355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Блумлейн » По живому » Текст книги (страница 7)
По живому
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:33

Текст книги "По живому"


Автор книги: Майкл Блумлейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 8

Спустя два дня они вышли в город, просто поесть. Дул мягкий полуденный ветерок. Терри надел под пиджак рубашку с короткими рукавами, а Фрэнки – просторный свитер, спадавший ниже пояса и скрывавший женские формы. Он покорно надел женскую одежду, думал, так будет меньше заметен в обществе. Он также научился управлять равновесием «чужого» тела, что поначалу казалось непривычным и даже опасным. Вот-вот свалится, но Фрэнки успевал отвести таз и бедра назад, осторожно семеня болезненно ноющими ногами. Стоило уяснить, что тело ведет себя прекрасно, если о нем не думать, и все стало, в общем-то, получаться. Правда, не обошлось без казусов. Первый случился на тротуаре рядом с их домом. Фрэнки тогда успел восстановить равновесие. Но через несколько кварталов он вдруг споткнулся и рухнул Терри на руки. Они сразу же отстранились друг от друга, бормоча извинения, хотя Терри, откровенно говоря, не терпелось сорвать с нее одежды. Проснувшись утром, он сразу почувствовал напряжение в паху, так и мучился с тех пор. Голод полыхал такой зверский, что он готов был схватить первую попавшуюся плоть и насытиться.

Он повел Фрэнки в ресторан на Макдоугал, погода стояла прекрасная, и они сели снаружи. Группа дошкольников вязала петли на длинной веревке по другую сторону улицы. Фрэнки заказал себе сэндвич, а Терри – салат по-шефски и попросил посыпать его селитрой.

Официантка была молоденькая, едва закончила школу. Она покорно записала у себя: «За дополнительную услугу плюс пятьдесят центов».

– Это скорее вычитание из моего кармана, – возразил Терри.

Она неуверенно улыбнулась, и он ей подмигнул.

– Какая хорошенькая, – восхитился Терри, когда девушка ушла.

– Зачем ты это заказал?

– Что? Тебе тоже? Селитра, сообщаю тебе, мужчина, подавляет желание, ее боится Онан. Хотя вообще-то штука ядовитая, если в чистом виде...

– Не понимаю, о чем ты?

– А я думал, ты мужчина. – Терри злобно ухмыльнулся. – Селитра держит в строгом теле, или как там говорят... Ты ешь, и она проникает тебе в член, в твой инструмент. Это как посыпать соль птице на хвост, чтобы она не улетела.

– Ну и как, помогает?

– Очень остроумный вопрос, – он склонился над столом, шепча ей что-то на ухо. Фрэнки придвинулся, напрягая слух. – Лучше бы ты подумала, отчего мужчине вдруг понадобилось такое средство.

Фрэнки не успел ничего сообразить, появилась официантка.

– Извините, но шеф говорит, что у нас нет селитры. – Она понизила голос. – Подозреваю, он вообще не знает, что это такое.

– В таком случае принесите йохимбе, – распорядился Терри.

– Ну, вряд ли это у нас есть.

– Не приставай к девушке, – возмутился Фрэнки.

– Я не пристаю, – он поймал взгляд официантки. – Терри Коннор, – представился он, протягивая руку. – А вас как зовут?

– Линда.

– Вы хорошая официантка, Линда. Вы мне нравитесь. Если б я не был с моей матушкой, то пошел бы с вами.

Девушка, видно, оказалась глуповатая. Заученно улыбнувшись, она сообщила, что принесет заказ как только он будет готов, тут же повернулась и ушла.

Фрэнки сверлил Терри глазами. – Ты жестокий.

– Ну давай, устрой истерику.

– Терри, я этого больше не потерплю.

– Тогда останови меня. Ты можешь. В любое время.

– Я бы хотел, поверь. – Он махнул салфеткой. – Извини. Это все, что я могу сделать.

Терри молчал.

– А что такое йохимбе?

– Ничего.

– Хочешь, чтобы я ушел, да? Не проблема...

– Это дерево. Растет в Африке. Его кора содержит алкалоиды симпатомиметического и гипотензивного действия.

– Я все понял, разумеется.

– Эта штука усиливает половое влечение, Фрэнки. Превращает человека в секс-машину. Или заставляет влюбиться в первую попавшуюся. Не знаю. Я еще не пробовал.

– Ты уверен, что тебе это нужно?

– Кому-то одному из нас нужно, это точно.

Официантка принесла заказ. Они поели. Потом Терри рассчитался, долго кокетничал с девушкой, а на прощанье выдал ей щедрые чаевые. Когда они вышли на улицу, Терри сообщил, что уходит по делам.

– А я отправлюсь в «Вирго», – заявил Фрэнки.

– Что ж, в добрый путь.

– Не мешало бы мне помочь.

– Я помог тебе один раз.

– Ну пожалуйста, прошу тебя.

Трудно было устоять перед дрожащим голосом и умоляющими глазами.

– Ну хорошо. Только сначала я сделаю одно дело. А потом – вместе в «Вирго». Коксом будешь заниматься сама.

– Договорились. Когда вернешься домой?

– Когда вернусь... через час, а может, через два.

– Я буду ждать.

Они смотрели друг на друга, обоим было неловко. В Терри росло возбуждение, но иного рода – хотелось схватить Фрэнки и вбить кое-какие чувства ей в башку. Преподать хороший урок. Игральные кости в чаше... подумал он с мрачным юмором и, повернувшись, ушел, а она осталась стоять.

К пяти вечера Терри добрался до конторы таксопарка «Центр». Снаружи было полно народу, такси въезжали и выезжали, парковались они в два ряда, на заправку выстроилась очередь. Терри побежал наверх через две ступеньки, но на втором этаже сбавил ход. Рядом с офисом толпились люди, он обошел одну группку водителей, потом протиснулся сквозь другую к дверям. Внутри было еще хуже, одни сдавали квитанции, другие выкладывали наличные. Босс всем умело управлял.

Терри приткнулся сзади, он прислушивался, как выкликают фамилии, и прослеживал глазами, кому они принадлежат. Но из-за шума пришлось протиснуться к самой конторке.

– Помните меня? – спросил он диспетчера, улучив момент.

Тот на секунду скосил глаза и тут же вернулся к своим делам. – Что вам нужно?

– Моя девушка потеряла кольцо. Вы сказали подойти.

– Мне никто ничего не сдавал.

– Вы обещали, что я могу сам осмотреть такси.

– Я обещал? – он считал деньги. – Я, должно быть, тогда рехнулся.

– Вы сказали, что я мог бы поговорить с таксистом, мистером Дэггу.

– Эй, Кастилло! – босс уставился на человека в дверях. – Ты должен мне десять долларов.

– Я ж отдал тебе пятьдесят, – проревел человек в спортивной шапочке.

– Пятьдесят сегодня. Но десять долларов ты должен с прошлой недели.

– У меня нет, – проскулил тот, выворачивая карманы и поднимая смиренно руки. – Принесу завтра.

– Если завтра не вернешь десять, – мрачно проговорил диспетчер, – послезавтра отдашь пятнадцать.

– Какой щедрый, – буркнул таксист и, надвинув на глаза шапочку, стал спускаться по лестнице.

Вдруг зазвонил телефон, но все его проигнорировали.

– Мне нужна ваша помощь, – напомнил Терри.

– У меня недостача в десять долларов. – Он принялся подписывать квитанции.

– Кольцо... – настаивал Терри. – Это очень важно для моей девушки. Фамильная драгоценность...

– И, вероятно, кольцо очень дорогое. Вот я... небогатый человек...

Терри нащупал в кармане пять долларов и, спрятав в ладони, протянул через конторку. Диспетчер взял бумажку, спокойно осмотрел и спрятал.

– Ну вот, теперь мне не хватает только пяти долларов.

Терри нахмурился и вытащил еще пятерку. Тот взял, выражение его лица при этом нисколько не изменилось.

– Джон Дэггу, – крикнул он мужчину, только что сдавшего пятьдесят долларов. – Задержись-ка на минутку.

Джон Дэггу, остановившись уже в дверях, повернул назад. Он был на полфута ниже Терри, смуглокожий, с аккуратно подстриженными усиками, лет пятидесяти с небольшим. – Ну что еще?

– Тут с тобой хотят поговорить.

Дэггу вопросительно взглянул на босса, потом на Терри. – Кто вы?

– Есть где приткнуться, чтобы мы могли поговорить?

– Ну, говори.

– Разговор деликатный, не хотелось бы здесь.

Мужчина смерил его взглядом. И, ничего не говоря, повернулся к выходу. Терри последовал за ним вниз по ступенькам, через ворота, на стоянку. Дэггу шел короткими жесткими шагами; несмотря на небольшой рост, он казался крепким. На стоянке он остановился рядом с «Шевроле Импала». Одно стекло надтреснуто, за ним рычал доберман, пытавшийся просунуть морду в щель. Терри приблизился, и пес недобро залаял.

– Какой он большой, – заметил Терри, решив показать, что не испугался. У Дэггу, похоже, не было желания усмирить свою собаку. И Терри решил больше об этом не думать. – Я ищу двух мужчин. Пару дней назад они сели в ваше такси у бара «Вирго».

Дэггу рассматривал свои ногти.

– Вы знаете этот бар?

– Я вожу такси уже тридцать лет, – ответил тот. – Спроси лучше, чего я не знаю.

– Вы, наверное, запомнили тех мужчин.

Дэггу поднял глаза на Терри. – Каких мужчин?

– Лет сорока – пятидесяти. В костюмах. Один был сильно пьян. Это произошло первого апреля в два часа ночи.

– Первого... ночью...

– Да. Они сели в такси. Я пытаюсь выяснить, куда они уехали.

– Пытаешься выяснить, говоришь?

– Они кое-что забрали, – продолжал объяснять Терри. – Вернее, украли у моей девушки. Нам очень важно вернуть это обратно. – Он понимал, что говорит неубедительно, но он с самого начала решил не впутывать Фрэнки. Уж лучше казаться слабым, чем выставить себя смешным.

Дэггу прислонился к машине и сложил руки. Доберман не умолкал.

– Мне нужно с ними только поговорить, но беда в том, что я не знаю, где они живут. Я так надеюсь, что вы мне поможете...

– Значит, не знаешь, где они живут?..

Терри подумал, что весь разговор бессмыслен. Он только теряет время. – Это непростая просьба, я знаю, но я готов вам заплатить.

– Готов заплатить, да?

– Пожалуйста, – в голосе Терри зазвучало раздражение. – Я не шучу.

Дэггу внимательно изучал его. Таксиста явно что-то смущало. – Сдается мне, здесь попахивает полицией.

– Ну что вы, нет, конечно.

– Попахивает, а?

– Нет, – решительно ответил Терри. – Это не так. Вы не поверите мне, если я расскажу.

Дэггу погладил усы. – Сколько дашь?

Терри полез в карман, вытащил две бумажки по десять долларов и отдал Дэггу.

– Молчать, Майор! – скомандовал тот собаке. – Сидеть! – пес сразу утих и свернулся на переднем сиденье.

– Мне нужно еще двадцать, – заявил таксист.

Терри понял, что его надувают. И отдал последние десять.

– Это все, что у меня осталось.

Без лишних слов Дэггу сунул деньги себе в карман. – Некоторых пассажиров забываешь сразу, а других вот помнишь. Бродвей 15, «Вирго», так?

Терри кивнул.

– Один едва стоял на ногах. Я и его друг впихнули его в машину. А потом помогли выйти. Ему было уже лучше. – Он поковырялся в зубах. – Я отвез их на Семьдесят вторую улицу, рядом с парком, дом называется «Элвей».

– Они вместе вышли?

Дэггу кивнул. – Он шел сам, но очень неуверенно, второй поддерживал его за талию.

– А как они выглядели – вы обратили внимание?

– Тот, что пьяный... у него черные волосы. Думаю, он-то и живет там. Оба были хорошо одеты. Правда, чаевых дали мало.

– Может, имя какое-нибудь запомнили?

Таксист отрицательно помотал головой и взглянул на часы. – Я теряю деньги, болтая тут с вами.

– Я дал вам тридцать долларов.

Глаза Дэггу сузились, можно было понять, что все то, что происходило раньше, к нынешнему моменту отношения не имеет.

– "Элвей", – повторил Терри, пытаясь вызвать таксиста на разговор.

Дэггу не отреагировал. Он крикнул что-то своей собаке и пошел к машине. Терри потянулся за ним, хотелось узнать побольше, но как подступиться... Водитель сел в машину, завел мотор, поправил зеркало заднего вида. И приспустил стекло.

Терри машинально склонился к окну, и они встретились лицом к лицу. – Не могли бы вы подбросить меня туда?

– А деньги есть?

Терри порылся в карманах. – Только мелочь. Все остальное я вам уже отдал.

– Чтобы туда добраться, нужно пять-шесть долларов.

– Ну... – вымолвил Терри. – Не будьте таким скрягой.

Это был отнюдь не дипломатичный ход. Дэггу включил скорость и, не меняя выражения лица, нажал на педаль газа. Машина рванула вперед – Терри резко отбросило. Он громко выругался, на него стали оглядываться. А, плевать! В окне второго этажа он заметил лицо диспетчера. Терри показал ему кулак с выставленным средним пальцем. И ушел.

До «Элвей» он добрался пешком. То был долгий и утомительный путь, во время которого он выплеснул все свое негодование и злобу. В основном эти чувства относились к Фрэнки, но также и к таксисту, его боссу, перепадало также случайным прохожим. В какой-то момент он хотел уже отступиться, но цель была близка. Джонс, что живет в «Элвей». Терри смаковал имя и название места. Он его почти что нашел, скоро со странной историей Фрэнки будет покончено. Так или иначе, все близится к благополучному завершению.

Дом, к которому он подошел, очень его удивил. Он ожидал увидеть скромный домик в два-три этажа, на несколько недорогих квартир. Но «Элвей» – это ж гигант. Минимум тридцать этажей, роскошный каменный фасад с витиеватыми карнизами. В сторону тротуара выдавался навес, на нем название здания, написанное красивыми буквами. Рядом с латунным столбом стоял швейцар, весь в зеленом – фуражка, китель с щегольскими эполетами в желтой бахроме. На брючинах по бокам тянулись желтые плетеные полосы. Он скучающе смотрел в сторону улицы.

– Добрый вечер.

Швейцар уклончиво кивнул. Терри думал, с чего же начать.

– Это «Элвей»? – спросил он, хотя название значилось не только на навесе, оно было выгравировано на латунной табличке рядом с дверью.

– Да, это «Элвей», – ответили ему ровным голосом.

– Какой огромный дом.

Швейцар взглянул на Терри. – Чем могу быть вам полезен?

– Я ищу одного мужчину.

– Здесь много мужчин. Как, впрочем, и женщин.

– Его зовут Джонс.

Швейцар, подумав, кивнул в сторону фойе. – Поговорите лучше с мистером Хоуком.

Он отпер ключом дверь и проводил Терри к вечернему менеджеру – им оказался человек с подозрительным взглядом, бывший полицейский. Менеджер никоим образом не хотел говорить что-либо о жильцах, особенно тому, кто одет в джинсы и рубашку типа майки и к тому же небрит. Выслушав историю о потерянном кольце, он только укрепился в своем недоверии. Минут через пять он уже велел Терри убираться. Терри упорствовал. Тогда менеджер, выйдя из-за конторки, стал подталкивать непрошеного гостя к выходу. Терри вырвался.

– Не трогай меня.

– Даю вам десять секунд, чтобы убрались с моих глаз.

– Да пошел ты...

– ...Пять...

– И семья твоя тоже.

Менеджер сильно его толкнул, Терри развернуло вокруг оси. Он хотел было ответить, но кто-то крепко схватил его сзади.

– Убери отсюда эту скотину, – распорядился менеджер, – а то я его научу манерам.

Швейцар встал между ними и осторожно вытеснил Терри наружу. Он был человек сильный, но не злой. В нескольких ярдах от дома он отпустил Терри.

– Я вызову полицию, – ярился Терри. – И засажу этого сукиного сына куда надо.

– Шли бы лучше домой.

– Я всего лишь пытаюсь помочь своей девушке. – Он пнул покрышку автомобиля. – Что в этом преступного? Какое право имеет этот болван лапать меня руками?

Швейцар поправлял свой костюм. – Возвращайтесь домой, приведите себя в порядок.

– К черту! К черту всех!

Он продолжал браниться, уходя прочь, проклинал этот город с его мелкими людишками, диспетчера в таксопарке, Дэггу и этого ублюдка. Все они дерьмо поганое. Терри мысленно загнал их всех в загон. Посадил на цепь и мстил им. А они умоляли...

Фрэнки во всем виновата. Это она сделала его дураком, выставила на посмешище и унизила. Вина лежит на ней. Она заплатит ему, за все заплатит.

Глава 9

Цена выживания

Шарль Бодлер, французский поэт и эссеист середины девятнадцатого века, был тонкий наблюдатель и аналитик своего времени. Свои взгляды он не боялся выражать открыто. Перед смертью он опубликовал статью в одном из журналов, под рубрикой «Манеры и женщины».

Там он перечислил черты, которые, по его мнению, составляют основу женской привлекательности: пресыщенность, скука, легкомыслие, бесстыдство, безразличие, самоанализ, надменность, своенравие, непослушание, хворость. Кошачий тип, в котором сочетаются ребячество, беззаботность и злость.

Бодлер написал эту статью, будучи тяжело больным. Сифилис, которым он заразился в молодости, прогрессировал в мозгу, производя там огромные разрушения. Естественно, умственные способности его сильно пострадали. Высказывания Бодлера вызывали у публики смех.

В журнале «Личность и социальная психология» была напечатана статья исследователя Каннингхэма, предлагавшая интересный научный подход. Автор описывает два эксперимента по социобиологии красоты женского лица. В первом эксперименте семьдесят пять американских студентов мужского пола были приглашены оценить физическую привлекательность пятидесяти девушек, изображенных на фотографиях. Почти половина фотографий была взята из ежегодного альбома студенток-выпускниц, вторая половина – из альбома международного конкурса красоты «Мисс Вселенная». Параллельно с регистрацией оценок привлекательности группа исследователей производила микрометром всевозможные измерения черт лица с точностью до 0,05 миллиметра.

Во втором эксперименте разные группы мужчин оценивали шестнадцать из вышеупомянутых фотографий с точки зрения личных характеристик девушек, кроме того, по шестибалльной шкале мужчины должны были описать свое мнение о девушках, подразделяя его на следующие характеристики: 1) сообразительная-тугодумка, 2) общительная-необщительная, 3) напористая-покорная, 4) скромная-тщеславная, 5) пустая-интересная, 6) практически здоровая – очень болезненная. Мужчин также просили указать, какие девушки на шестнадцати фотографиях больше склонны, с их точки зрения, к следующим действиям, перечисленным по номерам. Первые три касались денежных трансакций: взять взаймы пятьсот долларов для ремонта машины; вручить на день рождения подарок стоимостью сто долларов; взять совместный заем в десять тысяч долларов для начала предпринимательской деятельности. Три других пункта относились к различным уровням самопожертвования: помочь погрузить мебель для переезда в другую часть города; пожертвовать пинту крови; пожертвовать почку. Еще три отражали физический риск: броситься в воду и спасти женщину в полумиле от берега; вытащить ее со второго этажа горящего здания; прыгнуть на ручную гранату, у которой выдернута чека. Три последних пункта посвящались ухаживанию и продолжению рода: какую девушку они хотели бы пригласить на ужин вдвоем, для сексуального общения, для воспитания детей.

Результаты подтвердили прежние исследования, а также гипотезу самого автора. Мужчины предпочитают девушек с большими широко расставленными глазами, маленьким носом и подбородком. Эти характеристики лица соответствуют лицам новорожденных (первых месяцев жизни). Они пробуждают в мужчинах стремление заботиться, утешать, ласкать. Мужчин также привлекают девушки со зрелыми чертами лица – широкие скулы, узкие щеки, а также большие зрачки, высокие надбровные дуги и широкая улыбка. Мужчинам нравятся умные, общительные и напористые девушки, не склонные к частым болезням и предпочитающие внебрачную связь. Их имущественное положение должно быть таким, чтобы они не слишком думали о деньгах партнера. Черты новорожденных – широкая улыбка, расширенные зрачки – лучшие показатели плодовитости. Возможно, потому что широкая улыбка означает дружелюбие и восприимчивость, расширенные зрачки – сексуальное возбуждение. Сочетание зрелых черт и черт новорожденного – верный признак того, что девушка максимально готова к спариванию.

Автор сделал вывод, что привлекательные девушки, оцененные в других исследованиях как высокодоминантные по признаку лидерства, фактически склонны к самопожертвованию и физическому риску, а равно к работе, встречам, сексу и воспитанию детей. Отсюда заключение автора, что привлекательные черты лица – это фактор выживания у взрослых.

* * *

После обеда в ресторане Фрэнки вернулся домой и стал ждать Терри. Он пролистал множество журналов. Посидел у телевизора. Через каждые пять минут вскакивал и смотрел на часы.

Прошел час, потом другой. Он долго расхаживал по комнате. Посмотрел на часы в кухне: половина седьмого. Выждал еще пятнадцать минут, потом накинул пиджак и вышел.

Фрэнки сел в метро до «Вирго», без четверти восемь был уже на месте. В баре, как обычно, было сильно накурено и шумно, мужчины толпились у платформы и возбужденно выкрикивали что-то старательно танцующей девушке – совсем молоденькой, моложе той, что Фрэнки видел здесь раньше. Чтобы не попасться на глаза мужчинам, Фрэнки сразу прошел к стойке бара. Бармен – седой, на щеках лопнувшие капилляры – обслуживал клиентов.

– Рад снова видеть тебя здесь, – приветствовал бармен. – Я хочу сказать – рад, что у тебя все в порядке.

– Ты – Тед?

Бармен поднял глаза. – Так зовут меня с рождения.

– Маленькая проверочка, – отшутился Фрэнки. – Люди меняются так быстро в последнее время.

– Да, любой старикан скажет то же самое.

– Это истина, независимо от того, молод ты или стар.

– Неужели? – засмеялся Тед. – Тебе если дать еще пару выходных – вернешься и будешь учить старика жизни.

– У тебя есть виски, Тед?

– В этом-то баре?.. – Тед плеснул в стакан и отвлекся на других клиентов. Фрэнки пил понемногу, вскоре вернулся Тед.

– Я ищу Кокса.

– Тут он где-то. А ты разве не встретилась с ним, когда вошла?

– Гм-м...

Тед привстал на цыпочках и посмотрел поверх голов у стойки. – Да он там, у двери.

Фрэнки из-за маленького роста ничего не увидел. Поставив стакан, он пошел искать Кокса.

Найти его оказалось несложно. В дверях стоял мужчина, его грудь и плечи были шире и мощнее, чем у любого из гостей. Яркий галстук, сшитый на заказ костюм, коротко стриженные волосы, ровная густая борода и не сходящая с лица полуулыбка...

– Фрэнки! – воскликнул Кокс, увидев ее. – Я по тебе скучал. Рад, что ты опять здесь.

– Ты Кокс?

Он рассмеялся. – Ну, выпьешь чего-нибудь?

У стойки Кокс заказал ей и себе.

– Как ты, отдохнула немного?

Фрэнки пожал плечами. – У меня чуть чердак не поехал.

– Да, – вздохнул Кокс. – Мне тоже не легко. – Он поигрывал стаканом. – У нас сейчас сложности, девочка Фрэнки. Розалина уже не выступает. – Он кивнул на платформу. – Шоуна вот только. Нам нужна помощь.

Фрэнки кивнул.

– Я знал, что ты не откажешь.

– Ты просишь меня помочь?

Кокс осмотрелся. – Здесь кто-то еще есть?

Фрэнки это показалось очень странным, он даже не поверил. – Забудь об этом. Я пришел из-за тебя, Кокс. Больше мне здесь ничего не нужно.

– Из-за меня, Кокса? – Он положил ладонь ей на загривок. – Я Джерри, Фрэнки. Для всех девочек.

– Ну хорошо, Джерри. Послушай, Джерри. Мы можем уйти отсюда? То, что я хочу тебе сказать, это личное...

– Конечно. – Оставив нетронутым виски, он обнял Фрэнки за плечи и повел в глубь бара. Они шли беспрепятственно, толпа расступалась, все понимали, кто здесь кто и кем владеет. За это Фрэнки был ему благодарен и, хотя Терри предостерегал его, находил Кокса приятным.

В комнате, скрытой от посторонних глаз, Фрэнки сел на стул. Взвинченные нервы незаметно обмякли – влияние алкоголя. – Мне нужна твоя помощь, Джерри.

Кокс прислонился к закрытой двери.

– Ты помнишь ту ночь, когда у меня был обморок? – спросил Фрэнки. – В бар тогда пришел один мужик, он тоже упал, почти в ту же минуту.

– Ты была пьяна.

– Да, возможно. Мужик тоже был пьян. Мне кажется, он что-то мне подбросил.

Кокса это рассмешило. – Ну совсем как в кино.

– Мне надо найти его, Джерри. Я хочу отплатить ему тем же.

– Да? А как ты собираешься отплатить?

– Еще не знаю. Найду – видно будет.

Кокс оценивал ситуацию. – Ну, и зачем нужен я?

– Ты всегда стоишь на входе. Знаешь, кто пришел, кто ушел.

– Ну и?..

– Я думаю, ты сможешь его узнать, если он еще появится. Позвонишь мне?

– Позвонить тебе?

– Да. Я хочу поговорить с этим сукиным сыном.

Кокс задумался. Чего-то он здесь не понимал, но, может, это и не имело значения. Не знаю, о чем она говорит, но с выгодой использовать это можно.

– Давай нюхнем кокаинчику, – предложил Кокс, оттягивая время. Он вытащил из кармана все необходимое, насыпал восемь дорожек и быстро втянул четыре носом. Потом протянул Фрэнки маленькую стеклянную трубочку. Фрэнки замер, не зная, что делать.

– Ну, давай, – буркнул Кокс. – Эта штука – высокий класс.

– Что это?

– А ты как думаешь? – Кокс почесал нос. – Чистое, сладкое. Ну, давай.

Он настойчиво размахивал трубкой, и Фрэнки почувствовал – что-то в его жизни поставлено на карту, лучше согласиться: он втянул носом кристаллы, как только что делал Кокс. В носу обожгло, сразу вся чувствительность исчезла. Через минуту стало пощипывать во всем теле.

– Отличный, да? – Кокс зашел за стеллажи с алкоголем и принес бутылку «Джонни Уокера». Налил рюмку и протянул Фрэнки.

– За счет заведения.

Удивительное ощущение, если пить алкоголь после кокаина – будто глотаешь воду. Фрэнки еще пару раз приложился к бутылке и заметно опьянел.

– Я вот о чем думаю, Фрэнки, – продолжил разговор Кокс. – Голос его казался непривычно оживленным и убедительным. Ты нуждаешься в моей помощи, я нуждаюсь в твоей. Вот и поможем друг другу, идет?

Фрэнки нравился Кокс, хотя он понятия не имел, о чем тот говорит. Ему было хорошо, и он согласно закивал.

– Я буду искать того мужика, никаких возражений. Как только он появится у нас, я сразу дам тебе знать.

– Он у меня что-то забрал, – сообщил Фрэнки. – А я заберу у него... Я не знаю... Что-то тогда произошло... Это несправедливо. Ты понимаешь, о чем я?

– Думаю, что да. Мы найдем того мужика и разгадаем твою загадку. – Он положил руки на стул, на котором сидела Фрэнки, и посмотрел на нее сверху. – А сейчас поговорим о другом: ты должна мне помочь.

– Ну конечно, Джерри.

– Ты нам станцуешь. – Он посмотрел на часы. – Через пять минут тебе выходить на сцену.

Фрэнки засмеялся шутке, но, подняв глаза, увидел, что Кокс серьезен.

– Так ведь сказано уже, я здесь не для того, чтобы танцевать.

– Это было тогда. А сейчас ты станцуешь. Мы же договорились. Разве не так?

– Ты не предупредил.

– Не обостряй ситуацию, девочка Фрэнки.

– Но я не танцовщица, – голос его прозвучал жалобно.

– Кто это тебе такую байку рассказал? Ты самая лучшая, моя девочка. Лучшая из лучших. – Он легко поднял ее за руки и оставил стоящей. – Тебе помочь одеться?

– Я в одежде. – Из живота накатывал хохот. – Это глупо.

Кокс расстегнул ей пиджак. – Моя работа – присматривать за людьми. Твоя работа – танцевать. Подними руки. Не заставляй меня просить дважды.

Фрэнки не подчинился, но сопротивляться Коксу было бесполезно, и свитер легко упал на пол. В теле от алкоголя и кокаина растеклась слабость. Чувствовал он себя свободно, легко, раскованно. Но он мужчина, а не танцовщица-стриптизница.

Он отшатнулся к стене и, прижавшись спиной, решительно скрестил руки. – Я готов на предложение, – пробормотал он пьяным голосом. Но не на принуждение.

– Я предлагаю тебе снять одежду и надеть вот это. – Кокс снял с вешалки тонюсенькие трусики-шнурочки.

– Я не о том говорю.

Кокс взглянул на часы. – Осталось три минуты.

Фрэнки сел, скатившись по стене, и притупленным рассудком отчаянно пытался соображать. Но не получалось. Более того, все казалось не таким уж важным.

Кокс разбросал в стороны ее руки и с треском рванул кофточку – полетели пуговицы. Он заулыбался, увидев свободно колыхавшиеся груди.

– Стой спокойно, – бросил он, придавливая ее плечом к стене. – А сейчас снимем штаны.

Фрэнки буквально вцепился в них, но Кокс этого даже не заметил. Быстро свел руки к лодыжкам и приказал сесть. Потом стащил обувь, носки и брюки и раскидал по комнате.

– Нижнее белье тоже.

Здесь Фрэнки очень воспротивился, но куда ему, если в голове все онемело.

Кокс снял с нее трусики, надел «шнурочки» и велел встать. На этот раз Фрэнки повиновался. Кокс опять взглянул на часы.

– Меньше трех минут, – проговорил он с гордостью. – Едва успели. Неплохо, если учесть, что ты нанюхалась.

– Мне холодно, – пробормотал Фрэнки.

– Глотни еще, – он протянул ей бутылку, потом отставил в сторону. – Ты хорошо выглядишь, девочка. Выйдешь, станцуешь, и все сразу растают от счастья.

Дверь распахнулась, вошла танцовщица Шоуна. – Сорок долларов! – воскликнула она, потрясая бумажками. – Уж можете не сомневаться, это лучше, чем работать в «Бургер Кинг».

– Пора на сцену, – бросил Кокс. Он подал Шоуне бутылку и жестом показал, чтобы собрала валявшуюся одежду. Затем, положив руку на голую спину Фрэнки, повел ее на помост.

Все, что происходило дальше, Фрэнки помнил смутно. Реальность слилась с фантазией в сплошной галлюцинаторный кошмар. Бар представлял собой клетку, полную животных, музыка, звон в ушах... Ему помогли подняться на сцену и ступить в туфли с высокими каблуками. Он попробовал идти, но упал, а туфли слетели. Лица у стойки налиты кровью, какие-то перекошенные, яростный визг, будто зверей собираются кормить мясом. Он повернулся спиной к залу, надеясь спрятаться, но тут крикнул Кокс: давай, танцуй, – и так сдавил пятку, что Фрэнки подпрыгнул от боли. Верхняя часть тела начала колыхаться, возникла тошнота и головокружение. Он шагнул в сторону, чтобы очухаться, там орали, но что – не понять. Шагнул еще... ему хотелось умереть.

Появилось отражение в зеркале – вдруг. Такой женщины он еще не видел. Захотелось получше ее рассмотреть – и он коснулся стекла, потом потрогал себя. Его лицо, его губы, его грудь. Он шагнул вперед, но его не пустила какая-то холодная во весь рост сила. Фрэнки остолбенел. И попробовал второй раз.

Терри заскочил в бар на несколько минут, чувствовал он себя уставшим и раздраженным. Недавно звонил домой, хотел сказать, что не придет, но там не ответили. Он был готов наброситься на Фрэнки не только за все унижения, накопившиеся сегодня. Но и за то, что она не дождалась его. Хотя обещала. Он осмотрел зал, думая, что Фрэнки где-то здесь с Коксом. На сцену даже не взглянул. А когда все-таки посмотрел, увидел там Фрэнки – и удивился беспредельно. Кокс тискал ей пятку, потом она начала двигаться. Терри ничего не мог понять. Но когда Фрэнки задвигалась в такт музыке и показала кое-что из обычных штучек, он улыбнулся. Вот так, жизнь неожиданно покатила прежняя. Все в порядке.

Фрэнки ходил кругами. Поняв, что в зеркале не скрыться, он кружил, пока не увидел стойку бара, лицо – и узнал это лицо. Мужчина ему улыбался, махал руками и посылал воздушные поцелуи.

– Терри, – прошептал Фрэнки и коснулся своих губ убедиться, что это он говорит. Кошмар рассеивался. Фрэнки сделал шаг, второй... спасение близко... в его сне была дверь, за ней длинная золоченая лестница. Но сейчас ему встретился только воздух. Еще шаг – и он свалился с платформы, следом зазвенели стаканы, бутылки. Он приземлился на пол с отвратительно глухим звуком, так и остался лежать – кучей. Просто чудо, что ни один из порезов не оказался глубоким. Его подняли, чем-то накрыли. Кто-то звал по имени. И последнее, что он запомнил: «Все будет хорошо». Найдутся ли у него силы засмеяться. Или зареветь. Как это уже однажды было, он лежал на спине, глаза закрыты – он умер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю