355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Салливан » Полый мир (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Полый мир (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 23:00

Текст книги "Полый мир (ЛП)"


Автор книги: Майкл Салливан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Он продолжил осматривать долину. Как же здесь красиво: вот тянутся к реке склоны холмов, в неё вливается другой приток, а за ним…

Эллис прищурился. Из тумана выступали какие-то очертания. Квадратные, необычные. Природа не любит прямых углов и ровных линий. Он пригляделся и увидел во мгле другие похожие силуэты – дома. Это же крыши домов!

Эллис смотрел на небольшой городок. Сердце заколотилось; возможно, он здесь не один. Ещё глоток из фляги, и он натянул на плечи рюкзак. Мышцы задеревенели, голова немного кружилась. Эллис в который раз проклял свой возраст и болезнь. Он встал и огляделся: ему только и нужно, что идти вдоль реки – она приведёт прямо к зданиям. Добраться до слияния двух русел, и оттуда уже рукой подать.

С новой целью в уме и ярким другом на небе, Эллис зашагал вперёд, спугнув пару кроликов, которые пустились наутёк. Он взял быстрый темп и уже успел сойти с холма, как вдруг догадался, где находится. Если он остался на том же месте и двигался только во времени, значит, перед ним верхний рукав Руж-ривер. А тот приток позади, к северу, – Мидл-Руж. Получается, он где-то в Дирборне. Наклонившись, Эллис заглянул в реку, на которой бликами играло солнце. На песчаном дне было видно каждый камушек, будто за чистым стеклом, а вода кишела рыбой: туда-сюда сновали увесистые большеротые окуни и судаки.

Солнце уже достигло полудня, когда Эллис вновь увидел дома. Вдали из-за кирпичной стены выглядывали вершины крыш; он прикинул, что до них где-то миля. Эллис думал, что обнаружит геодезические купола из футуристичного пластика, стекла и стали, но снова разочаровался. За стеной стояли обычные двухэтажные домики в колониальном стиле. И не просто старомодные, а действительно старые, точно декорации к историческому фильму о XIX веке. Поднимаясь по склону, Эллис заметил над макушками деревьев часовую башню – копию Индепенденс-холл в Филадельфии. Только ведь он не в Филадельфии. Теперь Эллис был уверен: это Дирборн в штате Мичиган, а впереди – музей Генри Форда.

Последний раз он приезжал сюда на экскурсию в шестом классе. Крупнейший музейный комплекс Америки они обошли всего за несколько часов. Эллис запомнил немного: мастерскую братьев Райт, восстановленную лабораторию Эдисона и то, как Энтони Данлэп потерял его любимую машинку из серии «Matchbox» и предложил вместо неё дурацкую новую из «Hot Wheels». Ещё он помнил парковку и ведущие к ней дороги, только они куда-то пропали. Эллис не очень знал этот район, но где-то тут точно проходила Мичиган-авеню. Крупная шестиполосная магистраль исчезла без следа, однако деревянные здания девятнадцатого века были целы и невредимы. Одно не вязалось с другим, но жаловаться Эллис не собирался. Во всяком случае, будет где провести последние дни жизни.

Музейный комплекс окружала внушительная кирпичная стена, и он пошёл вдоль неё в поисках входа. Солнце пекло, но он уже не потел. Ноги устали, стопы болели. Плечи ныли от тяжести рюкзака, а голова раскалывалась. Голоден Эллис не был, чему даже удивился. Он никогда много не ел, но когда он последний раз проходил пять миль? Эллис ещё не свыкся со сменой часовых – и, наверное, вековых – поясов и надеялся, если в музее никого не будет, найти пустой домик, чтобы сбросить рюкзак и, может, даже вздремнуть. Стена ещё не кончилась, как вдруг, впервые после разговора с Уорреном в баре, Эллис услышал чьи-то голоса.

Глава 4
Убить время

Голоса доносились из-за стены, но она была слишком высокой: ни перелезть, ни заглянуть на ту сторону. Эллис остановился и прислушался. Говорили по-английски! Ну почти. Слышался какой-то необычный акцент, но разговор однозначно вели на английском и, к удивлению Эллиса, вполне понятном. Конечно, прошло всего двести лет, но он думал, что язык поменяется сильнее. А то и вовсе уступит место испанскому или китайскому.

– …если начистоту.

– Мне это не важно.

– Тогда зачем вы меня сюда позвали?

– Чтобы показать будущее.

Голоса – ни низкие, ни высокие – были странным образом cхожи, будто кто-то разговаривал сам с собой. Возможно, за стеной стояли две женщины.

– Не врите. Вас интересует проект «Роя».

– Когда это я врала?

– Я провела расследование. И знаю, кто вы. На самом деле.

Впрочем, то могли оказаться и двое мужчин: с «бесполыми» английскими глаголами Эллис не мог точно сказать.

– Ха, так чего ради ты пришёл?

– Я хотел понять, почему… почему я?

– Ничего ты не знаешь. Иначе не явился бы сюда… один.

– О чём вы? – В голос закралось сомнение.

– Мне, видишь ли, нужна твоя помощь.

– Даже не мечтайте.

– Ты уверен?

– Совершенно.

Секунда тишины. И вдруг:

– Что вы делаете?

У Эллиса по рукам пробежали мурашки: чужой голос дрогнул от страха.

– Это тоже часть будущего.

И тут за стеной закричали. Эллис ничего хуже в жизни не слышал: вопли страха и ужаса срывались на визг, мешаясь с отчаянными мольбами о пощаде, но – напрасно. Раздались звуки борьбы, сдавленные стоны и тяжёлый удар об землю.

Эллис не был героем. Он, как правило, обходил неприятности стороной. Разве только останавливался помочь кому-нибудь с заглохшей машиной. Пегги всегда грозила, что какой-нибудь псих его рано или поздно пристрелит, но Эллис не мог проехать мимо.

Едва услышав крики, он потянулся за телефоном, чтобы вызвать полицию, но одёрнул себя. «Болван!» И прежде чем успел подумать, что-то – то ли пистолет на боку, то ли холодящие душу вопли – толкнуло его бежать на поиски входа.

Когда Эллис миновал пустующие ворота, крики уже затихли. Он обогнул толстый дуб и поспешил вдоль деревянной ограды, за которой стоял дощатый домик и флюгер-мельница. Лёгкие едва не лопались. Он чувствовал хрип на каждом вдохе, будто в груди пересыпалось битое стекло. Эллис сдался и перешёл на шаг, поняв, что не рассчитал сил. Ночной поход, жара и бег его доконали. Он готов был на месте свалиться, но заставлял себя идти дальше. Наконец, за углом дома снова показалась кирпичная стена. В глазах расплывалось, но Эллис заметил какое-то движение: две фигуры на земле. Шевелилась только одна.

Ожидания его обманули. Услышав молодые голоса, Эллис представил себе подростков в кожанках: обвисшие штаны, цепи, пирсинг, ирокезы и татуировки. Конечно, избитые образы, но он мог лишь гадать, что увидит. Только ни одна догадка не оправдалась.

Оба были голыми.

Буквально в чём мать родила. И оба не просто лысые – совершенно безволосые. Что, наверное, завладело бы всем вниманием Эллиса, если бы не кровь. На её фоне всё меркнет, а крови было много. Она заливала обоих, покрывала брызгами, стекала ручейками и капала. Жертва лежала ничком, подёргиваясь под убийцей, который нависал над ней и усердно резал плечо, орудуя двумя руками. Затем мясник ухмыльнулся, выпрямился…

И встретился глазами с Эллисом.

Тот положил руку на пистолет и выжидал, силясь наполнить истерзанные лёгкие. Голый, безволосый, окровавленный убийца стоял не шевелясь. Оба секунду рассматривали друг друга. Эллис до сих пор не понимал, кто перед ним: мужчина или женщина. У убийцы не было гениталий, как не было и грудей или округлых бёдер. Стройное тело безо всяких признаков пола, точно у незрелого мальчишки или супермодели семидесятых, – и залитое кровью лицо. На нём отражалось потрясение и замешательство самого Эллиса. Не говоря ни слова, убийца наклонился и подобрал что-то в траве. Эллис увидел на руке только три пальца. Ему тут же вспомнились фильмы о пришельцах, но потом он заметил два обрубка на месте мизинца и безымянного. Рядом с калекой что-то сверкнуло, как вспышка фотокамеры, и Эллис моргнул. Убийца шагнул сквозь возникшую в воздухе дыру, и она с хлопком исчезла.

На миг Эллис застыл, пытаясь понять, чему стал свидетелем, но тут же вспомнил про человека на земле. Тот ещё содрогался. Из плеча был вырезан огромный кусок, а всё тело исколото. Такое же бесполое тело – как у большой пластиковой куклы. К ещё большему удивлению Эллиса, хотя черты жертвы исказила боль, она выглядела точь-в-точь как убийца.

Эллис упал рядом на колени и попытался нащупать пульс. Ничего. Грудь не поднималась, дыхания не было, один Эллис отчаянно пыхтел, не в силах отдышаться. Ему не хватало воздуха, но он понимал, что если сделает большой вдох, то зайдётся кашлем, а этого допускать было нельзя. Перед глазами всё плыло, двоилось, а по краям зрения сгущалась странная темнота. Эллис упёрся ладонями в землю и опустил голову между коленей. Он попытался забыть о крови, о лежащем рядом теле и сосредоточился только на том, чтобы дышать.

«Да успокойся ты, чёрт побери!»

Вдох – и выдох. Чувство было такое, словно он надувал тугой шарик и от усилий кружилась голова. Эллис крепко зажмурился и осознал, что слегка покачивается. Тело бросило все силы, чтобы доставить кислород к мозгу. Неужели, всё? Болезнь его одолела? Необычный же час для смерти.

* * *

– Пожалуйста, не подходите.

– Дарвин… Наверняка.

– Кто-нибудь видел нападение?

– Нет, это я сообщил… Просил о помощи. Но мы ничего не видели. Так и нашли их здесь.

– Вы здесь все вместе?

– Да, из университета Бури, я преподаю древнюю историю. Вот, привёл учеников на экскурсию.

– Понятно, тогда будьте так добры, продолжайте осмотр. Только где-нибудь в другой части парка, хорошо?

– Это правда дарвин?

– Мы ещё не знаем, с чем имеем дело. Прошу вас, не мешайте.

Эллис открыл глаза и увидел синее небо, по которому плыли ватные облачка. Солнце клонилось к западу, и по земле от дома и деревьев тянулись длинные тени. В груди стало свободнее. Эллис снова мог дышать, но у него всё болело.

– Пакс, они открыли глаза.

– Спокойно, ничего страшного, – произнесла то ли женщина, то ли мужчина, державшаяся к нему ближе всех, но всё равно на почтительном расстоянии.

У старого дома стояло человек десять, двое – впереди, остальные – поодаль. И все на одно лицо: мягкие черты, большие тёмные глаза, короткий нос и бронзовая кожа. Будто семья с Ближнего Востока разродилась десятком близнецов сразу.

Одеты они были как попало: кто совсем обнажён, кто только в шарфе, плаще или шляпе. На одном – ярко-жёлтый наряд, на другом – костюм и ботинки в красно-белую полоску, напомнившие Эллису кота Доктора Сьюза. И ни у кого на теле ни волоска. Похоже, они вышли из-под того же пресса, что и те два бесполых манекена, которых он встретил раньше.

Эллис задумался, уж не снится ли ему всё, как в «Волшебнике страны Оз»? Все смутно напоминали ему пульмонолога, от которой он узнал, что умирает – если, конечно, побрить её налысо. Может, ни в какое будущее он не попадал? А сейчас проснётся, увидит Уоррена с Пегги и врачом да обрадует их: «И ты там был, и ты, и вы!»

– Надо ещё кого-нибудь позвать, – предложила одна из двух близняшек впереди: с сумкой на плече, затейливой татуировкой на руке и настороженным взглядом. Обе говорили с тем же незнакомым акцентом.

– Дай мне минутку, ладно? – остановила его вторая, стоявшая ближе всех. Она, по крайней мере, была полностью одета. Или был? Такой наряд подошёл бы герою Конан-Дойла: длинный чёрный сюртук, серебристый жилет и белые брюки, рубашка с накрахмаленным воротником, серый галстук и шляпа-котелок. Либо Эллис случайно угодил на чью-то свадьбу, либо всё-таки залетел в прошлое. Мог же Хоффман ошибаться?

– Пакс! Не подходила бы ты к ним. Кто знает, что они выкинут, если это дарвин? Они ведь одного уже убили.

В затуманенной памяти что-то всплыло. Эллис перевёл взгляд на окровавленный труп и сразу пришёл в чувство. «Я же рядом с ним спал!» Он вскочил на колени и спешно отполз на пару шагов. Хотя он стоял на четвереньках, голова кружилась, а перед глазами всё качалось, как у пьяного.

Вокруг послышались удивлённые возгласы и шорох травы под ногами. Близнецы разбежались, точно свора испуганных котов.

– В шторм тебя, Пакс! Отойди! Они опасны.

– Я никого не убивал! – прокричал Эллис. Все замерли.

– Вы можете говорить, – услышал он от Пакс. – И знаете наш язык.

– По-моему, это вы знаете мой.

Оба потрясённо смотрели друг на друга.

– Кто вы? – спросила она.

Эллис поднял руку и потёр глаза. Все снова попятились, но Пакс не сдвинулась с места.

– Меня зовут Эллис Роджерс.

– Но кто вы?

– Я человек. А вы кто?

Все зашептались, только Холмс в шляпе – возможно, это всё-таки мужчина? – молча не отводил взгляда.

– Человек, – эхом отозвался он и не задерживаясь перешёл к главному: – Но я никогда таких не видел. Вы дарвин?

– Кто?.. Вы о чём?

Эллису не нравилось, как он себя чувствовал: весь в поту, голова кружится, подташнивает. Пакс глянул через плечо на остальных, и Эллис заметил его смущение.

– Это легенда. Слухи о том, что в лесах есть живородящие люди. Нелепые байки о тех, кто не попал в Полый мир. Якобы они остались на поверхности и выжили. Вы же не из них… Верно?

– Нет.

– Значит, вы – старая цепь?

Эллис покачал головой.

– Понятия не имею, о чём вы.

Его собеседник удивился и сделал три шага навстречу.

– Пакс! – крикнула его копия.

Тот поморщился, но остановился.

– Вы сказали, что не убивали этого человека. Можете рассказать, что случилось?

– Я услышал двоих. Они вроде спорили, а потом один из них закричал. Я тогда за стеной был. А когда сюда прибежал, увидел, что один повалил другого. – Эллис указал в сторону тела, но не стал смотреть на труп, сам между тем гадая, в чём у него промокли штаны: в крови мертвеца, с которым он рядом задремал, или собственной моче. Он не был уверен, что лучше. – Потом тот, что сверху, поднялся…

– И что потом?

– Да, по правде, не знаю. Вроде как исчез.

– Исчез?

Эллис пожал плечами.

– Через сияющую дыру прошёл. Понимаю, звучит безумно…

– Убийца сбежал через портал.

Опять он не знал, что и думать, но в словах Пакса не слышалось и тени сомнения, так что Эллис просто кивнул.

– Только не говори, что ты им веришь, – с презрительным удивлением вставила – или вставил – татуированный клон.

– Всё это правда, – ответил Пакс, и даже Эллиса поразила его убеждённость. Он бы, наверное, сам себе не поверил, услышь такую историю.

– Это же дарвин – ты знаешь, что о них рассказывают. Такие ни слова правды не скажут. Они каннибалы!

Пакс посмотрел на него с укором.

– Эллис Роджерс не врёт.

– И ты в этом ничуть не сомневаешься?

Пакс наградил его очередным взглядом: «Серьёзно?» Тот лишь нахмурился.

– Вы полицейский? – спросил Эллис. – Представитель закона? – Пара глаз из-под шляпы пристально изучала его, словно мелкий шрифт в договоре. – Государственный служащий? Хранитель порядка?

Наконец, Пакс улыбнулся и кивнул.

– Думаю, да. Меня зовут Пакс. Если быть точным, я посредник. А это Ча, врач, и они хотели бы взглянуть на погибшего. Вы не против?

– Нет, конечно. – И «посредник», и «врач» в английском могли быть любого рода, и Эллис до сих пор не понимал, кто перед ним: мужчины или женщины. Ча нерешительно стоял в стороне.

– Скажи, пусть отойдёт.

– По-моему, Ча, Эллис Роджерс тебя слышит. Переводчик вам не нужен.

– Да ерунда. – Эллис поднялся на ноги, слегка покачнувшись.

– Вы ранены, Эллис Роджерс? – обеспокоился Пакс.

– Нет, у меня больные лёгкие. После бега, видно, хуже стало. Я, кажется, потерял сознание.

– Сейчас всё хорошо?

– Голова кружится.

Эллис отошёл от трупа и прислонился к кирпичной стене. Твёрдая и крепкая, она приятно холодила спину. Ча тем временем опустился на колени возле трупа и открыл сумку. Несколько зевак перешёптывались между собой.

– Откуда вы, Эллис Роджерс? – спросил Пакс, подходя к нему, чем вызвал ещё один беспокойный взгляд Ча.

Шляпа-котелок напомнила Эллису об Алексе ДеЛардже из «Заводного апельсина», но своим миловидным лицом посредник скорее походил на Бродягу Чарли Чаплина – только усов под носом не хватало.

Эллис задумался. Сказать, что он из другого города? А если другого тут и нет? Он знал слишком мало даже для самой неуклюжей лжи. И решил, если уж начинать новую жизнь – пусть и очень короткую, – не стоит первым же делом обманывать представителя закона.

– Я из Детройта. – Выдержав театральную паузу, он негромко добавил: – Из 2014-го года.

Как это воспримут, для него было загадкой. По хорошему, Эллиса должны отправить в психбольницу, но времена изменились. Кто знает, что теперь под силу науке? Возможно, его будут восхвалять как бога, а может, только кивнут в ответ, потому что все уже давно путешествуют во времени. Что, кстати, объяснило бы такие странные наряды. Может, тот портал – «Машина времени 2.0»? Если компьютеры из ламповых громадин за какие-то восемьдесят лет превратились в планшеты, то уж, надо думать, и для прогулок во времени больше не нужны автомобильные кресла и ящики.

Пару секунд Пакс озадаченно его разглядывал, а затем у него медленно расширились глаза.

– Вы из прошлого… очень далёкого прошлого!

Ча презрительно фыркнул.

– А где ваша машина времени? – не обращал на него внимания Пакс.

– В лесу осталась. Милях в пяти – шести на север, вдоль реки. Я долго шёл. Но у меня такая машина… Там не на что смотреть.

– Ну конечно, – вставил Ча. – Она ведь, поди, невидимая.

– Ча, прошу тебя.

– А что ты уши развесил?

Пакс угрюмо поджал губы.

– Так вы не умеете путешествовать во времени?

– Нет, – ответил посредник.

– Это невозможно, – добавил врач.

«Неужели я единственный? Почему не было других?»

– Значит, вы мне не верите.

Пакс устремил на него горящие глаза.

– Я вам верю, – сказал он просто, без сарказма или иронии, громко и быстро, не оставив никаких сомнений. Пакс смотрел твёрдо, не отводя взгляда, не переступая неловко с ноги на ногу.

«Если он врёт, то у него просто талант», – решил Эллис.

– Чип вырезали. – Врач взглянул на Пакса, а затем с укором – на Эллиса.

– Эллис Роджерс этого не делал, – заявил посредник. – Они говорят правду. Посмотри сам, ты видишь на них кровь? Убийцу бы всего залило.

Эллис сомневался во многом. Он не знал, люди его окружают или какие-то человекоподобные роботы. Не знал, какой сейчас год и развились технологии за это время или же устарели. Он понятия не имел, что случилось с Детройтом и остальным миром, и ему ещё предстояло решить, не оказалась ли вся его затея ошибкой. Но Эллис точно знал – Пакс ему нравится.

Все, кого он до сих пор видел, обладали одинаковыми лицами, как под копирку, но всё же были разными. И неважно, что Ча с остальными зеваками как один щурятся на него с подозрением, Пакс от них отличается: глаза у него – или у неё – заботливее, подбородок нежнее, а губы чуть изогнуты, словно всегда готовы растянуться в улыбке. Конечно, с волосами было бы проще. Эллис за свою жизнь знал немного лысых людей, а у этих близнецов даже бровей нет. Из-за этого он чувствовал себя некомфортно, будто оказался в онкологической клинике, однако Пакс производил впечатление человека, которому можно доверять.

– А портокол есть? – спросил тот у Ча. – На нём должен быть личный номер, можно отследить координаты.

– Ничего. Ни татуировки, ни других примет. Явно не старались выделиться из толпы. Вообще ничего личного.

Пакс обернулся к Эллису:

– Вы не знаете, кто жертва?

Он покачал головой и тут же об этом пожалел. Перед глазами всё поплыло.

– Говорю же, я из…

– Да, помню. Просто я подумал, вдруг вы слышали имя или ещё что-нибудь?

– А… нет. – Эллису было так плохо, что он с трудом соображал. – Насколько я помню, имён не называли.

– А о чём они говорили?

– Я мало что слышал. О проекте какого-то роя, о будущем. Вроде бы всё.

– Вот видишь, – произнёс Ча противным заносчивым тоном. И что он имел в виду? Возможно, продолжал какой-то давний спор, и хотя Эллис ничего о том не знал, но сразу решил, что врач неправ. И татуировка ему не нравилась. Он в принципе недолюбливал наколки: они как граффити на стене – только портят человека. Исключение Эллис мог сделать разве что для имён близких людей, знаков отличия у солдат или цитат из Библии. Но у Ча были просто непонятные ацтекские узоры.

– Я присяду, вы не против?

Даже если они были против, больше Эллис стоять не мог. К головокружению добавилась серьёзная тошнота, и, не дожидаясь ответа, он съехал вдоль стены на траву. Пакс кивнул и спросил:

– Что, совсем ничего, Ча?

– Увы.

– В бетон меня! Не могу же я опять сообщить о неизвестном. Так ведь только хуже будет.

– Здесь мы ничего не найдём.

Пакс скривился от досады, но Ча только пожал плечами.

– А какие-нибудь тесты провести? – предложил Эллис. – У вас же ещё есть криминалистика?

Его встретили два недоумённых взгляда.

– Ну там, отпечатки пальцев, ДНК. – Он едва не добавил «образцы волос».

– Это не поможет, Эллис Роджерс, – ответил Пакс. – Они у нас одинаковые.

– В смысле «одинаковые»? ДНК? И отпечатки? Но ведь так не… А-а… – Не роботы, значит, – дети генной инженерии. Теперь Эллис понял, почему его назвали дарвином. Он, конечно, не в лесу родился, но… «Неужели тогда они все из пробирки?»

– Без чипа жертву не опознать, – добавил Ча.

– Серьёзно? – удивился Эллис. – То есть, чтобы отличать друг друга, вы носите чип в плече? Бросьте, что, по-другому никак? А если он сломается? Бывает же такое?

– Да нет, вообще-то.

– И тогда можно просто расспросить человека, – пояснил Пакс. – Или просканировать мозг. Но с мёртвым ни то, ни другое не выйдет.

– Но раньше подобное уже случалось?

Посредник с врачом покачали головами.

– До недавних пор – нет.

– Правда? – поразился Эллис.

– Какой теперь план? – спросил Ча.

– Можно подумать, я каждый день с трупами дело имею. – Пакс глядел на мёртвое тело, крепко сжав челюсти: ему явно было не лучше, чем Эллису.

– Ты хоть один уже видел, – возразил врач.

– Свяжись с ИСВ. Они тоже захотят его осмотреть.

– Вы работаете в убойном отделе, но это только ваш второй труп? – подивился Эллис.

– Для меня первый, – поправил его Ча.

– А убойный отдел – это что? – уточнил Пакс.

– Отдел полиции. Убийства расследует.

У Пакса округлились глаза, и он указал пальцем на Эллиса.

– Точно! Вы ведь из прошлого! Очень далёкого прошлого. Вы всё знаете о… об убийствах, верно?

– Да нет. Я же не полицейским работал, а машины проектировал – точнее детали. Знаете, аккумуляторы, альтернативные топливные системы. Этот городок раньше музеем был, его построила автомобильная компания Генри Форда, ну а я…

– Это и сейчас музей, – сообщил Пакс.

– А, хорошо. Я работал на другую автокомпанию, пытался повысить ёмкость батарей. Так что я никакой не детектив.

– Но у вас тогда были убийства, да?

– В Детройте? Предостаточно.

– И вы знаете, что убийц искали по ДНК и отпечаткам пальцев.

– Да все это знают.

– Может быть, в 2014-м это знали все, но сейчас – почти никто.

Пакс сделал ещё шаг, встав на расстоянии вытянутой руки. «Приятные глаза, – подумал Эллис. – Искренние, как у ребёнка».

– Это осталось в прошлом, – произнёс посредник.

– Убийства?

– Смерть.

Эллис молча глядел на него, почти не слыша, и до сих пор раздумывал, что значит «из далёкого прошлого». Далеко – это сколько? Тут он опомнился: ему показалось или посредник сказал, что смерти больше нет?

– Что, простите?

– Эллис Роджерс, – мягко начал Пакс. – Мне очень жаль, что всё так обернулось. Вы пережили крайне тяжёлое событие. Вы устали и вам нехорошо. Очевидно, вы – первопроходец, великий учёный, а ваше путешествие – настоящий подвиг. Да вы – новый Чарльз Линдберг или Сеть Азо, и уж не сомневайтесь, я прослежу, чтобы о вас позаботились. Уже то, что вы здесь, просто удивительно…

– А точнее, невозможно, – пробормотал Ча.

Пакс продолжил без заминки:

– В вашу честь нужно устроить парад, большой праздник. Я уверен, с вами очень многие захотят встретиться. Понимаю, у вас масса вопросов, но я уже сказал: я не коп. Я посредник. Я решаю обычные разногласия, помогаю всё так уладить, чтобы избежать больших обид. Я выручаю тех, у кого в жизни стряслось что-то ужасное. А сюда меня вызвали, чтобы успокоить учеников: это ведь такое потрясение – увидеть мёртвого, изуродованного человека. Но в этом деле… Вы можете ещё что-нибудь нам сказать?

– Серьёзно?

– Вы сейчас лучший эксперт на земле.

Эллис ещё ни в чём не был лучшим. Приятно, что его так оценили – даже если он и не заслуживал.

– Не знаю, чем я смогу помочь. Я ведь понятия не имею, как у вас всё устроено. Все мои знания – это книжки да сериалы. – Но, ещё не договорив, Эллис подполз к телу: встать ему не хватило бы сил. Ча тут же отступил в сторону, хотя на этот раз не так поспешно.

Мертвец походил на зевак – которые так и юлили, пытаясь на него взглянуть, – только его покрывали порезы, колотые раны и кровь. Опустив глаза, Эллис почувствовал, как тошнота подобралась ближе к горлу. Вдобавок голова разболелась. Эллис ещё никогда не видел изуродованного трупа. Если он и бывал рядом с мёртвым человеком, тот обычно безмятежно лежал в гробу с толстым слоем макияжа на лице и в окружении цветов. К счастью, кроме подсохшей крови, не было ничего вопиющего: ни вывалившихся внутренностей, ни торчащих костей – только разрезанное плечо. И оно выглядело не так страшно, как ему показалось до этого. Убийца вскрыл его, точно полевой хирург в поисках шрапнели. Эллис решил, что его не вырвет, и сам удивился, потому что мутило его уже давно. Он собрался с мыслями и припомнил всё, что почерпнул из книг Патриции Корнуелл и Джонатана Келлермана, а также немногих серий «C.S.I.» и «Закона и порядка».

– Похоже, он умер от ножевых ранений, причём убийца был неопытный.

– Это почему же? – первым подал голос Ча.

– Ну, если вы за это время не передвинули органы, согласно книгам, для убийства лучше всего перерезать сонную артерию на горле, либо ударить из-под рёбер в сердце, либо заколоть в основание черепа. А наш убийца бил куда ни попадя и сразу вытаскивал нож. Видите раны на животе? Совсем узкие, наверное, просто слабое место искал. Лезвие не поворачивал, раны не раскрывал. А погибший не отбивался… только защищал себя. Видите порез на руке? Наверное, заслонился от удара. А вот, смотрите, лужа: порез задел крупную артерию, и потому, скорей всего, жертва потеряла столько крови. Возможно, если задеты органы, она бы всё равно скончалась, но времени ушло бы куда больше. Может, даже спасли бы, кабы не рана на руке.

– Всё так? – обратился Пакс к врачу.

Тот кивнул – казалось, с неохотой, – но Эллис признал, что, по крайней мере, «ацтек» – честный парень. Если он парень.

– В общем, убийца не профессионал.

– Сейчас профессионального убийцу и не сыщешь, – сказал Ча. – Это нам ничем не поможет.

– Не подскажете ещё что-нибудь? – попросил Пакс.

Эллис привстал на колено.

– Похоже, у него было плохое зрение. Он носил очки.

– Что вы сказали?

– Он или она… ну, я толком не знаю… А, неважно. Этот человек носил очки. Видите следы на переносице и тонкие полоски на щеках? Это от очков.

Пакс и Ча обменялись озадаченными взглядами.

– Секунду. – Эллис поставил на землю рюкзак, расстегнул боковой карман, достал свои очки для чтения и надел. – Вот. Очки. А если я их сниму, останутся небольшие следы, где они давят на кожу.

– Я понимаю, о чём вы, Эллис Роджерс, – объяснился Пакс, – но очки больше никто не носит.

Ча набрался смелости и придвинулся чуть ближе к телу, чтобы взглянуть самому.

– Я и не заметил. Да, вот, отметины на носу и какая-то полоска на лбу.

– От шляпы, – пояснил Эллис и указал на посредника. – Их, я смотрю, некоторые ещё носят.

Пакс улыбнулся, и Эллис ответил тем же.

– Так что вопрос: где очки со шляпой?

Ча с Паксом огляделись, но ничего не нашли.

– Возможно, их забрал убийца… Хотя нет, у него в руках ничего не было… Ах, да!

– Что такое? – спохватился посредник.

– У убийцы – я только вспомнил! – не было двух пальцев. На правой руке, по-моему.

– Так, получается, они интересуются проектом «Роя», скорее всего, раньше не убивали, и у них нет двух пальцев на руке. А жертва носила очки и шляпу.

Эллис пожал плечами.

– Говорил же, я вряд ли смогу чем-то помочь. – Ему было совсем плохо. Он передумал: кажется, его всё-таки стошнит.

– Вообще-то, пять минут назад мы знали куда меньше. Спасибо вам.

– Пожалуйста. Кстати, о времени, а какой сейчас год?

– Ой, конечно, – смутился Пакс. – 4078-й.

– Четыре тысячи… семьдесят восьмой? Это… больше двух тысяч… – Эллиса качнуло, и посредник придержал его за плечи.

– Простите, я не думал, что вас это так потрясёт.

– Нет-нет… то есть да, но не в этом дело. Просто мне нехорошо. Я лучше прилягу. – Эллис опустился на траву.

– Что с вами? – спросил Ча.

– Говорю же, больные лёгкие, – повторил он, уставившись в небо. – «Идиопатический лёгочный фиброз» называется. В моё время никто не знал, чем он вызван и как его лечить. Для меня, считайте, смертный приговор.

Ча подошёл ещё ближе и осмотрел Эллиса.

– Сейчас вам лучше?

– Лёжа – да. Получше.

– Встаньте.

– А надо?

– Да, – настоял Ча.

Эллис глянул на посредника, тот кивнул.

– Ча – очень хороший врач.

Эллис поднялся на ноги и пошатнулся. Мир перед глазами отправился в плавание.

– Хорошо, хорошо, садитесь. – Ча совсем отбросил страх и прикоснулся к его шее. – Кожа сухая и горячая. Когда последний раз что-нибудь пили?

– Вроде утром, так, пару глотков.

– И вы говорили, что шли сюда из леса? Миль пять или шесть, верно? Так вы сказали?

– Да.

– А потом потеряли сознание и лежали здесь на солнце?

– Ага, – кивнул Эллис.

– Больные лёгкие или нет, но сейчас у вас симптомы солнечного удара и обезвоживания.

– Правда?

– Поверьте, уж я знаю. Люди то и дело выходят наверх и даже не задумываются, как опасно настоящее солнце.

– Настоящее?

Но Ча уже обращался к Паксу:

– Дарвина нужно перевести в прохладное место и восстановить уровень жидкости и электролитов.

Врач стянул с шеи Эллиса флягу, отвинтил крышку и понюхал.

– Обычная вода, – пояснил Эллис.

– Тогда пейте, – приказал Ча.

– Меня сейчас вообще-то тошнит.

– Разумеется, вас тошнит. А если мы ничего не сделаем, скоро станет тяжело дышать. Пейте. Не большими глотками – по чуть-чуть.

Пакс встал и вытащил что-то из кармана сюртука.

– Ты куда? – удивился Ча.

– Домой. Вызовешь ИСВ? Подождёшь их?

– А ты уверен? Ты ничего об этом дарвине не знаешь.

– Предлагаешь забрать Эллиса Роджерса к себе?

– Всё, молчу.

Вспышка – и в воздухе загудел новый портал. Через него Эллис увидел комнату, а в ней – кровать, подушки и одеяла.

– Бери их, – сказал Ча и вместе с посредником взял Эллиса под руки. Всё вокруг закружилось в страшной пляске. В ушах зазвенело, и на полпути через портал Эллис вновь провалился в темноту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю