. ― Это не должно было закончиться так!»

Глава X

Первое, что услышал Фракс, придя в себя, был шум прибоя. Или это были удары его собственного сердца?

Потом он осознал, что дышит. Дышит воздухом. Значит, он больше не в море, не в объятиях страшного кракена?

Фраксу не хотелось думать ни о чем. Он просто лежал на спине, с наслаждением вдыхая свежий чистый воздух и ощущая под собой твердую опору. Да, он лежал на твердой земле, он снова мог дышать ― и это было восхитительно.

Наконец он открыл глаза и сел.

Он находился в темной каменной пещере, освещенной лишь двумя факелами, укрепленными в нишах на стенах. Их свет плясал на снежно-белых сталактитах и сталагмитах, и от этого пещера казалась странным, заколдованным, укрытым снегом лесом.

– Во имя всех богов, где я? ― пробормотал изумленный Фракс.

Он не ждал ответа, но внезапно знакомый голос ответил ему:

– Где ты находишься, проклятый негодяй, должно быть тебе совершенно безразлично. Потому что, где бы ты ни был, я заставлю тебя сполна рассчитаться за все, что ты совершил.

Из-за сталактита показался Улвур с топором наперевес.

– Я долго ждал этого! ― продолжал он с нескрываемой злобой в голосе. ― И вот теперь я заставлю тебя раскаяться…

– Раскаяться в чем? ― спросил изумленный Фракс, даже не пытаясь подняться на ноги.

Он надеялся, что дворф не станет нападать на безоружного человека и по крайней мере объяснит, что происходит.

Но дворф был слишком зол, чтобы соблюдать правила рыцарского кодекса. Он рявкнул:

– Замолчи! Ты сам все знаешь!

И Фракс увидел, как топор, описав красивую дугу, устремился вниз. Улвур, вне всяких сомнений, собирался разрубить голову гладиатора. Фракса спасли рефлексы, приобретенные па арене. Он молниеносным движением откинулся назад, и лезвие просвистело у самого его лица, не причинив, однако, ни малейшего вреда.

– Ага, ты уже не смеешься, человечек! ― закричал Улвур. ― Где же твои шуточки? Что, язык проглотил от страха?

Фракс вскочил на ноги и отпрыгнул в сторону, уклоняясь от очередного удара.

– Проклятие, что все это значит? ― крикнул он. ― Ты что, с ума сошел?

– Я? ― Улвур преследовал его. ― Ничуть не бывало! Как раз я-то в здравом уме. Думаешь, я ничего не заметил?

– Чего ― не заметил?

– Как ты смотришь на леди Ньяру!

– Как же я смотрю на леди Ньяру?

– Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю! Ты просто из кожи вон лезешь, лишь бы произвести на нее впечатление. Думаешь, я не догадался, почему ты взялся сопровождать ее?

– Нет, нет, ничего ты не понял! ― закричал Фракс, испуганный этим предположением едва ли не больше, чем топором Улвура. ― Она пообещала мне свободу… и…

– И ты тут же ей поверил? Ха! Тогда ты еще больший дурак, чем я думал. Не пытайся меня обмануть. Я добьюсь от тебя правды!

– Какой правды?

– Что между тобой и леди Ньярой? ― Улвур оттеснил Фракса к стене и занес над его головой топор. ― Говори правду или умрешь!

– Между нами… между нами ничего не было, ― жалобно пробормотал Фракс. ― Конечно, она красивая, но…

– Красивая? Только красивая? Да она прекраснее всех в Анкарии! Ее красота совершенна.

– Я… я согласен с тобой, ― поспешно заговорил Фракс. ― Но раз она такая совершенная, подумай, на что ей сдался я? Между нами ничего не было и не будет никогда. Да и вообще она… она не в моем вкусе.

– Не в твоем вкусе?!

– Ну… у нее столько тайн… Я чувствую себя неуютно рядом с ней.

– Каких тайн?

– Да она вся сплошная тайна. Летает по воздуху, как птица, фехтует так, что мне и не снилось. Она исцелила мою рану, едва не подчинила себе всю команду пиратского корабля, призвала кракена из бездны.

– Призвала кракена? Как? Там, в трюме, она не произнесла ни слова, только сидела с закрытыми глазами.

– Зачем ты спрашиваешь меня? Откуда мне знать? Спроси лучше ее! И кстати, могу ли я узнать, что было между вами? Сдается мне, что кое-какие секреты у вас есть.

– Может, и так, человечек, но тебе нет до этого дела! Думаешь, я не вижу, что ты мне завидуешь? Думаешь, я не вижу, что ты мне не доверяешь? Лучше не стой у меня на пути!

– Да, не доверяю, ― сознался Фракс. ― И вижу, что мои подозрения подтверждаются.

– А я вижу, что ты круглый дурак, человечек. Неужели ты до сих пор не понял, что может связывать одного человека и другого? На арене тебя научили сражаться в одиночку, как зверь. И ты сражался за свою жизнь, как зверь. Но здесь это умение тебе не поможет. И пока ты не научишься чему-то новому, ты не сможешь следовать за нами.

И Улвур снова занес топор.

– Ну что ж, ты меня все-таки разозлил! ― прорычал Фракс сквозь стиснутые зубы.― Мне случалось убивать таких, как ты, голыми руками.

– Только не на этот раз, ― ответил Улвур с холодной усмешкой.

Фракс присел и метнулся в сторону, уходя от удара. Улвур изо всех сил рубанул воздух и зашатался, пытаясь удержать равновесие. Фракс перекатился через спину, вскочил на ноги и одним прыжком оказался позади Улвура. Оставалось только схватить противника за плечи и свернуть ему шею.

Но Фракс рано праздновал победу. Улвур мгновенно развернулся, и острие топора вошло в грудь Фракса. Гладиатор зашатался, удивленно глядя на окровавленное лезвие. Он просто не мог поверить, что коротышка-дворф обхитрил его, и изумление вытеснило сейчас все прочие чувства.

В глазах дворфа вспыхнуло злобное торжество.

– Это был твой последний бой, человечек! ― воскликнул он, вонзая топор по самую рукоять.

Колени Фракса подогнулись, он рухнул на землю и успел еще с удивлением подумать, что так и не знает, где он и как оказался в этом странном месте.

Потом наступила полная тьма.

Она снова была здесь.

В этом проклятом месте.

Столько лет спустя!

Все было не напрасно. Долгие мучительные годы терпения, усилия, которые она приложила, человеческие жизни, которыми пожертвовала, ― все это окупится теперь сторицей.

Она снова здесь.

Ньяра осмотрелась.

Ничто не изменилось за истекшие десятилетия ― или это были столетия? Или даже тысячи лет? Она не знала. Но рана в ее душе была так свежа, боль так остра, как будто все случилось только вчера.

Перед ней, окутанные клубами зеленого тумана, высились Врата. Огромный каменный круг, выложенный в незапамятные времена не человеческими руками, запечатанный символами черной магии.

Когда-то эти Врата вели в Тир-Хаддар ― древний город эльфов, которого не было ни на одной современной карте Анкарии, как не было и самого царства эльфов. Эльфы построили этот магический круг, единственный в своем роде, не похожий на другие Врата, открывающие проход в нижний мир. Однако сейчас Врата находились под властью Зла.

Ньяра глубоко вздохнула и нащупала висящий на груди амулет в форме серебряной буквы «S». В середине серебряного завитка был кристалл, такой же зеленый, как туман, окружавший Врата.

Подняв амулет над головой, Ньяра шагнула в каменный круг и заговорила. Это были заклинания на тайном языке эльфов ― языке, который передавался из поколения в поколение посвященных в течение тысячелетий. Это были могучие заклинания ― недостаточно могучие для того, чтобы одолеть Зло, однако способные на короткое время развеять тьму. Их действие было подобно булавочному уколу в шкуру дракона. Однако и булавка может причинить боль. И дракон содрогнулся.

В центре каменного круга замелькали в тумане зеленые молнии, сплели плотную сверкающую сеть, и в центре этой сети начало возникать что-то ― сначала лишь смутный образ, который с каждой секундой наполнялся плотью.

– Турак Тир-Хаддар! ― воскликнула Ньяра.

По сверкающей зеленой плоти побежали волны, она вздымалась, опадала, сминалась, вытягивалась, как тесто в руках стряпухи. Порыв горячего воздуха, вылетевший из центра круга, словно из устья огромной печи, заставил Ньяру отступить на шаг. Она схватилась за рукоять меча, извлекла клинок из ножен и замерла в стойке, готовая встретить врага.

Но вдруг пальцы ее бессильно разжались, клинок выскользнул из рук. Ибо существо, шагнувшее ей навстречу из зеленого тумана, было вовсе не тем, кого она ждала.

Из раскрытых Врат навстречу Ньяре выходила юная воительница в сверкающих доспехах серафимы. На серебряные латы падали длинные локоны золотистых волос.

– Кья-Ра!

Из глаз Ньяры покатились слезы. Больше всего ей хотелось обнять вновь обретенную сестру, но она не решалась приблизиться к ней. Вдруг это только видение, морок, вдруг ее руки обнимут лишь пустоту. Ньяра не знала, сможет ли пережить боль разочарования.

– Кья-Ра? Как такое может быть? ― спросила она шепотом, протягивая руку, чтобы коснутся сестры.

Но та с резким «Нет!» оттолкнула протянутую ладонь.

Теперь у Ньяры не оставалось сомнений. Это была она, ее сестра. Она узнала голос, почувствовала прикосновение маленькой холодной руки.

– Кья-Ра! Почему ты отталкиваешь меня?! Разве ты меня не узнаешь?

– Я узнаю тебя, Нья-Ра, ― ответила та ледяным тоном. ― Но тебе лучше остаться там, где стоишь.

– Но… что ты говоришь? Ты не знаешь, как я тосковала без тебя! Как долго, как невыносимо долго я страдала!

– Я все знаю, ― спокойно отозвалась юная воительница.

Тогда ты знаешь, как я люблю тебя. Позволь же обнять тебя, сестра!

– Нет! ― воскликнула та, отступая. ― Прочь! Не касайся меня!

Но было поздно. От прикосновения рук Ньяры мгновенно рассыпались в прах серебристые латы. Волосы той, что еще секунду назад была юной девушкой, поседели, лицо покрылось морщинами, затем усохло, как у мумии, и вот уже на Ньяру смотрел пустыми глазницами белый череп, а в ее объятиях покоился скелет.

– Кья-Ра! Что с тобой?! Что происходит?!

– Назад! ― Скелет сделал отстраняющий жест костлявой рукой.

Ньяра в ужасе отступила, и на ее глазах мгновенно совершилось обратное превращение. Скелет вновь облекся плотью и опять превратился в девушку ― столь же юную и прекрасную, как в тот страшный день, когда Ньяра видела ее в последний раз.

– Теперь ты понимаешь, почему тебе нельзя приближаться ко мне? ― сказала Кья-Ра. ― Ты погубишь меня своим нетерпением, Нья-Ра, точно так же, как уже погубила в давние времена.

– Но я лишь хотела обнять тебя! Я никогда не причиняла тебе зла!

– Прекрати, Нья-Ра! Уж тебе ли не знать, что, если бы не твоя глупая гордыня, я и сейчас была бы жива.

– Моя глупая гордыня?

– Да, ты была исполнена ею тогда, когда я слепо следовала за тобой, ты полна ею и сейчас. Ничего не изменилось. Просто я была слишком молода и глупа и поверила твоим пустым обещаниям. Я поверила, что мы вдвоем сможем сразиться со Злом и победить. Что за чушь!

– Но ведь мы с тобой серафимы, Защитницы Света, на нашей стороне силы Добра!

– Но это не значит, что мы непобедимы, сестра! Было величайшей глупостью попытаться открыть Врата, не заручившись поддержкой других сестер. Ты служила не Добру, а лишь собственному тщеславию. Ты хотела прославиться, ты хотела, чтобы хроники Анкарии навсегда сохранили твое имя ― имя серафимы, которая в одиночку победила злого стража Эльфийских врат. И ради славы ты готова была пожертвовать своей единственной сестрой.

– Нет! Нет! ― зарыдала Ньяра. ― Я никогда не желала тебе зла!

– Но чем мне это помогло? Ты привела меня туда, ты с помощью заклинаний вызвала хранителя Врат, и он убил меня. Вот и все.

– Но… ― И Ньяра замолчала.

Она не могла и не хотела оправдываться, ибо разум и совесть говорили ей, что сестра права.

– Ты в самом деле верила в то, что мы сможем победить Гарбукака? ― продолжала Кья-Ра. ― Ты верила в то, что двум серафимам удастся то, что не удалось целому народу? Могучему народу, глубоко познавшему магию? Что нам удастся найти путь в Тир-Хаддар? Ты верила в это?

– Да! ― воскликнула Ньяра. ― Я верила в это всей душой!

– Тогда ты не только убийца своей родной сестры, но ты еще и величайшая дура. Ты в своем самомнении замахнулась на то, что тебе не по силам, а я заплатила за это жизнью. А теперь скажи, знаешь ли ты, как исправить причиненное тобой зло?

– Нет. ― Плача, Ньяра опустилась на колени. ― Нет, прости меня. Я виновата и не знаю, как искупить свою вину.

– Тогда, сестра, я скажу тебе, ― произнесла Кья-Ра и неожиданно улыбнулась.

Улвур не мог поверить своим глазам.

Только что он барахтался в объятиях кракена в последней безнадежной попытке спастись и вдруг оказался там, где менее всего рассчитывал оказаться и в земной, и в загробной жизни.

Он был то ли в заброшенной штольне, то ли просто в каменном коридоре с высоким сводчатым потолком. Человеку могло бы показаться, что этот проход ― творение природы, но Улвур наметанным глазом дворфа сразу определил, что здесь потрудились мудрые мастера, знающие самую суть камня. Штольня (а Улвур решил, что скорее всего это штольня) была прочной и надежной. Прошло уже немало лет, если не веков, с тех пор, как она была покинута, ― об этом говорило множество сталактитов и сталагмитов, ― но до сих пор свод оставался нерушимо-твердым. Однако о красоте древние мастера совсем не заботились ― стены были обработаны грубо, то здесь, то там можно было увидеть следы резца. Создавалось впечатление, что проход делали в большой спешке.

Улвур не сомневался, что прав в своей оценке, ― штольня давно покинута и заброшена. Но почему тогда на стенах, укрепленные в специальных гнездах, горят факелы? Донельзя заинтригованный, Улвур зашагал вперед.

Стены штольни постепенно менялись. Сначала это был обычный гранит, затем Улвур заметил совсем новый, незнакомый ему минерал ― черный и гладкий, как стекло. Это было поразительно. Улвур никогда не думал, что на свете есть камень, который он не узнал бы с первого взгляда.

– Странно,― бормотал он себе под нос в такт шагам. ― Странно, странно, странно, странно…

И внезапно услышал, как какой-то голос отвечает ему:

– Странно… странно… странно…

Улвур испугался, но тут же сообразил, что это эхо. Он рассмеялся над собственной глупостью, и черные стены штольни рассмеялись в ответ. Никогда прежде дворфу не приходилось слышать столь ясного, отчетливого и долгого эха. Это и впрямь было необычно, очень «странно».

И вдруг за раскатами смеха Улвур уловил еще один звук, идущий из глубины штольни.

Тихий стон.

Улвур замер, в нетерпении ожидая, когда же умолкнет проклятое эхо. Нет, ему не почудилось. Слух не подвел его. Спотыкаясь о камни, Улвур заспешил вперед.

«Что за странное место… ― бормотал он на бегу. ― Что за странное место…»

Только сейчас он понял, что безоружен. Наверное, его топор лежит где-то на дне океана. Он потерял его, как и Гнедка. А ведь здесь может быть небезопасно. Остается рассчитывать только на кулаки. Правда, до сей поры они никогда не подводили. Но кто знает, что ждет его в этом странном месте. Что, а вернее ― кто.

С каждым шагом проход становился шире, свет факелов ― ярче, а стоны ― явственней. Наконец штольня привела Улвура в просторный зал. Стены здесь были из того же черного и гладкого минерала. В середине зала лежала большая квадратная, отполированная до зеркального блеска плита. А на ней стояло нечто настолько «странное», что Улвур остановился и на всякий случай протер глаза.

Он знал эту вещь. Он слышал легенды о ней, видел ее изображение на страницах старинных рукописей, но и представить себе не мог, что когда-нибудь увидит ее воочию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю