355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Скотт » Фракс и чародеи » Текст книги (страница 9)
Фракс и чародеи
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:50

Текст книги "Фракс и чародеи"


Автор книги: Мартин Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Раскрылась дверь, в таверну ворвался клуб ледяного пара, и из этого клуба возникла Макри.

– Отвали от огня, Фракс, я промерзла насквозь, как гробница снежной королевы.

Она еще не успела усесться, как перед нами возник хозяин таверны и заявил, что женщины в его заведение не допускаются. От изумления у Макри отвалилась челюсть.

– Вы это серьезно? – придя в себя спросила она.

Хозяин подтвердил, что говорит вполне серьезно, так как это их обычная политика. По правде говоря, я знал, что в некоторых частях нашего города дискриминация женщин – дело обычное.

В последнее время Макри веля себя очень странно. Страдания по Си-ату и чрезмерное увлечение вредными для здоровья субстанциями, ослабили ее эмоционально, и она несколько утратила свойственную ей воинственность. В принципе это – неплохо. Ее постоянная готовность ввязаться в драку действовала на меня угнетающе. С другой стороны, нельзя забывать, что моя подруга тоже была угнетена, и ей была необходима хорошая разрядка. Когда хозяин потребовал, чтобы она удалилась, Макри вскочила со стула и приблизив лицо к его физиономии (что было не легко, поскольку хозяин был порядочной верзилой) выпалила:

– Я никуда не уйду! Я пришла сюда сквозь снежный буран!

И в этот момент хозяин совершил непростительную ошибку. Чтобы вывести Макри из своего заведения, он возложил на ее плечо руку. Моя подруга с такой силой ударила его коленом в пах, что следившие за развитием событий студенты взвизгнули от ужаса. Хозяин рухнул на пол, а Макри схватила стол и обрушила его на голову бедняги.

– Я обязательно доведу этот факт дискриминации до сведения Ассоциации благородных дам, – объявила она, обращаясь к распростертому на полу телу.

Выйдя на улицу, мы обнаружили, что ветер и снегопад усилились.

– Никогда не думала, что подобное возможно! – крикнула Макри, пытаясь перекрыть вой ветра.

Чудом избежав безвременной гибели, мы добрались до другой таверны. Это заведение называлось “Прилежный ученик”. Макри вошла первой. Я последовал за ней, держа руку на эфесе меча. Но новых неприятностей не последовало. Нас дружески приветствовала очень милая хозяйка. Макри была заметно разочарована подобным приемом.

– Неужели ты станешь укорять меня за то, что я поставила хозяина не место? – воинственно спросила она, когда мы уселись за столик, вооружившись парой кружек пива и двумя стаканчиками кли.

– Не буду. Та таверна мне вообще не понравилась.

Год назад подобное поведение Макри меня бы возмутило. Теперь же я стал относиться к ее действиям с большим пониманием, а, может быть, просто привык.

– Неужели они действительно не обслуживают женщин? Или только женщин с примесью крови орков?

– Не знаю. Возможно, что и то и другое. Не расстраивайся. Это была очень скверная забегаловка. Хотя солонина, в общем, была приличной. Думаю, что коль скоро судьба привела нас сюда, я могу еще раз подкрепиться.

– Я всегда впадаю в депрессию, когда жизнь становится слишком пресной, – сказала она. – Думаю, это потому, что я много лет пробыла гладиатором. Мне время от времени необходимо сражаться, а я страшно давно этим не занималась.

Я не преминул заметить, что всего несколько дней назад она прикончила торговца дивом.

– Точно. А я совсем об этом забыла. Но то, что тогда случилось, и сражением нельзя назвать.

– Вскоре после этого ты учинила драку с тремя докерами.

– А ты что, ведешь запись?

– Если ты все-таки поступишь в Имперский университет, тебе там долго не продержаться. Тебя вышибут после первого же побоища.

– Возможно, что я смогу с собой справиться, – сказала Макри, с видимым удовольствием отпивая пиво.

– Не очень-то веселись и не забывай, что мы находимся в ситуации, хуже не придумать. Не исключено, что в данный момент маги гильдии любуются картиной убийства своего коллеги.

– Да, кстати! – возопила Макри, шлепнув, что есть силы, ладонью по столу. – Я забыла тебе сказать, что нашла заклинание.

– Нашла заклинание?!

Макри извлекла из кармана листок бумаги.

– “Заклинание для стирания имевших место событий, – прочитала она заголовок, подняла на меня глаза и продолжила чтение: – С помощью данного заклинания опытный практикующий маг способен стереть все следы имевшего место в прошлом события таким образом, что указанные события никогда не смогут быть обнаружены даже при самом тщательном магическом расследовании”. Ты не поверишь, в каком месте я его нашла, – сказала она, закончив чтение. – Уверена, что кроме меня его никто не смог бы обнаружить. Заклинание находилось не в фондах Отдела магии, а в…

– Спасибо, Макри, – оборвал ее я. – Мне уже известно, что по части библиотек ты – первая спица в колеснице. Дай-ка мне взглянуть на заклинание.

Очень интересно. Подобного заклятия я нигде не встречал. В пояснении говорилось, что при помощи его опытный маг способен стереть в прошлом до часа событий.

– Уверен, что заклинание было создано не в Турае. Ты случайно не помнишь, где оно появилось?

– В Ничейных землях, если верить каталогу. А более точно – на Южных холмах.

Я удивленно вкинул брови, так как не забыл, что именно на Южных холмах обитает принцесса Дайрива.

– Похоже, что мы здесь напали на след. Но белые пятна все же остаются. Мы знаем, как стирать события прошлого, но нам по-прежнему неизвестно, каким образом можно создавать взамен них новые образы.

– Уверена, что наше открытие имеет большое значение, – сказала Макри. – Ты лучше меня знаешь, что во время расследования частенько происходят, якобы, случайные совпадение. В этих случаях у тебя всегда возникают подозрения. Взгляни-ка лучше на те ингредиенты, которые нужны для сотворения заклятия. – Она протянула мне еще один листок бумаги и добавила: – Насколько я помню, ты недавно ловил похитителя чешуи дракона.

Да, Макри совершенно права. Совпадение, возможно, было и случайным, но подозрение оно вызывало. Надо сказать, что на моей работе каждое случайное совпадение выглядит подозрительно.

ГЛАВА 11

Кучер ландуса категорически оказался доставить меня в округ Двенадцати морей. Эти снобы из центра терпеть не могут ездить на юг от реки.

– Я – Народный трибун.

– Никогда о таком не слышал.

Чтобы убедить его ехать, пришлось пустить в ход наиболее веские аргументы. Пока мы двигались по бульвару Луны и звезд, я пребывал в глубокой задумчивости. Надо было проследить весь путь чешуи дракона, что делало неизбежным разговор с Резоксом. Но поскольку я только что упрятал его за решетку, он вряд ли испытывает склонность к дружеской беседе. Не исключено, что в мой адрес даже последуют оскорбления. Я велел кучеру ждать и забежал в какой-то филиал местного отделения Гильдии посыльных, чтобы сочинить послание Цицерию.

После этого мы продолжили путь, возница жаловался на холод. Макри тоже жаловалась на холод. Чтобы не так мерзнуть, ей следовало бы прибавить в весе.

– Ты чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы не была такой костлявой, – сказал я.

– Принцесса Дайрива говорит, что у меня безукоризненная фигура.

– Поздравляю. Продолжай ее очаровывать в том же духе, и мы получим дополнительные голоса.

– Я не хочу никого очаровывать, – заявила Макри. – Вся эта кампания насквозь продажна, и мне это не нравится. Неужели тебе не холодно, – дрожа, спросила она.

В ответ я лишь презрительно фыркнул.

– И ты называешь это холодом? Такая погода не идет ни в какое сравнение с тем, что мне пришлось испытать в Ниоже. Мы там целый месяц стояли лагерем, а погода была хуже, чем сейчас.

– Ты – бессовестный врун, – сказала Макри, настроение которой после драки значительно улучшилось.

На углу улицы Совершенства, в том месте, где рухнул акведук, царил полный хаос. Рабочие все еще расчищали завалы, но там, помимо этого, происходило нечто новенькое. Группа граждан Турая о чем-то яростно спорила с отрядом солдат Службы общественной охраны. Я сказал кучеру, чтобы тот ехал мимо, но Макри потребовала остановить ландус.

– Что здесь происходит? Эти люди стоят у входа в Академию Саманатия.

Так называемая “Академия Саманатия” являла собой небольшой зальчик, окруженный строениями трущобного типа. Макри решила вылезти из экипажа, чтобы взглянуть на то, что происходит.

– Валяй, – сказал я. – Но только остаток пути тебе придется проделать пешим ходом.

Моя подруга удалилась, а возничий, осторожно маневрируя среди обломков, повел ландус по улицы Совершенства в направлении “Секиры мщения”. Оказавшись в таверне, я первым делом хорошенько перекусил, выпил пива и спросил у Гурда, не появлялся ли здесь кто-нибудь, чтобы задать вопросы. Варвар ответил отрицательно, и это означало, что заклинание Лисутариды все еще держится. Мне хотелось как можно дольше оставаться у огня, но терять времени я не имел права. Однако прежде чем уйти из таверны, следовало подзарядить плащ магического подогрева. Выходить на улицу без защиты я не мог, сколько бы не хвастал перед Макри своей морозоустойчивостью.

Когда я поднялся к себе, то застал там Казакса и Ория Укротителя огня. Казакс, если вы запамятовали, – предводитель местного отделения Братства и весьма важная персона в округе Двенадцати морей. С тех пор как Казакс взял власть в свои руки, дела в преступном мире пошли просто великолепно. Орий Укротитель огня был очень молод. Он совсем недавно получил титул мага и, судя по всему, сидел на крючке у преступного сообщества.

– Неужели ты не мог подождать внизу и вежливо постучать, когда я вернусь?

– Такому меня не учили, – ответил босс Братства.

Он был закутан в немыслимых размеров меховую шубу и, видимо, совсем не страдал от холода. Цвет лица у него был прекрасный, хотя физиономия казалась слегка обветренной. Так бывает у тех, кто прежде чем взобраться наверх, многие годы вкалывал в доках. Казакс был спокойным, уверенным в себе и умным человеком. И к тому же весьма опасным.

– Слышал, что ты хорошо проводишь время на Ассамблее? – спросил он.

– Ни разу в жизни так не веселился.

– Это Орий сказал мне, что ты наслаждаешься жизнью.

Я начал ощущать некоторое беспокойство. Боссы преступного мира не приходят в гости для того, чтобы предаваться светским беседам.

– Я слышал, что тебе очень нравится крутиться вокруг Лисутариды и принцессы Дайривы.

– А вот это совершенно не твое дело.

Казакс едва заметно приподнял брови. В прошлом году во время гонок колесниц мы, в некотором роде, были с ним в одном лагере. С тех пор Братство оставило меня в покое. Но я не обольщался, зная, что преступный мир, в принципе, плохо переваривает детективов.

– Тебе известно что-нибудь о смерти торговца дивом? – спросил, наклоняясь вперед, Казакс.

– Какого именно? Они мрут постоянно.

– Орий сказал, что обнаружил на месте убийства следы ауры орков.

Я взглянул на чародея, а затем снова перевел взгляд на Казакса.

– Ну и что?

– Твоя юная подружка – чуть-чуть орк. И прекрасно обращается с мечом.

– В округе Двенадцати морей масса людей умеет прекрасно обращаться с оружием. И она – не единственная девица в городе, в жилах которой присутствует кровь орков.

– И это все? – вдруг спросил Казакс, окидывая взглядом комнату.

– Что ты хочешь сказать?

– Я хочу сказать, неужели это все, что ты имеешь? Две комнатушки, набитые жалким барахлом. Твоя мебель годится только для свалки.

– Меня она вполне устраивает.

– Неужели ты так ничего не отложил? Золотишка в банке, например?

Я бросил на него изумленный взгляд.

– И почему ты этим занимаешься?

– Чем?

– Детективной деятельностью?

– Меня вышибли с последней работы, как бесполезного пьяницу.

– Все равно ты мог бы жить и получше. Резокс хорошо заплатил бы, если бы ты его отпустил. Так же как и множество других. Ты можешь жить куда лучше, – сказал, поднимаясь со стула, босс Братства.

– Если ты привел сюда своего ручного мага, для того чтобы он что-то разнюхал, то тебя, видимо, постигло разочарование, – заметил я.

– Неужели ты действительно полагаешь, что можешь как-то повлиять на мое магическое искусство? – с ухмылкой спросил юный чародей.

– Насчет магии не знаю, но нож в твою глотку, мальчик, я кину быстрее, чем ты успеешь выдавить заклинание.

– Это он может, Орий, – осклабился Казакс. – Наш Фракс – парень крутой. Не настолько крутой, чтобы меня тревожить, но ты его поостерегись. Особенно когда он трезв. – Повернувшись ко мне, босс продолжил: – Если твоя оркская подружка прикончила торговца, я обрушусь на нее словно скверное заклятие. Нельзя сказать, что я очень тоскую по этому парню. Но мы должны держать марку. Ты меня понял?

С этими словами Казакс удалился, за ним последовал и посрамленный мною маг. Я вытащил пробку из бутылки с кли. Бутылка оказалась почти пустой. Расслабиться мне не удалось, так как в мое жилье, как всегда без стука, ввалилась Макри.

– Они заходили по поводу наркоторговца?

– Во всяком случае, так они сказали. Но мне кажется их больше интересует, что здесь делают Лисутарида и Дайрива. Орию ничего не удалось узнать. Этому болтуну не пробиться через защитный экран Лисутариды. И о чем он только думает, связываясь с Братством? В его возрасте я…

– Успокойся, Фракс, – остановила меня Макри, – У меня есть что тебе сказать.

– Если ты опять намерена завести про Си-ата, то я не желаю…

– Си-ат здесь не причем. Речь идет о Саманатии. Его выбрасывают из дома.

– Что?

– В качестве предлога домовладелец воспользовался разрушением акведука. Он давно хотел избавиться от Саманатия и других жильцов. Хочет заработать на продаже земли.

Я недоуменно смотрел на Макри, не понимая, с какой стати она мне все это рассказывает. Создавалось впечатление, что она ждет от меня каких-то действий.

– Ты не имеешь права сидеть сложа руки, – заявила она.

– Что? Почему? – едва не подавившись своим последним кли, спросил я.

– Домовладелец получил добро от префекта Дриния. Но снос целого квартала без одобрения аппарата консула считается незаконным.

– Это происходит постоянно, – пожал плечами я. – Если имеется одобрение местного префекта, все домовладельцы знают, что аппарат консула им не помещает. Это всего лишь вопрос дополнительных взяток.

– Но они не могут оставить Саманатия без крыши над головой! Это же великий человек!

Мне ее Саманатий совершенно безразличен.

– Ты должен остановить беззаконие!

Макри, откуда у тебя появилась эта безумная идея, что я могу на что-то влиять? Я – детектив, а не председатель городской инспекции.

– Ты – Народный трибун и имеешь право приостановить любые работы, передав дело в Сенат для принятия окончательного решения.

Мир поплыл перед моими глазами.

– Что? – спросил я, не веря своим ушам.

– Это всего лишь часть полномочий Народного трибуна. Они многое могут сделать для того, чтобы защитить бедняков. В частности, у них есть полное право контролировать деятельность домовладельцев.

– Ты с ума сошла!

– Ничего подобного. Я все проверила в библиотеке.

– Но это же было сто пятьдесят лет тому назад!

– С тех пор никто их полномочий не отменял.

– Но я же не настоящий Трибун. Это всего лишь способ попасть на Ассамблею.

– Не имеет значения, – твердо заявила Макри. – Цицерий сделал тебя Трибуном, что отвечает всем требованиям закона. Ты обладаешь всеми необходимыми полномочиями и обязан что-то предпринять.

Я приложился к бутылке, но она оказалась пустой. Где-то здесь должно быть пиво.

– Но это же безумие, Макри! Мне жаль, что твоего приятеля выгоняют на улицу, но я не могу это предотвратить. Что, дьявол тебя побери, скажет Цицерия, когда я вдруг начну использовать свои мифические полномочия на то, чтобы давать указания префектам? У сенаторов поедут крыши, а королевский двор свихнется. Все правительство навалится на несчастного Фракса. Да, кстати, а кто там домовладелец?

– Претор Капатий.

– Капатий? Богатейший человек Турая, контролирующий сорок голосов в Сенате? Остановить такого парня, Макри, мне раз плюнуть. Достаточно сказать ему, чтобы он возлюбил людей и перестал вести себя скверно. Перестань, Макри, смотри в глаза фактам.

– Ты можешь это сделать, – упрямо твердила она. – Это часть твоих полномочий.

– Да нет у меня никаких полномочий! – окончательно потеряв терпение, взревел я. – Неужели ты не видишь, что происходит вокруг нас? Я расследую дело, которое, скорее всего, завершится тем, что я окажусь на каторжной галере, а Лисутарида будет болтаться в петле. И на уме у меня сейчас маги, заместитель консула и исход выборов, не говоря о смертельно опасном убийце Ковинии. Неужели ты хочешь, чтобы я отправился к префекту Дринию и заявил: “Простите меня, но вы должны остановить выселение, поскольку я, детектив по имени Фракс, по совместительству являюсь Народным трибуном”?

– Да.

– Забудь об этом.

– Саманатий не будет изгнан из дома.

– Я не могу этому помешать.

– Я убью каждого, кто попытается выселить великого философа.

– Желаю удачи. А теперь прости, но мне надо продолжать расследование.

Я схватил плащ и выскочил из комнаты. Остановить выселение! Еще чего? Насмешить всю округу, объявив о своих полномочиях Народного трибуна? Они животики надорвут от смеха, наблюдая за тем, как двадцать вооруженных парней, нанятых претором Капатием, будут гнать меня из округа Двенадцати морей.

Мне так долго пришлось искать ландус, что я успел замерзнуть. Оставалось лишь пожалеть, что я влил в себя слишком мало пива. Мне страшно не хотелось встречаться с заместителем консула. Да и он со своей стороны не выразил никакого энтузиазма, когда я в конце концов ввалился в его дом. Довольно странное поведения для человека, совсем недавно заплатившего мне большие деньги.

– Что вы хотите?

– Пива. Но поскольку у вас его не бывает, готов удовлетвориться тем, что вы мне предложите.

– Неужели вы посмели побеспокоить мне только потому, что вам нужен алкоголь? У меня намечена важная встреча с Тилюпас.

– Весьма полезный сотрудник, эта ваша Тилюпас. Дама остра, как ухо эльфа. Вам следует сделать ее сенатором. А мне необходимо поговорить с Резоксом. Неделю тому назад я отправил его за решетку и сейчас я должен с ним, как можно скорее, встретиться. Для того, чтобы помочь Лисутариде.

Несмотря на то, что Цицерий – страшная зануда, и в свое время был отвратительным солдатом, он в случае необходимости может действовать быстро и решительно. Как только я упомянул о Лисутариде, он приступил к действиям, состряпав официальное письмо, открывающее мне незамедлительный доступ в камеру Резокса. Когда же я дал понять, что Резокс может отказать мне в информации, заместитель консула сказал, что в случае необходимости займется этим вопросом лично.

– Насколько я помню, – сказал Цицерий, – он обвиняется в похищении со склада чешуи дракона. Скажите, какое это может иметь значение для успеха нашего кандидата? Если он откажется пойти на сотрудничество, я могу предложить ему свободу в обмен на информацию.

Я не собирался брать с собой Цицерия, но он настоял на том, чтобы мы поехали вместе. Я чувствовал, что в глубине души, он тревожится не меньше меня. Мы оба ждали, когда разразится скандал, чтобы разрушить наши планы. Заместитель консула дрожал при мысли, что его любимому Тураю будет причинен ущерб, и опасался, не без основания, что арест Лисутариды серьезно укрепит его политического противника – сенатора Лодия. Скандал может положить конец карьере Цицерия и бросить тень не только на консула Калия, но и на самого короля.

Мы отправились в тюрьму на казенном экипаже Цицерия.

– Порошок из чешуи дракона является важным ингредиентом для заклинания, способного стирать прошлое, – сказал я.

Цицерий по-прежнему настаивал на том, что, если бы я охранял Лисутариду как следует, с ней все было бы в полном порядке.

– Дело могло быть еще хуже, – ответил я, не став возражать по существу. – Некоторые лица в округе Двенадцати морей требуют, чтобы я использовал власть Народного трибуна против префекта Капатия, запретив ему выгонять жильцов на улицу.

– Что?! – словно не веря своим ушам, возопил Цицерий. – Вы ни в коем случае не должны этого делать!

– Не тревожьтесь. У меня нет намерений обижать Капатия, хотя позиция моих сограждан в некотором роде имеет оправдание. Аморально, пользуясь тем, что мороз разрушил акведук, выгонять людей из домов в холодную зиму. Капатий настолько богат, что вполне мог бы и воздержаться от сноса трущоб. Вы согласны?

Я прекрасно понимал, что этот вопрос вызовет у Цицерия раздражение, так как Капатий был сторонником Традиционалистов и часто делал существенные взносы в кассу партии.

– Видимо, Капатий просто решил улучшить жилищные условия наших граждан.

Я расхохотался, чем окончательно разозлил Цицерия.

– Капатий просто решил улучшить состояние своего банковского счета, – сказал я, перестав веселиться. – Хотя это выглядит довольно странно с учетом того, что он владеет собственным банком. Неужели Традиционалистов не волнует то, что некоторые из их сторонников занимаются тем, что сосут последнюю кровь у бедняков.

– У меня нет желания обсуждать внутреннюю политику Турая с каким-то детективом.

Цицерий не прочь порассуждать о политике с кем угодно, когда это отвечает его интересам. Мы подъехали к тюрьме и быстро прошли в здание. Капитан стражи отсалютовал заместителю консула и провел нас к Резоксу. Помощник Цицерия Хансий прибыл в тюрьму раньше нас и успел организовать встречу с заключенным в отдельной, хорошо изолированной комнате. Весьма способный молодой человек этот Хансий. Он далеко пойдет.

После пребывания в заключении Резокс выглядел таким же несчастным, как ниожская шлюха, и мое появление его настроение явно не улучшило. Первым взял слово Цицерий, но на долгие речи времени у нас не было, и я остановил его словоизвержение.

– Резокс! – рявкнул я. – Мне надо знать, кому ты сплавлял чешую дракона. Выкладывай, и Цицерий отпустит тебя на волю.

– Это правда? – с надеждой спросил Резокс.

– Сущая правда. Посмотри на зеленую кайму его тоги. У него есть право тебя помиловать. И он сделает это, если ты мне все скажешь.

Резокс взвесил у уме все варианты, и если у него даже и возникли сомнения, насколько этично предавать своего партнера, он справился с ними за пять секунд.

– Коралекс, – ответил он. – Большая шишка в Пашише.

– Коралекс? – не веря своим ушам, переспросил Цицерий. – Этот уважаемый виноторговец?

Коралекс был самым крупным продавцом краденого. А я-то полагал, что это всем известно.

– Вы, Цицерий, слишком доверчивы, – сказал я и добавил: – Можете продолжать беседу, а я отправляюсь к Коралексу.

Продолжение беседы заместитель консула счел нецелесообразным и вышел из комнаты вместе со мной.

Прежде чем расстаться, я сообщил Цицерию, что Ковиний являет собой весьма реальную угрозу.

– Не знаю, имеет ли он какое-нибудь отношение к убийству Дария, но то что он уже в Турае, сомнений не вызывает. У меня есть серьезные подозрения, что его целью является Лисутарида.

– Почему вы так думаете?

– Ведь он из Симнии, не так ли? Рамий Солнечный ураган является главным фаворитом, но это не означает, что у Симнии не может возникнуть искушения избавиться от основного соперника.

– Я считаю подобное развитие событий маловероятным, – сказал Цицерий. – Симния никогда не совершала попыток убийства во время выборов главы Гильдии.

– Все когда-нибудь случается в первый раз.

– Не думаете ли вы, что его прибытие в Турай вообще не имеет отношения к Ассамблее?

– Вполне может быть. Но надо всегда готовиться к худшему. Не могли бы вы предоставить Лисутариде еще несколько телохранителей?

Заместитель консула утвердительно кивнул и спросил:

– Неужели Коралекс скупщик краденого?

– Один из самых крупных.

– И этот человек поставляет вино в мой дом, – печально покачивая головой, произнес Цицерий. – Некоторые граждане нашего города полностью утратили понятие о морали.

Я поспешил отправиться по следам чешуи дракона. Лично я утратил все понятия о морали много лет тому назад. Этого, увы, требовала моя работа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю