355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марсель Карне » Обманщики » Текст книги (страница 1)
Обманщики
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:43

Текст книги "Обманщики"


Автор книги: Марсель Карне


Жанр:

   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

МАРСЕЛЬ КАРНЕ

«О Б М А Н Щ И К И»

Для сцены адаптировано НАДЕЖДОЙ ПТУШКИНОЙ

SOUS LE CIEL DE PARIS

Действующие лица.

Боб

Алэн

Мик

Кло

Николь

Лу

Ясмед

Петер

Даниэль

Сэм

Жерар

Франсуаза

Софи

Люк

Ги

Мирюэль

Софи

Надин

Пьер

Роже

Лина

Первый паренёк из гаража.

Второй паренёк из гаража.

Фотограф.

Официант.

Мсье Феликс.

Три мужчины в кафе.

Две проститутки в кафе.

Четыре девушки в магазине грампластинок.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

Магазин грампластинок на Елисейских полях.

Стеллажи с пластинками в ярких конвертах. Касса. Кабинка для прослушивания.

Четыре девушки – продавщицы, скромно одетые и гладко причёсанные изящные

парижанки на высоких каблучках.

Первая девушка за кассой. Вторая девушка расставляет на стеллаже пластинки.

Третья девушка с кипой пластинок возле кабинки для прослушивания. В кабинке для

прослушивания Алэн. И именно оттуда звучит музыка. Она часто меняется, потому

что Алэн меняет пластинки. Прослушанные у него принимает третья девушка и подаёт

новые.

Четвёртая девушка стоит напротив Боба.

Четвёртая девушка. (Бобу) Нет, мсье Летелье. Я очень сожалею, но вынуждена

огорчить такого хорошего клиента, как вы. Мы ведь получаем пластинки из Нью-Йорка

небольшими партиями, всего по несколько штук.

Третья девушка. (Четвёртой девушке) Люси! У нас остался последний Брассанс?

Четвёртая девушка. Сейчас посмотрю! (Бобу) Извините!

БОБ. Минутку, Люси. Вам никто не говорил, что вы похожи на Мадонну Боттичелли?

Четвёртая девушка. Спасибо, мсье Летелье. (Отходит к стеллажу и ищет)

БОБ. (Тоже подходит к стеллажу) Вы не против, если я пороюсь? Я чувствую себя в

магазине грампластинок, как в пещере с сокровищами.

Четвёртая девушка. Вам всё можно, мсье Летелье. (Относит пластинку третьей

девушке.)

Боб смотрит её вслед и замирает с таким выражением, словно увидел что-то

неприятное. Он смотрит на Алэна.

АЛЭН. (Выходит из кабинки) Мне ничего не понравилось. (Отстраняет пластинку,

которую ему протягивает Третья девушка) Не надо! Больше я не приду в ваш магазин.

(Хочет уйти)

Третья девушка. Прошу вас уплатить сто пятьдесят франков за прослушивание.

АЛЭН. Это смешно, детка!

Четвёртая девушка. Вот объявление. На видном месте.

АЛЭН. (Издевательски) Всякий может прилепить к стене всё, что ему угодно. Но

остальных это ни к чему не обязывает.

Вторая продавщица. (Подходит) Но мсье, таков порядок. Ему подчиняются все наши

клиенты.

АЛЭН. А я не буду подчиняться. И что вы можете сделать?

БОБ. (Алэну) Разрешите мне уладить это? (Протягивает деньги Второй продавщице)

АЛЭН. (Хохочет) Поздравляю, мадмуазель! Перед вами последний из меценатов!

Вторая продавщица берёт у Боба деньги и относит кассирше. Третья и Четвёртая

продавщицы приводят в порядок пластинки.

АЛЭН. (Бобу) По-моему, ты сделал глупость!

БОБ. По-моему, ты тоже. Я видел, что ты украл пластинку.

АЛЭН. Ты за или против?

БОБ. (Не сразу) Каждый поступает, как хочет. Не так ли?

АЛЭН. (Не сразу) Меня зовут Алэн.

БОБ. Меня – Боб.

АЛЭН. Я позволяю тебе угостить меня стаканчиком.

Кафе на площади Сен-Жермен де Пре. Три столика, автомат-проигрыватель. В глубине

– зеркало над умывальником – имеется в виду туалетная комната. С другой стороны

– будка телефона-автомата.

За одним из столиков Боб и Алэн. Возле них – Ясмед

БОБ. (Ясмеду) Два виски!

АЛЭН. (Присвистывает) Настоящий меценат!

Ясмед уходит.

АЛЭН. Что делает твой отец?

БОБ. У него завод.

АЛЭН. Вы ладите?

БОБ. Вполне! Он даёт мне деньги. Я не создаю ему проблем. Он меня не беспокоит.

Ясмед ставит перед ними два виски и отходит к проигрывателю, возится с ним.

АЛЭН. Деньги даёт папа. Учишься в университете, особо себя не утруждая? Живёшь,

как хочешь, но всё тебе опротивело? Ты мечтаешь о другом? Ты спрашиваешь, где

всё это найти? Я не ошибаюсь? Чокнемся?

Они выпивают.

БОБ. А ты, Алэн? У тебя есть семья?

АЛЭН. Тоже есть отец…Коммерсант, но сволочь! Перестал мне давать деньги, когда я

сбежал из университета.

БОБ. Сбежал? Почему?

АЛЭН. Да пошёл он! Труд грязнит, утомляет и бесчестит. К тому же, и не обогащает!

Разве ты слышал когда-нибудь, чтобы кто-то разбогател, работая? Уж, если суждено

подохнуть с голоду, то лучше это сделать, не работая.

БОБ. Но где ты живёшь? И на что?

АЛЭН. Это не проблема! (Достаёт из кармана зубную щётку) Видишь зубную щётку?

Это всё, что у меня есть.

БОБ. Снимаю шляпу!

В кафе входит Петер.

АЛЭН. Петер! Где пропадал?

Петер подходит к их столику. Алэн встаёт и пожимает ему руку. Боб кивает.

АЛЭН. Сидел в тюрьме?

ПЕТЕР. Был на курорте. Меня при-гла-си-ли…Тебе понятно?

АЛЭН. Познакомьтесь! Петер. Боб.

БОБ. Вы были на курорте? Лучшее в жизни воспоминание. Межева. Олимпийская лыжня.

Всё было великолепно! Я сломал ногу… А как нынче? Снег хорош?

ПЕТЕР. Снег? Не обратил внимания! Кабак был хорош! Всю ночь оркестр!

БОБ. Но днём-то ты был на лыжах?

ПЕТЕР. Днём я был в постели! И не один. Расплачивался за приглашение! Это было

тяжко!

АЛЭН. (Бобу) Ну что ты смотришь на меня, как Фауст на Мефистофеля? Сегодня ты

узнал, что можно жить, не имея дома, из собственности владеть только зубной

щёткой, ездить в зимний спортивный лагерь, чтобы проторчать там в кабаке, и что

любовь бывает тяжёлой обязанностью. Надеюсь, тебе это нравится?

К ним подходят Кло и Николь. Боб встаёт. А Петер наоборот садится за столик

рядом.

КЛО. Не помешаем?

Николь. Привет, мальчики!

Боб придвигает девушкам стулья.

АЛЭН. Боб! Мой новый приятель! Кло. Николь.

КЛО. (Игнорируя стул) Отец и мать уезжают. Сбор после десяти у меня.

АЛЭН. Отлично!

КЛО. (Равнодушно Бобу) Боб? Тоже можешь прийти!

БОБ. Спасибо!

КЛО. Николь, пойдём приведём себя в порядок!

Девушки уходят вглубь кафе.

БОБ. Какая красивая! И какая странная! Кто она?

АЛЭН. Кло! Родословная с эпохи крестовых походов. Дочь графа де Водремона.

Огромный сексуальный аппетит. И в этом смысле – она совершенство! Мы нравимся

тебе?

БОБ. (Смеётся и встаёт) Всё отлично! Я бегу. Меня ждут дома к обеду! (Бросает на

стол деньги, Ясмеду)

АЛЭН. Малыш из приличной семьи никогда не опаздывает к обеду!

БОБ. (Ясмеду) Сдачу оставьте себе!

ЯСМЕД. (Забирает деньги) Спасибо! Это щедро!

АЛЭН. (Достаёт из под куртки пластинку и , как тарелку, кидает Ясмеду) Лови!

ЯСМЕД. (Рассматривает) Ты разбогател? Стал покупать дорогие пластинки?

АЛЭН. Дарю! Мне она не нужна! (Бобу) Боб! Двести франков, можешь?

БОБ. Разумеется. (Даёт ему деньги)

АЛЭН. Значит, договорились? Идём к Кло! В десять жду в табачном магазине на

площади Трокадеро.

Боб кивает Петеру и уходит.

АЛЭН. (Кидает деньги на стол, Ясмеду) Бутерброды, как в большой праздник!

Ясмед, убегая, включает проигрыватель. Обрушивается музыка.

Кло и Николь подкрашиваются возле зеркала в туалетной комнате.

КЛО. Ты спала с Алэном?

НИКОЛЬ. Не-ет…Кстати, интересно, как это с нашим вождём! Ты-то спала с ним!

КЛО. Нет! Он предлагал! Но мне не хотелось!

НИКОЛЬ. (Смеётся) А по-моему, тебе этого хочется всегда!

КЛО. С ним – не хочется. Почему? Странно!

НИКОЛЬ. Действительно странно! Тебе, – и с кем-то не хочется? (Хохочет)

КЛО. Интересно, где Алэн подцепил этого парня?

НИКОЛЬ. Сегодня в постели ты сама этого парня и спросишь?

Особняк графа и графини де Водремон.

Гостиная. Вся мебель сдвинута к стенам. У входа беспорядочно наброшены пальто,

сумки, куртки, плащи.

Гремит музыка.

Бешеное буги-вуги. Одни танцуют. Другие вопят и хлопают в такт руками.

Некоторые девушки босиком.

В стороне от всех Алэн и Боб с бокалами в руках. Чтобы слышать друг друга, они

вынуждены орать.

АЛЭН. Единственная стоящая свобода, та, которая удовлетворяет твои инстинкты!

БОБ. А общество?

АЛЭН. Наплевать на общество! Хотя о покойниках не принято говорить плохо…

БОБ. Ты считаешь, общество умерло?

АЛЭН. Покончило с собой! Чем я очень и очень доволен! Сегодня все живут вне

общества… Иди, танцуй, старина! А мне надо позаботиться…

БОБ. О чём?

АЛЭН. О ночлеге на сегодня! У меня нет постоянной крыши.

БОБ. Я не могу тебя пригласить. У меня родители.

Внезапно музыка оборвалась.

Это Кло остановила проигрыватель.

Пары замерли. Стали озираться с таким видом, словно выпали из наркотического

состояния.

Кло перебирает пластинки.

Алэн подходит к одной из пар, к Даниэлю и Сэму.

Боб остаётся на месте, смотрит, потягивает вино.

БОБ. (Сам себе) А эта Кло – ничего. Или я уже очень набрался…

АЛЭН. (Даниэлю) У тебя можно сегодня переночевать?

ДАНИЭЛЬ. У меня будет Сэм.

АЛЭН. (Со смелым подтекстом) А ты уверен, что я окажусь лишним?

ДАНИЭЛЬ. (Обнимает Сэма за плечи и отвечает твёрдо) Уверен, ты будешь лишним.

Алэн отправляется бродить среди парочек, присматриваясь, кто бы помог ему с

ночлегом.

Пауза затягивается.

СОФИ. (Она в паре с Люком) Эй, Кло! Давай музыку!

НИКОЛЬ. (Она в паре с Лу) На спор! Сейчас Кло поставит блюз! Это её час. А потом

она снимет кого-нибудь!

СОФИ. (Хватает Алэна за руку) Ты не хочешь сегодня повеселиться со мной?

АЛЭН. (Отбрасывает её руку) Может быть! Сначала решу более важную проблему!

Кло ставит блюз. Парочки с удовольствием жмутся друг к другу.

Кло, словно в полусне движется по гостиной и выключает лампы. Гостиная

погружается в сумрак. Танцующие выглядят тенями.

КЛО. (Бобу) Эй, Боб, потанцуем?

Боб отставляет бокал и обнимает Кло. Она сплетает руки у него на затылке. Они

танцуют в стороне. Манера, в которой танцует Кло, превращает танец практически в

сексуальную близость. И Кло неотрывно смотрит в глаза Бобу. Тот стойко

выдерживает её взгляд.

БОБ. Ты танцуешь, как нимфа.

КЛО. (Многозначительно, интимно и с лёгкой иронией) Что, так и будем всё время

танцевать?

БОБ. (До него не сразу доходит, и он отвечает в несвойственной ему пошлой манере)

За кого ты меня приняла? Где твоя комната?

КЛО. Идём! (Берёт его за руку и уводит.)

Кло ведёт Боба. Гостиная исчезает в темноте.

КЛО. Осторожно! Сюда! Вот сюда! (Включает свет)

Большая кровать. На ней Мик и Ясмед в абсолютно недвусмысленной позе.

КЛО. (Светским тоном) О, простите!

МИК. (Оставаясь в той же позе, без смущения) Привет!

КЛО. (Светски) Боб! Мик! Моя лучшая подруга. С кем ты, Мик? Не вижу!

ЯСМЕД. (Смущённо) Привет!

КЛО. (Так же светски.) Ясмед! Боб!

ЯСМЕД. (Смущённо) Мы знакомы!

МИК. (Выбирается из-под Ясмеда, но даже и не думает поправить одежду или

прикрыться) Вы ищете себе уголок?

ЯСМЕД. Может, нам уступить вам это местечко? Всё-таки, это твой дом, Кло!

КЛО. Мик, я готова уступить всё. Мик в этом доме всё разрешено.

МИК. (Рассматривает Боба, лукаво) Где ты подцепила этого парня, Кло? Он так

хорошо воспитан!

БОБ. Даже сейчас это бросается в глаза?

МИК. Малыш, у тебя на лице такие нравственные терзания!

Наконец Мик сочла нужным кое как привести себя в порядок и даже взяла расчёску и

стала расчёсывать волосы.

МИК. (Подошла к Бобу) Кто тебя сюда привёл?

БОБ. Алэн.

МИК. Ты его друг? Он– потрясающий тип!

БОБ. Я люблю разные встречи. В том числе и с самим собой.

КЛО. Мик, от тебя несёт духами, как в парфюмерной лавке.

МИК. Я вылила на себя весь твой флакон. Потому что мне не нравятся твои духи. И

мне надоело говорить тебе, чтобы ты купила другие. Сходим в магазин вместе, я

выберу сама! Да и мне что-нибудь прикупишь! (Быстрым движением разлохмачивает

Боба)

БОБ. Что ты делаешь?

МИК. Тебе больше идёт взлохмаченный вид! Как жаль!

БОБ. Что жаль?

МИК. (Присвистнула) Кло, а может, махнёмся парнями? Ясмед, ты согласен на Кло?

ЯСМЕД. Нет. Мы с Кло уже надоели друг другу.

КЛО. Не пойдёт, Мик. Мне хочется новых ощущений. Я могу быть с одним и тем же

парнем не больше двух раз, не больше. Так что, Мик, тебе придётся немного

подождать… И Ясмед совсем не плох, совсем не плох… Не будем вам мешать! (Гасит

свет)

Они отходят. Слышно, как Мик вскрикивает и смеётся.

КЛО. Ты не передумал?

БОБ. (С несвойственной ему развязностью) С чего бы это?

КЛО. Ты не лжёшь?

БОБ. Хватит играть со мной!

КЛО. Ты не против ванной?

БОБ. С чего бы мне быть против?

Кло ведёт его и включает свет.

Опираясь на раковину, здесь предаются любви Жерар и Франсуаза. Они даже не

замечают Кло и Боба.

ЖЕРАР. У тебя совершенно никакой техники! Корова! Никакой техники! Что ты

зациклилась на мне? Тебе сейчас каждый день нужен новый партнёр. Чтоб ты хоть

чему-то научилась!

ФРАНСУАЗА. Я люблю тебя!

КЛО. (Гасит свет) Принимать гостей становится всё затруднительней. Пойдём в

спальню отца и матери.

БОБ. В спальню родителей?

КЛО. У мсье есть принципы?

БОБ. Не страдаю этим!

Кло снова включает свет.

Старинная постель. Огромная фотография родителей на ночном столике.

БОБ. (Про фотографию) Твои родители?

КЛО.(Кладёт фотографию плашмя) Не вникай! (Начинает медленно раздевать Боба) Ты

хорошо сложён, и у тебя руки… изумительные руки… Это очень важно для мужчины.

Действительно, очень красивые руки…

Боб обнимает её и целует.

БОБ. Ты что-то говорила?

КЛО. (Задыхается) Нет, ничего. Поцелуй меня ещё! Довольно острое ощущение…

Перехватывает дыхание!

В гостиной полумрак.

В течении всей этой сцены будет медленно светать.

Все разбились на парочки.

Мирюэль и Люк. Они переплетены, как йоги и пытаются одновременно пить из одной

бутылки. Выпивка льётся им на лица, и они смеются. Оба уже очень пьяны.

Софи и Ги растянулись рядом.

Даниэль и Сэм сидят спина к спине и словно бы грезят наяву.

Лу, прислонясь к какой-то мебели, полулёжа, ест салат из огромной хрустальной

салатницы. Николь вытянулась на полу. Голова её у Лу на согнутых коленях. Она

стильно курит очень длинную сигару, не менее полуметра.

АЛЭН. (Подходит к ним) Николь, твоя мансарда свободна сегодня?

НИКОЛЬ. (Отвечает очень медленно) Моя мансарда?… Она не бывает свободной никогда.

Сегодня, я с Лу.

АЛЭН. Молодец, девочка! Ты проводишь время с пользой для здоровья!

НИКОЛЬ. Сегодня ты опоздал, Алэн. Я уже настроилась на Лу.

АЛЭН. Ничего, Николь, ничего. Мы с тобой поладим в другой раз.

НИКОЛЬ. Я не против. После Лу, пожалуйста…

АЛЭН. Может быть, Николь, может быть… А пока моя проблема всё ещё не решена.

НИКОЛЬ. Мне наплевать на твои проблемы.

АЛЭН. Хвалю, Николь! Ты права абсолютно. (Подходит к Мюриэль и Люку.)

АЛЭН. Прекрасно проводите время, дети мои!

МИРЮЭЛЬ. Пошёл к черту!

АЛЭН. Люк, ты с головы до ног в губной помаде!

ЛЮК. Пошёл к черту!

АЛЭН. Мирюэль, у тебя можно переночевать?

МИРЮЭЛЬ. (Со стоном) Сегодня возвращаются предки… А я даром теряю последние часы

свободы! Здесь всё занято! Трахаются в каждом углу!

АЛЭН. Сочувствую, дети мои! (Отходит от них и оглядывается, к кому бы ещё

подойти) Даниэль! Сэм! Вы выглядите здесь самыми сантиментальными!

Даниэль и Сэм не реагируют.

Гостиная уходит в темноту.

В комнате родителей Кло горит высокая свеча.

Кло с Бобом продолжают заниматься любовью.

КЛО. Поцелуй ещё! О, Боб, ещё, ещё! Какой ты сексуальный!

А в гостиной стало чуть светлей.

ГИ. (Пытается растолкать Софи) Проснись! Ну, и здорово же ты перебрала! Зачем я

с тобой связался? Ночь прошла зря! (Подходит к Лу) Постой на шухере! Я пошарю по

карманам и сумочкам.

Лу встаёт, не обращая внимания на то, что Николь недовольно мычит.

Лу встаёт у двери, а Ги начинает методично обыскивать сваленные вещи.

ЛУ. Будем шарить по очереди. Ну, что, Ги?

ГИ. Не густо! Так, по мелочи! Валяй ты! Я постою на шухере. Пропащая ночь!

Теперь Лу роется в вещах.

ПЕТЕР. (Он направляется в гостиную) Промышляем?

ЛУ. Не спрашивай! К черту эту жизнь! Так всё осточертело, что порой хочется идти

работать!

ПЕТЕР. Бери пример с меня, малыш! Вы занимаетесь любовью бесплатно, а я – за

хорошие деньги! (Уходит в гостиную и начинает набирать телефон)

ЛУ. Нашёл бумажку! Не густо, но хоть что-то!

АЛЭН. (Выглядывает из гостиной) Молодцы, ребята! Рекомендую вам вон ту кожаную

куртку! Это – Боба!

ЛУ. Я её исследовал в первую очередь. Увы! Похоже, Боб соображал, куда он идёт!

ПЕТЕР. (Говорит по телефону) «Ты помнишь горные склоны, где кажется даже воздух

поскрипывает? Помнишь, как холод разрумянивал наши щёки и делал звонкими голоса?

Ты посмотрел на меня своими большими, светлыми, как капли воды на кончике листа,

глазами и сказал…» Белочка моя, с такими письмами просто так не расстаются… Но я

обещал , и я их тебе верну…. Поторопись! Возможно, мне придётся на некоторое

время свалить из Парижа!

Гостиная погружается в темноту.

Боб и Кло ещё в постели. Боб курит, выпуская колечки дыма. Кло сидит в постели.

КЛО. Мать, действительно, не замечает, а отец всё видит, но делает вид, что не

замечает. А что он может со мной сделать? Но, я чувствую, он ждёт своего часа! А

я иногда ощущаю… своего рода отвращение… А ты? Боб?

БОБ. Ты о чём?

КЛО. Ты даже не слушал меня! Что-то я расклеилась. Пора взглянуть, что там

делают остальные! Давай одеваться!

Боб гасит сигарету о край ночного столика.

КЛО. (Зло) В доме своей матери ты, надо полагать, пользуешься пепельницей?

В ванной. Франсуаза поправляет одежду. Жерар допивает остатки из бутылки.

ЖЕРАР. Надо пойти выпить. (Собирается уйти, словно бы Франсуазы и нет рядом)

ФРАНСУАЗА. (Берёт его за руку) Погоди, Жерар! У меня для тебя новость.

ЖЕРАР. Отвяжись от меня, корова! Ты мне надоела. Принеси выпить! Пока я с тобой

терял время, эти гнилые подонки, небось, всё вылакали?!

ФРАНСУАЗА. Жерар! Это очень важно, то, что я хочу тебе сказать.

ЖЕРАР. Отстань! Самолёт и небо – вот всё, что я хочу! Понимаешь? Больше мне

ничего не надо в этой жизни! Самолёт, небо и выпивка!

ФРАНСУАЗА. У нас будет ребёнок, Жерар! Наш ребёнок! Как ты на это смотришь?

ЖЕРАР. Что ты сказала? Дура!

ФРАНСУАЗА. Это ты виноват! Я сто раз предупреждала тебя, но ты же ничего не

слушаешь! Ты виноват, что я беременна. Но я и сама хочу ребёнка.

ЖЕРАР. (Медленно соображает, потом подходит к Франсуазе) Что ты сказала? Кто

виноват?

ФРАНСУАЗА. Это не важно. Но в общем, ты…

ЖЕРАР. Ты говоришь – я виноват?

ФРАНСУАЗА. Это совсем неважно…

Жерар хватает её и с размаху бьёт головой о стену.

ЖЕРАР. Я – герой-штурман, виноват, что у какой-то шлюхи будет ублюдок?!

ФРАНСУАЗА.. Ты – герой-штурман? Ты грязный мерзкий тип!

ЖЕРАР. (Снова бьёт её об стенку) Заткнись, шлюха!

ФРАНСУАЗА. Ты просто трус! Ты же трясёшься от страха!

ЖЕРАР. Я убью тебя вместе с твоим ублюдком!

Франсуаза хватает Жерара и вжимает его в стену, крепко держит.

ЖЕРАР. Пусти, корова! Я убью тебя!

ФРАНСУАЗА. Я не буду с тобой драться! Ты – отец моего ребёнка.

ЖЕРАР. Убью! Отпусти! Я тебя убью!

ФРАНСУАЗА. (Держит его) Ты просто не можешь справиться с этим ужасом, когда

понимаешь, что ты уже не герой, а трус… Но ты должен с этим справиться, Жерар,

ты должен! Иначе… иначе, я уйду от тебя! Потому что… что ты сможешь дать ребёнку?

Что?

ЖЕРАР. Пусти! Убью! Я штурман, а ты грязная шлюха!

ФРАНСУАЗА. Если ты меня тронешь, я уйду от тебя! Я люблю тебя, но я уйду! Жерар,

я так хочу, чтобы всё было хорошо! Я люблю тебя, Жерар!

ЖЕРАР. (Тихо) Пусти! Мне надо выпить!

В гостиной стало совсем светло. В Париже наступило утро.

Все бродят, как сомнамбулы. Все проголодались. Николь доедает салат, брошенный

Лу. Софи сидит на полу перед распахнутым холодильником, что-то достаёт с нижних

полок, рассматривает и брезгливо отбрасывает в сторону. Мирюэль заглядывает в

холодильник, вытаскивает куриную ногу. Она бродит по гостиной и с расстроенным

видом обгрызает эту ногу.

ПЕТЕР. (Продолжает говорить по телефону) Думаешь, всё утихнет? Машина-то у меня

перед подъездом! Ну, и когда мне сматываться из Парижа? Через две минуты?!

АЛЭН. (Прислушивается и подходит к нему) Эй, Петер!

ПЕТЕР. (Алэну) Я разговариваю! (В трубку) Ну что ж, подышу воздухом! Квартира

чистая, наркоты ни грамма…

АЛЭН. Меня это устраивает.

ПЕТЕР. (Не слушая) Я дам тебе знать, где я. И ты дашь отбой, когда всё утихнет.

(Бросает трубку)

АЛЭН. Ты мне оставишь свою конуру?

ПЕТЕР. Чёрт!!!

АЛЭН. (Невозмутимо) Чёрт – да или чёрт – нет?

ПЕТЕР. Это я не тебе. Чёрт – да! Договорились!

АЛЭН. Тогда – ключи!

НАДИН. (Подходит к Петеру и недвусмысленно прижимается к нему) Я нашла уголок.

Повторим, малыш?

ПЕТЕР. Отстань, нет времени!

ГИ. (Обнимает Надин) А у меня сколько угодно времени, крошка!

Они уходят.

НАДИН. (Хихикает) Знаешь, где можно пристроиться? Представляешь, никто не

сообразил! На кухне! Там такой хорошенький котёночек!

ПЕТЕР. (Алэну) Возьми ключи! И, если завтра утром в дверь будут стучать, молчи,

как мёртвый.

АЛЭН. Почему?

ПЕТЕР. Консьерж – мой подельник. Только что предупредил! Меня спрашивала полиция.

Они придут и сегодня, и завтра.

АЛЭН. Это серьёзно?

ПЕТЕР. Для меня – да! А тебе бояться нечего.

АЛЭН. А куда ты уезжаешь?

ПЕТЕР. (Смеётся) Понимаешь, если ты этого не знаешь, то ведь никому и не скажешь!

Они не станут ломать дверь. Во всяком случае, я на это надеюсь. Не передумал?

АЛЭН. С какой стати?

ПЕТЕР. Тогда – пока! (Уходит)

Алэн стоит в задумчивости с ключами в руках. Внезапно он дёргается, будто в него,

чем-то попали. Подымает голову.

На балконе совершенно пьяный Жерар, который опасно перегибается через перила,

ест оливки и плюётся косточками вниз. Франсуаза пытается его оттащить. Их не

просто разглядеть снизу, потому что на балконе темно.

АЛЭН. А это что за парочка?

ЛУ. Жерар, по прозвищу импотент.

АЛЭН. Тот парень, который выдавал себя за лётчика?

ЛУ. А на самом деле давал уроки английского. А теперь вообще ничего не делает!

Живёт в вонючей квартире со своей старой матерью и её вонючими кошками.

АЛЭН. А с ним Франсуаза?

ЛУ. Не знаю, чего она к нему прицепилась! Бегает за ним! Всем отказывает!

АЛЭН. Придётся с этим разобраться. Терпеть не могу кошек! (Наверх) Мсье,

прекратите плеваться!

ЖЕРАР. Заткнись, придурок!

ФРАНСУАЗА. Идём, Жерар! Пожалуйста, не перегибайся! Ты упадёшь! Ну, Жерар, ну,

пожалуйста! Я так боюсь за тебя!

ЖЕРАР. (Хватает её за горло) Убью! Хватит с меня моей матери!

СОФИ. Пахнет потасовкой, дети мои!

ГИ. (Возвращается) Есть ещё выпить, Лу?

ЛУ. Давай поищем! Люк, выпьешь с нами?

ЛЮК. Пока не напьюсь, как Жерар!

ЖЕРАР. (Отшвыривает Франсуазу) Пить! Принеси пить, дура! Спиртного! Иначе я тебя

убью!

Франсуаза убегает вниз.

ФРАНСУАЗА. (С безопасного расстояния) Ты достаточно выпил! Тебе будет плохо!

ЖЕРАР. Издеваться над лётчиком? Я ещё не на помойке! Плевать на весь мир! (С

трудом направляется вниз.) И на авиацию тоже! Где ты? Я тебя буду бить!

Франсуаза прячется.

ЛЮК. (Франсуазе) Да заткни ты ему пасть стаканом!

ЖЕРАР. (Уже внизу) Ненавижу! Где ты, шлюха!

СОФИ. (Разочарованно осматривает пустые полки внизу холодильника. Хватаясь за

холодильник, с трудом подымается, чтобы обследовать и верхние) Где же потасовка?!

МИРЮЭЛЬ. Это было бы здорово!

ЖЕРАР. (Ищет Франсуазу) Франсуаза! Подлая тварь! Такая же грязь, как моя мать!

ЛУ. (Толкает Жерара, тот падает) Заткнись! Надоел! Когда твоя мать уехала, ты

две недели сидел не жравши!

ФРАНСУАЗА. (Выскакивает из укрытия и бежит к нему) Не трогайте его! Он не умеет

пить! Он никогда не пьёт! Он губит себя уроками английского!

ЛУ. (После поисков) А выпить-то не осталось! (Франсуазе) Ничего себе, у тебя

след на шее! (Пинает Жерара) Дерьмо! Ты её чуть не придушил!

СОФИ. (Она теперь выкидывает всё с верхних полок) Есть такое дело! Драка будет!

МИРЮЭЛЬ. Хоть под утро повезло!

АЛЭН. Драки не будет!

СОФИ. Дра-ку! Дра-ку!

МИРЮЭЛЬ. Давай драку!

ЛУ. (Пинает Жерара) Зачем бьёшь Франсуазу? Зачем обливаешь мать грязью?

ГИ. (Поддаёт ногой хрустальный бокал) Отлупи его Лу! Перебьём тут всё! Больше

жизни!

АЛЭН. Прекратить! Идиоты! Это единственный дом в Париже, где можно есть и пить!

ЛЮК. Плевать!

АЛЭН. Я тебе сейчас покажу – плевать!

ЛЮК. Валяй! (Встаёт в позу, приготовляясь к драке) А то болтать ты мастер! Пусть

все посмотрят на тебя в деле!

Алэн резким движением сбрасывает с себя куртку.

Они перетаптываются, следя друз за другом, примеряются. Драка предстоит не

шуточная.

С разных сторон в гостиную входят ещё две пары. Кло и Боб идут порознь. Мик и

Ясмед в обнимку.

МИК. Привет, Боб! Ну как он тебе, Кло? О, как же я проголодалась!

Люк и Алэн вот-вот начнут драку, но Алэн обращает внимание на Кло.

АЛЭН. Кло! Как тебе мой приятель?

КЛО. Всё в дыму! (Начинает открывать окна, не обращая никакого внимания на

окружающих)

НАДИН. (Вбегает в панике) Быстрее! Помогите! Надо что-то сделать, а то он упадёт!

(Бросается к открытому окну) Я хотела только погладить его, а он прыг в окно, и

теперь не может вернуться!

КЛО. (Смотрит в окно) Это котёнок нашей кухарки. На самом краю карниза! Трясётся

от страха. И так жалобно мяукает! Похоже, самому ему не выбраться! А наша

кухарка его обожает!

АЛЭН. (Тут же подходит к Кло) Бесстрашная Кло тревожится за котёнка! Тогда надо

его оттуда снять!

ЛЮК. Алэн, я жду!

АЛЭН. (Люку) Тут есть дело поважней, чем драться с тобой! (Кло) И ведь гордая

Кло не останется в долгу перед Алэном?

ЛЮК. (Подходит к окну) Поважней! Тогда валяй, спасай! Ты просто болтун и трус!

АЛЭН. Ну что, Кло? Рискнуть?

К окну подтягиваются остальные. Выглядывают.

СОФИ. Сейчас свалится! Вот потеха!

Мирюэль. (Весело) Четвёртый этаж! Шлёпнется и всмятку! Прикольно будет!

АЛЭН. Что скажешь, Кло?

ЛЮК. (Алэну) Не тяни! А то не успеешь! Сдрейфил?

АЛЭН. Сдрейфил? Я? Ты думаешь, я держусь за жизнь?

ЛЮК. Ты-то! Ты любишь пожить! За чужой счёт!

АЛЭН. А вот посмотрим! (Влезает на подоконник)

ФРАНСУАЗА. Остановите его! Он сошёл с ума!

КЛО. Ненормальный! Ты разобьёшься!

ЖЕРАР. (Лёжа) Жизнь полна опасностей! Девиз штурманов.

Алэн уже на карнизе.

НАДИН. Ой, осторожнее, Алэн!

НИКОЛЬ. Блеск!

СОФИ. Есть такое дело! Достал! (Хлопает в ладоши)

МИРЮЭЛЬ. Чистая работа! (Тоже хлопает в ладоши и подпрыгивает)

БОБ. Молодчина!

ЛЮК. Не оступись!

ЛУ. Угол!

ГИ. Прижмись к стене и держись левее!

КЛО. Он не выберется!

ЯСМЕД. Брось кота, Алэн! Оставь его, тебе говорят!

ЛЮК. Он, конечно, не бросит!

МИК. Он классный!

МИРЮЭЛЬ. (Радостно) Абсолютно точно упадёт! (Захлопала в ладоши)

СОФИ. Есть такое дело! Свалится! Ура! (Скачет от удовольствия)

БОБ. Обожди, Алэн, я помогу тебе!

МИРЮЭЛЬ. Ура! Теперь оба упадут!

СОФИ. Ура!

Боб уже вылез в окно.

МИК. (КЛО) Ловкий парень этот твой Боб! И недурён собой!

КЛО. (Следит неотрывно за Бобом) Спортсмен!

МИК. Скажи, а как было с ним?

КЛО. С ним? Совсем не дурно!

МИК. Лучше, чем с Ясмедом?

КЛО. Иначе! Вот, Боб забрал у него котёнка! Алэн бы не дошёл! Уже двинулись

обратно!

МИК. По-моему, ты влюбилась?

КЛО. Я? За кого ты меня принимаешь?

МИК. Тогда, может уступишь его мне? А потом я тебе его верну!

КЛО. Бери! Мне он больше не нужен! На свете много парней!

Боб с котёнком уже на подоконнике.

КЛО. Наконец-то!

Боб отдаёт ей котёнка и протягивает руку Алэну. Тот вскарабкивается на

подоконник.

Все аплодируют и тут же начинают расходиться.

КЛО. (Гладит котёнка) Милый, милый, ты жив!

АЛЭН. (Люку) Ну, как , сдрейфил я?

ЛЮК. Признаю, ты действительно из себя что-то представляешь!

АЛЭН. Ко всему прочему, терпеть не могу кошек! (Недвусмысленно обнимает Кло)

Пойдём отнесём его на кухню! Или тебя что-то смущает?

КЛО. Меня? Смущает? С чего ты взял?

Кло и Алэн уходят. Кло даже не взглянула на Боба. Боб смотрит ей вслед ошарашено.

МИК. Малыш расстроился? Кло у нас ненасытная! Может, тебя утешить?

БОБ. Что?

МИК. Я готова тебя утешить. Или тебе слабо?

БОБ. Мне?

МИК. Тогда чего мы теряем время?

БОБ. Пойдём!

Освещена только постель, на которой были до того Мик и Ясмед.

МИК. Вообще-то, я не люблю ребят из твоего круга.

БОБ. А я заставлю тебя переменить о них мнение!

Боб обнимает и целует Мик.

МИК. О, Боб… я падаю… держи меня крепче, Боб… Я сейчас улечу!

Гараж.

Совершенно убитый Ситроен. Целы в нём только стёкла. Их и протирают с любовью и

тщательностью два молоденьких паренька в синих комбинезонах и фуражках.

В глубине застеклённая будка. В ней – Лина разбирает бумаги.

Входит Мик, помахивая сумкой.

МИК. (Паренькам) Привет, малыши! (Про автомобиль) Чего вы возитесь? Этой

развалине место только на свалке!

Первый паренёк. На свалку? Ситроен?

Второй паренёк. Да мы сейчас, как приналяжем на него!

МИК. Да он больше тридцати километров в час уже не даст!

Первый паренёк. Он пятьдесят выдаёт!

МИК. Кузов сгнил, а вы стёкла протираете!

Второй паренёк. Верно! В него снаряд попал! Этот Ситроен с войны в лесу простоял!

Он – герой!

МИК. (С видом знатока) Ходовая часть, небось, никуда! Мотор убитый!

Первый паренёк. Мотор тянет! (Поглаживает машину) Она живая! Ей больно, но она

ещё дышит.

МИК. На свалку!

Первый паренёк. Так и Францию кое кто готов отправить на свалку!

Второй паренёк. А мы подымем Ситроен?

Первый паренёк. Мы справимся!

Второй паренёк. Ещё как справимся!

Первый паренёу.

Вот именно! Ещё утрём нос некоторым!

ЛИНА. (Высовывается из будки) Мишель! Привет! Как дела?

МИК. (Небрежно, даже не повернувшись к Лине, а продолжая рассматривать машину)

Ничего! Где мой брат?

ЛИНА. (Покидает будку) Сейчас я его приведу!

Первый паренёк. (Лине) Лина, мы ведь вытянем этот Ситроен? Да, Лина?

ЛИНА. Ещё бы! Мы вытянем всё! (Уходит)

МИК. (Пинает Ситроен и отходит к будке, обращает внимание на телефон и набирает

номер) Аллё! Боб? Привет!

БОБ. (В домашней куртке, удобно устроившийся на постели, вокруг разбросаны

тетради, радостно) Мик, это ты? Как мило, что ты позвонила.

МИК. (Безразлично) Да, это я… Жду брата! Стало скучно. Звоню тебе от нечего

делать!

БОБ. (У него сразу испортилось настроение, и он постарался ответить холодно)

Благодарю. Но я сейчас работаю, а ты меня отвлекаешь. Вот так.

Грохот въезжающей в гараж невидимой машины.

МИК. (Сквозь зубы) Да пошёл ты…

Из-за грохота плохо слышно, что она говорит.

БОБ. (Оторопел) Что? Что ты сказала?

МИК. То, что слышал! (С трубкой в руках, выходит из будки и всматривается в

подъехавшую машину) О, Боб! (Орёт во весь голос) Как она красива! Ягуар! Машина

из моих грёз! Как жаль, что ты её не видишь! Какой кузов! Какие габариты! Какой

цвет! Белая!!! Потрясающе, Боб! Если хочешь взглянуть, можешь заскочить сюда за

мной. Гараж. Улица Эшоде, 60.

БОБ. Не знаю, смогу ли я прерваться…

МИК. (Безразлично) Я буду здесь ещё с полчаса!

БОБ. Не обещаю.

МИК. (Не слушая его) Шикарная машина! Как она мне нравится! Как я её хочу! (Бросает

трубку, просто бросает, а не возвращает на рычаг.)

БОБ. Аллё! Аллё, Мик! (Затемнение)

РОЖЕ. (Подходит) Привет, сестрёнка!

МИК. О, Роже, сколько километров делает этот Ягуар?

РОЖЕ. Сто восемьдесят, сто девяносто.

МИК. А стоит?

РОЖЕ. Шестьсот тысяч.

МИК. Шестьсот тысяч! И кто-то её купит за эти шестьсот тысяч! А её должна купить

я! Я хочу её! Как несправедлива жизнь!

РОЖЕ. Тебе её завернуть с собой, сестрёнка, или съешь здесь?

Мик от ярости топает ногами.

РОЖЕ. Как мило, что ты заскочила меня проведать! Если тебя интересуют мои дела,

отвечаю. Хорошо. Спасибо. (Целует Мик, заглядывает ей в лицо) Поздновато легла?

МИК. (Пожимает плечами) Вообще не ложилась!

РОЖЕ. Наверное много работаешь? Это не красит!

МИК. (Гневно) Только не начинай всё сначала!

РОЖЕ. (Смеётся) Не буду. Сколько тебе?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю