355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марша Ловелл » Ничего кроме любви » Текст книги (страница 7)
Ничего кроме любви
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:01

Текст книги "Ничего кроме любви"


Автор книги: Марша Ловелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

12

Через неделю все было готово к празднествам, остались разве что мелкие детали. Анна решила немного развеяться в Париже, где скупила все, что было интересного в магазинах, затем в Милане, где вообще приятно развлекаться в кругу многочисленных друзей. Она спустила кучу денег в казино, ходила на скачки, на благотворительные вечера, короче, если где-то в Европе проходило какое-нибудь заметное светское мероприятие, имя княгини де ла Марре неизменно присутствовало в списке гостей.

Вокруг, как всегда, толпились мужчины, старые друзья и новые знакомцы. Журналы пестрели ее фотографиями, репортеры светской хроники не давали проходу. Некоторых из новых знакомых Анны можно было бы назвать интересными, умными. Они наперебой старались привлечь внимание богатой красавицы, и каждый боролся за право стать ее любовником. Она флиртовала, кокетничала направо и налево, но скоро ей это наскучило. Сама мысль о том, чтобы переспать с кем-либо, была противна Анне.

Так и пролетело время. Пора было возвращаться в маленький домик за винным заводом. Большинство приглашенных уже прислали благодарственные телеграммы, теперь предстояло подумать над тем, как расселить гостей, в каком порядке рассадить за столом. Оказалось, что это не так просто. Себастьян просил оставить за ним несколько мест для людей, которых он пригласил в последний момент. Лидия заехала на пару дней проверить, все ли идет как надо, и уехала снова. Начали съезжаться члены семьи.

Первыми приехали родители Марка, у которых был дом на острове, потом явился он сам. Умирая от любопытства, Анна схватила его за руку и потребовала, чтобы брат отвез ее обедать в одну из близлежащих деревень.

– У меня есть выбор? – спросил он с улыбкой.

– Конечно нет. Поехали. – Она затащила его в машину, которую предоставил в ее распоряжение Карло, и они поехали в горы.

Они нашли подходящий ресторанчик в какой-то деревеньке и сели за столик на открытом воздухе, любуясь окружающими горами.

– Я читал в газетах о твоих похождениях, – заметил Марк.

– Ерунда, ничего интересного.

– Светские репортеры придерживаются другого мнения. Блестящие рауты, интересные мужчины. Видно, хорошо погуляла, сестренка!

– Я просто поездила по Европе пару недель, вот и все.

– А мужчины?

– Что мужчины?

– Ты знаешь, о чем я.

– Пустое… – Она нетерпеливо пожала плечами. – Сопровождали меня на приемы несколько раз. – Она взяла у подошедшего официанта бокал и посмотрела на Марка. – Ну а ты? Все это время был в Америке?

– Большей частью да. Ездил изредка по делам.

– А Харриет?

Марк, как устрица, захлопнул раковину.

– Что тебя интересует? – спросил он осторожно.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я, – передразнила его Анна.

Марк усмехнулся, но без особого энтузиазма.

– Она все еще со мной.

– А я-то думала, что ты уже устал от нее.

Марк посмотрел в сторону. Анна заметила, что его рука крепко сжала бокал.

– Нет.

– Было бы глупо с твоей стороны влюбиться в нее.

Упрямец не сдавался:

– Разве любовь может быть ошибкой?

– Конечно, если влюбишься не в того человека.

– А Макс был не тот человек? – Марк нарочно сказал это, чтобы сделать Анне больно.

Она вздрогнула, как от удара, но тем не менее ответила:

– Конечно не тот. Я поспешила. Не разобралась, что мне просто хочется замуж, не важно за кого. Это была ошибка, и я дорого заплатила за нее. Я не хочу, чтобы ты пошел по моим стопам, Марк. Цена слишком высока. Попадаешь в ад.

– А если влюбляешься в того человека, то попадаешь в рай? – спросил он.

– У тебя так с Харриет?

– Она почему-то не очень откровенна со мной, – нахмурившись, сказал Марк. – Ничего не рассказывает о своей семье или о прошлом.

– Если оно неприглядно, то зачем рассказывать?

– Она бы рассказала, если бы доверяла мне. Я считаю, что в отношениях между людьми доверие почти так же важно, как и любовь. А ты?

– Думаю, да.

Она произнесла это как-то слишком небрежно. Марк внимательно посмотрел на кузину.

– Ты знаешь что-нибудь о Саймоне Кливленде? Как он?

Анна поспешно взяла со стола солнечные очки и надела их.

– Такое яркое солнце, – заметила она. – О ком ты? А, о том американце, который был у нас? Нет, ничего не знаю. А ты?

– Нет. – Марк покачал головой, не сводя с Анны внимательных глаз.

Она принялась разглядывать горы.

– Наверное, вернулся на свое ранчо к лошадям и коровам. Для него поездка в Европу, видимо, стала незабываемым событием. Знаешь, таким, о котором рассказывают потом всю жизнь детям и внукам. «Однажды, давным-давно, дети, я был в Италии и встретил там настоящую княгиню…» – Анне понравилась изображенная ею сценка, и она рассмеялась.

– Скорее – влюбился в княгиню, да?

– Не говори глупостей, Марк, – резко сказала она.

– Уверен, что он по уши в тебя втрескался. И Себастьян, кстати, тоже так думает.

– Вы оба ошибаетесь.

– Почему бы тебе не съездить в Штаты и не навестить его?

– У меня и других дел хватает.

– Например, появляться в светской хронике и общаться с мужчинами, которые наводят на тебя тоску?

Анна уже готова была горячо поспорить с братом, но Марк не дал ей такой возможности:

– Вот в чем Саймона нельзя упрекнуть, так это в занудстве.

Анна вдруг с удивлением поняла, что это чистая правда, замолчала и не проронила ни слова, пока не принесли еду. Во время обеда говорили на вполне безобидные темы, обсудили, например, предстоящие праздники.

В течение следующих нескольких дней Анна была занята с утра до вечера. Она встречала гостей в аэропорту и отвозила либо в дом Дуайтов, либо в гостиницу. Дед уже приехал. А вот мать позвонила и сказала, что сильно простужена и не прилетит. Это, само собой, означало, что отец тоже не появится. Поскольку официальной хозяйкой торжества должна быть мать Марка, отсутствие родителей Анны ничего не меняло.

Себастьян приехал сразу же за Лидией, прилетевшей из Парижа со своей командой. Анне совпадение показалось весьма любопытным. Однако эти двое внешне не проявляли друг к другу никаких особых чувств, по крайней мере на людях. Но такая уж это была пара.

За день до первого приема Анна отправилась в аэропорт, чтобы встретить еще нескольких гостей, которых Себастьян пригласил в последний момент. Она даже не знала их имен. Брат лишь сообщил время прибытия, номера рейсов и попросил встретить пять человек, с тем чтобы отвезти приглашенных в отель. Анна дожидалась их в аэропорту вместе с водителем микроавтобуса, который держал над головой табличку с надписью «Дом Дуайт».

Первая пара, представитель британской компании с женой, прилетела вовремя, и им пришлось еще минут двадцать ждать остальных. Следующая пара, тоже муж с женой, прилетела из Америки, из Орегона. Они были владельцами сети магазинов, где продавались вина Дуайта. Анна тепло приветствовала их, расспросила о полете, представила всех друг другу и огляделась по сторонам в поисках последнего, пятого гостя.

Она узнала его сразу. Саймон Кливленд! Он приближался широкими шагами, высокий, широкоплечий, сильный, такой знакомый, такой близкий, что сердце у Анны ушло в пятки и она почувствовала, что не может дышать. Хоть беги отсюда, но не бросишь же гостей!

Саймон подошел к табличке с надписью «Дом Дуайт». Он пристально смотрел на Анну. Саймон не улыбался и не произнес ни слова, пока Анна не опустила в панике глаза, чтобы никто не заметил, как она взволнована.

– Привет, Анна, – сказал сухо Саймон.

– Саймон… – Губы ее задрожали. Анна нервно провела по ним языком.

Саймон протянул ей руку, но она сделала вид, что не заметила, и весело воскликнула:

– Ну вот все и в сборе! Багаж все получили? Можем ехать.

Багаж получили все и, поскольку их ничто больше не задерживало, направились к автобусу. Анна села рядом с водителем и не участвовала в общем разговоре, пока американка не обратилась к ней с каким-то вопросом. Пришлось отвечать. Основная забота – постараться не смотреть на Саймона. Она уже немного оправилась от потрясения и сердилась на тех, кто ее так подставил. Кто это сделал? – размышляла Анна. Себастьян? Марк? Да этот пронырливый американец мог и сам прибыть, без всякого приглашения. Да нет, конечно, все подстроили мои милые братишки.

Ее так и подмывало потребовать у Саймона немедленного ответа, заставить его сказать правду. Но момент был неподходящий. Следовало выглядеть радушной хозяйкой перед гостями. Анна благополучно разместила всех в отеле и вручила каждому программу предстоящих торжеств. Номер для Саймона забронирован не был, он даже не пошел в отель вместе со всеми. Когда Анна закончила дела и вышла к автобусу, Саймон поджидал ее, прислонившись к машине, – руки в карманах, лицо совершенно спокойное.

– В какой отель тебя отвезти? – сухо спросила Анна.

– Ни в какой. Я буду жить в вашем доме.

Теперь наконец понятно, что происходит! Это заговор, и все три ее кузена участвуют в нем! Может быть, и Лаура тоже. Не надо было завидовать ей и жаловаться на одиночество!

– Водитель тебя отвезет.

– А ты?

– Я там не живу, – сообщила Анна с оттенком торжества и облегчения в голосе.

– Может быть, тебя подвезти?

– Нет, не надо. Я останусь в городе. Это недалеко, я пойду пешком.

– Я с тобой. – Саймон повернулся к водителю и велел ему ехать домой.

Тот вопросительно взглянул на Анну, ожидая подтверждения. Она заколебалась. Ей было необходимо остаться одной, чтобы разобраться в своих чувствах и решить, как вести себя в новой ситуации.

Но Саймон, похоже, твердо решил составить ей компанию. Анна слишком хорошо его знала, чтобы возражать. Поэтому ей ничего не оставалось, как нехотя кивнуть водителю. Автобус уехал.

Анна вдруг почувствовала себя незащищенной, одинокой и потерянной. Саймон посмотрел на нее и неожиданно спросил:

– Где здесь можно чего-нибудь выпить? Кафе, бар, что угодно.

– Сюда.

Она повела его на набережную, где было множество подобного рода заведений. В глазах рябило от разноцветных зонтиков. В пешеходную зону шум от движения машин почти не доносился. Волны лениво разбивались о берег. Они присели за столик. Саймон заказал кампари для Анны и пиво для себя.

– Я рад тебя снова видеть, – сказал он, как только официант ушел.

Анна сердито сверкнула глазами.

– Кто все это придумал? – Ее вопрос прозвучал требовательно.

– Разве это имеет значение?

– Еще бы. У меня есть что сказать организатору этого безобразия. – В голосе Анны слышалась злая горечь.

– Можешь высказать все мне, – спокойно предложил Саймон.

Анна почувствовала, что ее загнали в угол. У нее не было времени, чтобы сосредоточиться и разобраться в собственных чувствах. Она дала волю раздражению:

– Ты попусту теряешь здесь время, Саймон. Я уже все сказала тебе. Меня твое предложение не устраивает.

– Тебе не кажется, что ты слегка торопишься с выводами? – Саймон лениво прикрыл глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Почему ты думаешь, что я приехал из-за тебя? Я здесь потому, что купил акции винной компании и меня пригласили на торжества.

– Не верю ни одному твоему слову.

Саймон пожал плечами.

– Спроси у Себастьяна.

– Я и ему не поверю.

Впервые за все время Саймон улыбнулся, и сердце Анны пропустило удар. Проклятье! Сила собственных чувств к Саймону пугала Анну.

– Ты можешь добраться до дома на такси, – сказала она отрывисто. – Любой водитель знает, где филиал Дома Дуайт.

Анна встала, но Саймон, поймав ее руку, заставил сесть и придвинулся ближе.

– Что ты дергаешься, Анна? Ведь тебе наплевать на меня.

– Просто разозлилась, вот и все. Ты… Себастьян… вы не имели права делать это! А на тебя мне действительно наплевать.

– По-моему, ты лжешь, Анна. Ты просто боишься.

– Боюсь тебя? – Она презрительно рассмеялась. – Вот уж нет.

– Не меня, себя. Собственных чувств. – Саймон обнял ее, его голос смягчился. – Признайся, что я прав. Ты выдала себя в аэропорту. Ты притворялась изо всех сил, что тебе на меня наплевать, но я-то знаю, что это не так. Не отрицай, все равно не поверю.

Она растерянно смотрела на Саймона. Все мысли куда-то улетучились. Его лицо приблизилось, глаза потемнели. Поняв, что он сейчас поцелует ее прямо здесь, на виду у всех, Анна напряглась. Глаза ее метали молнии.

– Не смей!

Саймон насмешливо улыбнулся, рука скользнула по ее спине.

– Нет! – Анна уперлась руками в его грудь, заранее зная, что это бесполезно. Злые нотки в ее голосе сменились умоляющими: – Не здесь, Саймон, пожалуйста, не здесь.

– Не здесь? – Он приподнял брови и, встретив жалобный взгляд, чуть отодвинулся. – Ладно. Допьем, по крайней мере, то, что заказали.

Анна отпила из бокала, сожалея, что не заказала пива. Его можно было бы пить в десять раз дольше.

Они помолчали.

– Ты зря приехал, Саймон. – В голосе Анны уже не было ни раздражения, ни неприязни, лишь сожаление и даже грусть.

Он хотел взять ее за руку, но Анна вовремя отдернула ее и положила на колено.

– Ты не права! – горячо возразил он. – И я докажу тебе это.

Их взгляды встретились. Они долго и пристально смотрели друг на друга, потом Саймон откинулся на спинку стула.

– Приятное место. Очень хочется воспользоваться случаем и осмотреть весь остров.

Хорошо, что он сменил тему. Можно расслабиться и воспользоваться временной передышкой, подумала Анна.

Когда с напитками было покончено, Анна отвела Саймона на стоянку такси.

– Когда мы увидимся? – спросил он.

– Завтра вечером, на приеме.

– А сегодня?

Она покачала головой.

– Сегодня ужин для местных партнеров фирмы. Для всех остальных организуют коктейль в отеле.

– Но я хочу видеть тебя, – сказал Саймон с нажимом.

Анна снова покачала головой, дала таксисту адрес и отошла в сторону. Саймон, помрачнев, сел в машину и уехал.

Подождав, пока машина скроется за поворотом, Анна поспешила домой. Выйдя в сад, она уселась на каменную скамью под акацией. Было неуютно и страшно, мысли путались. Она много думала о Саймоне в последнее время, ей сильно его не хватало, вот она и растерялась от бури чувств, которая охватила ее в аэропорту при одном виде Саймона. Хотелось спокойно все обдумать, но ничего не получалось. Возбуждение, страх, радость, ужас, злость – все переплелось. Так и подмывало сесть на первый попавшийся самолет и сбежать с этого острова, сбежать от Саймона, от своих переживаний, с которыми никак не справиться.

Анна никогда не считала себя трусихой, и поэтому мысль о бегстве несколько смутила ее. Анна сильно ущипнула себя за руку, надеясь, что боль отрезвит ее. Ну, приехал Саймон, и что с того? Однажды она сумела отказать ему, сможет сделать это еще раз, если он не передумал и опять сунется с предложением. А для чего еще мог сюда явиться этот гость незваный?

Анна попыталась представить себе, что вышла замуж за ковбоя, живет с ним на ранчо и муж каждую ночь занимается с ней любовью на лоскутном покрывале на широкой деревянной кровати. Это покрывало, наверное, еще его бабушка сшила собственными руками. Ее глаза потеплели. А что, если… Но тут Анна представила долгие дни в одиночестве, пока он будет крутить хвосты коровам или что там еще делают ковбои. Да с ума сойдешь! Что за дурацкая идея! Она не сможет так жить, и в конце концов они расстанутся.

Значит, ничего, кроме боли, их не ждет. Ей следует собраться с силами и устоять. Решено: надо глушить в себе непрошеные чувства. А если он снова поцелует ее, как тогда? При одной этой мысли сердце Анны вновь предательски забилось. Это всего лишь физиология! – вынесла она суровый вердикт. Похоть, если уж совсем откровенно. Нет, желание еще не означает замужество и уж вовсе не означает любовь.

Но как объяснить это Саймону? Он весьма консервативен, хотя вряд ли так уж неопытен в любви – Анна чувствовала это. Почему он такой именно с ней? Ответ прост: Саймон любит ее и хочет заполучить навсегда. Сам ведь сказал, что дешевенькая интрижка его не устроит. Глаза Анны тревожно блеснули при воспоминании о недавнем выяснении отношений.

Для обоих будет лучше просто переспать и избавиться от дурацких химер и наваждений. Если Саймон опять заведет разговор о замужестве, она прямо скажет ему об этом. А не согласится – что ж, придется соблазнить его.

Эта мысль позабавила Анну. Она вспомнила страстные объятия и поцелуи, которыми они обменялись в Розарно. Безумное желание охватило Анну, она знала, что только один мужчина на свете способен утолить голод ее плоти – Саймон! Надо заставить его сделать это. Возражения не принимаются!

Завтра ночью, подумала она. Завтра ночью, после приема, я заставлю Саймона забыть обо всем на свете и заняться со мной любовью.

Готовясь к приему, Анна с трудом сдерживала возбуждение. Предельно тщательно оделась, выбрав на этот раз платье из сверкающего синего шелка. Обычно в таких случаях она делала высокую прическу, но сегодня распустила волосы по плечам. Сияющая золотая грива делала ее моложе, пусть менее элегантной и уж совсем не похожей на искушенную светскую даму. Зато так она выглядит более доступной. Да что там «доступность», слово-то какое бесцветное… Сегодня с ее стороны последует такая агрессия, что Саймон совершенно потеряет голову, и тогда…

Дважды они встречались, оба раза совершенно неожиданно. Вчера Саймон был в машине вместе с Себастьяном и Марком. Мужчины заехали за Анной по пути на прием для местных бизнесменов и их жен. Марк вышел, чтобы открыть перед Анной заднюю дверцу.

Завидев на заднем сиденье Саймона Кливленда, Анна едко улыбнулась и сказала угрожающе:

– С вами обоими, дорогие кузены, я еще поговорю.

– Странно, что еще не поговорила, – усмехнулся Марк. – Мы весь день трясемся от страха.

Анна уселась в машину рядом с Саймоном. Он скользнул глазами по ее лицу, как бы проверяя, в каком она расположении духа. Спокойный тон Анны, каким было произнесено приветствие, явно удивил его. Себастьян, похоже, тоже удивился. Он хотел что-то сказать, но передумал, заметив опасный огонек в глазах кузины.

Саймон был в костюме, а не в смокинге – значит, на прием не собирался, но Анна тем не менее спросила:

– Ты с нами?

– Нет, я возьму машину и посмотрю остров, пока не стемнело.

Вздох облегчения сорвался с ее губ. Анна было подумала, что придется на ходу менять планы. Все же хочется быть во всеоружии, когда собираешься соблазнить мужчину.

Саймон легко коснулся ее пальцев – и как обжег. Пришлось Анне взять себя в руки и посмотреть на Саймона с выражением скучного безразличия. То, что она прочла в его глазах, снова вывело несчастную из равновесия. Во взгляде Саймона было все: восхищение, тепло, нежность, чувственность, желание, но больше всего там было любви, которую он не боялся выставлять напоказ.

Анна не могла отвести взгляд. Время будто остановилось. Недавние противники вели между собой долгий немой разговор, не скрываясь и не таясь. Наконец Анна не выдержала и опустила глаза.

Когда подъехали к отелю, Анна, не глядя больше на Саймона, вышла из машины и скрылась за дверью. Она старалась быть радушной и приветливой с гостями, но мысли ее витали далеко отсюда. Анна механически отвечала на вопросы, шутила, смеялась, но думала при этом о Саймоне Кливленде, и только о нем…

На следующее утро – новая встреча, на этот раз в доме, где полным ходом шли последние приготовления к приему в поместье Дуайтов. Дом был недостаточно велик, чтобы вместить почти три сотни приглашенных, поэтому решили взять напрокат большой навес, который и установили в саду. Рабочие под руководством Лидии украшали подпорки тента цветами. Саймон, забравшись на лестницу, помогал.

К счастью, Анна увидела его первой и имела возможность быстро пройти мимо, оставаясь незамеченной.

Возле навеса она столкнулась с Себастьяном, тот едва не сшиб ее, но вовремя подхватил за плечи.

– Зачем ты пригласил Саймона так рано? – спросила она.

Его глаза насмешливо блеснули.

– Ты была сама не своя в последнее время. Просто поедом себя ела. А кроме того, этот янки без конца звонил мне и спрашивал о тебе, вот я и…

– Понятно, – прервала Анна. – Картина ясна.

– Ты довольна?

– Я еще не решила, – неуверенно ответила она.

Ей удалось избежать общения с Саймоном, да и он не рвался к ней, что было странно…

И вот теперь настал решающий момент. Анна в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Она сделала все, что могла, и если не удастся сегодня соблазнить Саймона, то… Анна решительно выбросила из головы пессимистические мысли и отправилась на прием.

Едва вошла – он! Саймон стоял в холле вместе с Себастьяном и Марком. Ими нельзя было не залюбоваться. Все трое высокие, красивые, элегантные в вечерних костюмах. Себастьян увидел Анну первым. Глаза его расширились от изумления при виде потрясающего платья, облегающего стройную фигуру, и золотого водопада волос. Заметив его пристальный взгляд, оглянулись и остальные. Анна с удовлетворением отметила, что Саймон не смог удержаться от восхищенного возгласа. Марк отреагировал по-своему, горделиво оглядев стоящих рядом гостей, – смотрите, мол, какая у меня красавица сестра.

Саймон подошел не торопясь и, галантным движением взяв Анну за руки, снова окинул тем особенным взглядом, который она уже замечала раньше. Он покачал головой и с трудом подыскал слова, чтобы выразить свое восхищение:

– Ты выглядишь… сногсшибательно.

Она лишь улыбнулась и отняла руки. По лестнице спускался дед и родители Марка.

Члены семьи, как всегда, разделились и смешались с гостями. Анна нарочно держалась подальше от Саймона, чтобы, не дай бог, не поссориться с ним. Ей не хотелось вступать в спор, если он вдруг вздумает опять говорить о своем. Кроме того, у нее вовсе не было уверенности, что ей удастся достойно сыграть роль гостеприимной хозяйки, если Саймон Кливленд будет рядом. Он слишком волновал ее.

После ужина гости разбрелись по дому и саду. Оркестр заиграл вальс, и Саймон тут же очутился рядом с Анной.

– Хватит заниматься гостями, – сказал он. – Теперь моя очередь.

На танцевальной площадке Анна очутилась в кольце его рук, не слишком тесном, но достаточно плотном для того, чтобы сердце забилось быстрее. Но она решила пока не поддаваться чувствам и завела разговор об острове, спросила, нравится ли Саймону здесь.

– Волшебное место, – сказал он с чувством. – Я думал, что красивее наших национальных парков ничего на свете нет, но Сицилия – это что-то… особенное. Столько зелени! Просто цветущий сад!

– Ты уже ездил на наши виноградники?

– Не успел. – Саймон искоса посмотрел на Анну. – Съездим завтра вместе куда-нибудь?

Вопрос прозвучал неуверенно, будто заранее предполагался отказ, но Анна кивнула в ответ.

– Давай.

Саймон взглянул на нее сияющими глазами.

– Странно, что ты сумел вырваться сюда так скоро после предыдущей поездки.

– Когда Себастьян пригласил меня и сказал, что ты тоже приедешь, ничто не могло меня удержать.

Она озабоченно взглянула на Саймона – наверное, потратил последние деньги на эту поездку. Ее рука лежала на плече партнера, и Анна незаметно пощупала ткань костюма. Хорошая, дорогая вещь, и сшита превосходно. Анна вдруг подумала, что, несмотря на неброский стиль, одежда на Саймоне всегда была дорогой. Она медленно подняла на него глаза.

– Ты не простой работник на ранчо, да?

– Я его владелец, – отозвался он. – Я достаточно обеспечен, чтобы содержать не только себя, но и…

Она нахмурилась и перебила собеседника:

– Мне здесь надоело. Давай сбежим.

Ее машина была припаркована в стороне от остальных. Саймон снял пиджак и бросил его на заднее сиденье. Анна села за руль, Саймон – рядом. Сначала она собиралась отвезти его в свой дом, но, выехав на дорогу, изменила решение и свернула в другую сторону, в горы. Машина стремительно неслась в лунном свете, лихо брала крутые повороты. Мотор ревел, шины протестующе визжали.

Саймон, казалось, не замечал лихачества.

– Куда мы едем, интересно?

– Ты сказал, что еще не видел виноградников. Хочу показать их тебе.

– Они что, лучше выглядят в темноте?

Лукавая нотка в его голосе позабавила Анну. Теперь сбавить скорость, и тогда можно искоса взглянуть на Саймона. Он удобно откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза, доверившись водительскому искусству Анны. Однако не чересчур ли он спокоен? – подумала Анна. Спокойствие сродни безразличию… Она решила пощекотать своему пассажиру нервы.

Скорость нарастала. За крутым поворотом возникла отвесная скала. Ну-ка попробуем – бросим машину прямо на нее и резко повернем в самый последний момент. Мотор взревел, и автомобиль еле-еле вписался в поворот. Каково? Анна взглянула на Саймона. Тот безмятежно улыбался. Чертов ковбой! Ему, похоже, это нравится.

Он заметил ее удивление и расхохотался.

– Я когда-то участвовал в ралли.

– В горах?

– В горах, – подтвердил Саймон.

Свет фар встречной машины на мгновение ослепил Анну. Пришлось сбросить скорость и отказаться от лихачества. Ей следовало раньше догадаться, что Саймон не испугается. Похоже, он вообще не из пугливых.

Свернули на проселочную дорогу и через полмили подъехали к воротам одного из виноградников Дуайтов. Но Анна не стала здесь останавливаться, а свернула еще раз и притормозила на небольшой площадке прямо над обрывом. Они вышли из машины. Яркая луна озаряла ночной ландшафт таинственным серебряным светом. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулись виноградники, которые спускались к морю по крутым склонам гор.

– Вот мы и приехали, – просто сказала Анна.

Саймон изумленно присвистнул.

– И это все ваше?

– Да. Рабочие живут вон в тех белых домиках под соломенными крышами. Смотри, они разбросаны по всему склону.

– Слышишь, вода журчит. Это, наверное, ирригационные системы?

– Точно, по бетонным желобам свежая родниковая вода стекает с гор…

Они замолчали, восхищенные открывшимся перед ними фантастическим видом. Саймон первым нарушил молчание.

– Анна! – чуть слышно выдохнул он.

Более романтичной обстановки и придумать было нельзя, все вокруг так и звало к поцелуям, страстным объятиям, признаниям в любви. Но Анне хотелось не этого. Поддавшись внезапному капризу, она скинула туфли и подбежала к краю площадки.

– Иди сюда. Посмотрим на виноград. – И спрыгнула вниз, на нижнюю террасу.

– Анна! – закричал в ужасе Саймон и бросился за ней.

Увидев, что она цела и невредима, спрыгнул следом, схватил Анну за плечи и бешено затряс.

– Идиотка несчастная! Я же не знал, что это безопасно! – Он кричал с таким отчаянием, что Анна поняла: есть на свете вещи, способные его испугать.

Рассмеявшись, она потянула Саймона за собой.

– Пойдем!

Анна сделала несколько шагов, выбрала спелую гроздь черного винограда, налитого и душистого.

– Это самый лучший, благородный сорт, – сказала она и сорвала несколько ягод. – Попробуй.

Анна положила виноградины в рот Саймона и крепко поцеловала. Она пила сок с его губ, ее жадный язык проник в рот Саймона. Тот задохнулся от восторга, его руки обвились вокруг нее, но коварная искусительница вырвалась. Взяв губами ягоду, она потянулась к мужчине.

Сладкий виноградный сок, еще теплый от дневного солнца, побежал тоненькой струйкой по подбородку Саймона. Анна слизнула сок дразнящим легким прикосновением. Ничего подобного Саймон еще не испытывал, и, застонав, он впился пальцами в женское тело.

Оба тяжело дышали, забыв обо всем на свете, не ощущая ничего, кроме вкуса этих безумных чувственных поцелуев.

Нетерпеливые руки Анны нащупали на Саймоне галстук и сорвали его вместе с рубашкой, пуговицы разлетелись в разные стороны. Она сладострастно размазала ягоды по курчавым волосам на его груди, по соскам, а затем принялась слизывать красный сок. Ее дыхание обжигало кожу, прикосновение языка доводило до экстаза. Саймон запрокинул голову и так крепко вцепился в плечи Анны, что, наверное, останутся синяки, но ей было все равно. Она снова нашла его губы и впилась в них, едва сдерживая накопившееся в ней исступленное желание.

Саймон попытался найти застежку на ее платье и, отчаявшись, сорвал его. Он будто обезумел, ощутив горячую обнаженную кожу Анны, дразнящие округлости ее груди.

Не удержавшись на ногах, они упали на рыхлую землю, не размыкая объятий. Дрожащая рука Саймона нашла грудь Анны, он опустил голову и взял губами набухший сосок. Анна не помнила себя от наслаждения. Она кричала, извивалась, прижимая его голову к груди. Только бы это никогда не кончалось, стучало в ее воспаленном мозгу. Не в силах больше выносить эту сладкую муку, она оттолкнула Саймона от себя.

Он отпустил ее, задыхаясь. Они смотрели друг на друга, не веря себе, потрясенные чудом, которое сотворили. Саймон снова дотронулся до груди Анны, измазав ее землей и виноградным соком. Он нежно ласкал Анну, не отрывая глаз от ее лица, и, видя, какое наслаждение это доставляет ей, еще больше возбуждался.

Она припала к нему, и они покатились по земле, срывая с себя остатки одежды. Насыщенный запах земли и листьев щекотал ноздри. Разгоряченные тела давили виноград, купались в его сладком и липком соке, перемешанном с землей.

Где-то рядом журчала вода. Этот звук и аромат цветов обостряли чувственность. Ноги любовников переплелись, тяжелое дыхание Саймона, его стоны волшебной музыкой звучали в ушах Анны. Перевернувшись, она громко вскрикнула от неожиданности – она оказалась наполовину в воде, которая приятно холодила разгоряченную кожу.

Экзотический аромат ночи, серебряный лунный свет, свежесть воды – все окружающее перемешалось и оглушило их. Саймон приподнялся над Анной, дрожа от предвкушения счастья, и вдруг вошел в нее – нетерпеливо, бешено, страстно. Они оба жаждали этого, оба жили ради этой огненной, незабываемой минуты.

Их прерывистые стоны разорвали тишину ночи. Мощное тело Саймона содрогнулось и опустилось на землю рядом с Анной. Он поцеловал притихшую женщину, подсунув руку под ее голову, и, все еще тяжело дыша, прижал к груди. С его губ срывались слова любви, нежности, благодарности, изумления. Он коснулся губами ее век, дрожащей рукой убрал волосы со лба.

– Это было волшебно, волшебно…

Анна в изнеможении прильнула к нему. Глаза ее были закрыты, сердце бешено колотилось и, казалось, никогда не успокоится. Какое же это наслаждение лежать в крепких объятиях Саймона!

Наконец она почувствовала, что замерзла. Саймон помог ей встать, поцеловал и хрипло сказал:

– Дорогая, нам просто необходимо найти кровать.

Вода смыла с Анны почти всю грязь, но Саймон был покрыт разводами виноградного сока. Анна зачерпывала руками воду и смывала красные подтеки со спины любовника, не торопясь, любуясь его широкими плечами, длинными ногами и мускулистыми ягодицами.

– Ну вот ты и чистый.

Саймон повернулся к ней с бесшабашной, мальчишеской улыбкой. Анна медленно скользнула глазами по его телу.

– О, Саймон! Знаешь, что говорят о Канзасе? Так вот, это все враки: не в Канзасе, а на одном мне не известном ранчо все самое лучше и самое большое!

Он разразился оглушительным смехом, подхватил ее за талию, поднял в воздух и закружил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю