355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Семенова » Ошибка «2012». Мизер вчерную » Текст книги (страница 8)
Ошибка «2012». Мизер вчерную
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:00

Текст книги "Ошибка «2012». Мизер вчерную"


Автор книги: Мария Семенова


Соавторы: Феликс Разумовский
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Тамара Павловна и англичане
Неожиданная встреча

Впереди с просёлка вырулил большой самосвал и потащился по дороге, точно на похороны, почти со скоростью пешехода. Тамара Павловна с ужасом задумалась о перспективе обгона, но тотчас спохватилась и даже обрадовалась – увидела сплошную осевую, пересекать которую себе позволяют только безбашенные лихачи. Ну и ещё депутаты, генералы, олигархи, федералы, ответственные работники госаппарата… и прочие обладатели «непроверяек». Вскоре на шоссе образовалась колонна, которую возглавлял труженик-самосвал. Его кузов был до краёв наполнен тяжко колыхавшейся массой. Вот так наша голь, которая на выдумки хитра, порою перевозит бетон. Его густо смешали с гравием и попросту вылили в ржавую трёхкубовую ёмкость. Такой вот современный вариант таскания воды решетом. Ещё спасибо водителю, изо всех сил державшему плавный ход, иначе на асфальт, на ехавшие сзади машины не время от времени плескало бы, а натурально лилось. Зрелище этого, в общем-то невинного, российского разгильдяйства так поразило английских джентльменов, что они подавленно вжались в кресла. Правду говорили им близкие, напуганные перспективой этой поездки, – Тартария, Сибирия, those Russians…

Плохо они знали русских. Слева-спереди вдруг страшно заревели, заморгали дальним светом и принялись экстренно тормозить. Позади же слева рявкнули сиреной, завизжали шинами и, перепрыгнув сплошную, пристроились в хвост «Патриоту». Это какой-то идиот на микроавтобусе «Форд-транзит» затеял было обгон, не рассчитал дистанцию и чудом разминулся со встречным фургоном, выплывшим из-за самосвала.

Разъезжаясь, водитель фургона что-то яростно проорал, дал по ушам клаксоном, успел показать кулак.

«Истинно, истинно», – дружно закивали участники движения, а у кого были рации, без стеснения высказались вслух:

– Таких на осину надо без суда и следствия…

Водитель «Транзита» – насколько позволяли видеть затемнённые стёкла – с презрением отвернулся. Отвечать? Кому? Этому быдлу?

Одной Тамаре Павловне было не до участия в дорожных конфликтах. Она стала потихоньку тормозить, ибо впереди показался переезд через рельсы. С неказистой будкой, полосатым шлагбаумом и автоматическими заслонами. Проезд был закрыт. Со стороны Пещёрки медленно полз нескончаемый товарняк. По многолетней привычке Тамара Павловна принялась считать вагоны, хотя привычка была, конечно, бессмысленная. И уж в особенности, если считать не сначала.

Поезд кончился на сорок втором вагоне. Перестук колёс начал отдаляться, сигнальные звонки умолкли, и шлагбаум нехотя пошёл вверх. Колонна тронулась.

Через рельсы ездили все. А вот как надо это правильно делать, чтобы и в реальную беду не попасть, и гаишники не привязались, знают очень немногие. Вам следует непременно обождать, пока предыдущая машина не выберется с путей и не удалится от них на расстояние, позволяющее выбраться вам. И тогда только стартовать. Попробуйте это проделать на переезде, в котором хотя бы десяток железнодорожных колей, а сзади напирает нетерпеливая очередь. Да вас на том самом шлагбауме и повесят.

Тамара Павловна двигалась позади самосвала, тихо ругаясь сквозь зубы и держа, как ей казалось, вполне подобающую дистанцию. Увы, ей это только казалось. Она поняла это в тот момент, когда ветеран долгостроя угодил в колдобину. В дело сразу вступили фундаментальные законы физики, и бедному «Патриоту» досталось с ведро тягучей жижи из кузова. Прямо на лобовое стекло.

Тамара Павловна судорожно затормозила – на переезде не на переезде, всё равно не видно ни зги! Пока она искала ручку стеклоочистителя, за кормой «Патриота» раздалась музыка властных сфер. Элитный товарищ на «Форд-транзите» опять возмущался быдлом, загородившим дорогу.

«Ах ты, урод! – Тамара Павловна по сложной ассоциации вспомнила своего надёжу-генерала, неожиданно успокоилась и включила стеклоочиститель. – Вот скажи мне хоть что-нибудь, клоун недорезанный, живо встанешь по струнке…»

Дворники не помогли, стало только хуже. Делать нечего, Тамара Павловна открыла дверцу и выпрыгнула наружу – отскребать.

Сирена позади смолкла, и в поле зрения возник колоритный мэн. Его дрожащее от гнева лицо, лихо повязанная бандана и книжица-удостоверение в руке были одинаково красными. А голос! Собственно слова и интонации были типа наши, но с отчётливым иностранным акцентом:

– Чьёрт побъери! А ну-ка, живо с дороги! Чьёрт побъери!

Вот такие обладатели очень страшных удостоверений встречаются в наше время на российских дорогах.

– Что-что? Не расслышала, – зловеще сузила глаза Тамара Павловна, но к решительному, главным калибром, отпору перейти не успела: рядом с ней совершенно неожиданно материализовался Робин Доктороу.

– Генри Малкольм Макгирс! Немедленно прекратите! – рявкнул он по-английски, и его палец упёрся прямо в грудь представителю власти. – Ваш дядя в гробу переворачивается от стыда! Немедленно извинитесь перед леди!

Что за метаморфоза постигла добродушного Ватсона! Его спину распрямила выправка потомственного воина, жёсткие усы распушились, глаза горели праведным гневом. Вот-вот выхватит прямо из воздуха шпагу и бросится в бой за попранное достоинство дамы!

– Бог мой! – Тот, кого он назвал Генри Малкольмом Макгирсом, словно на фонарный столб налетел. – Сэр Робин? Вы?! Здесь?! Да ещё вместе с профессором О'Нилом?..

С его лица отхлынула краска, глаза округлились, а подбородок утратил властную тяжесть и как будто втянулся. Казалось, посреди российского переезда ему явилось матёрое привидение из английского замка. Однако выучка не подвела – он справился с собой и перво-наперво отвесил Тамаре Павловне чопорный поклон:

– Извините, леди. Нервы из-за двух контузий ни к чьёрту. Позвольте…

И, сдёрнув бандану, принялся чистить заляпанный лобовик «Патриота».

Тамара Павловна молча смотрела, как на заляпанном раствором стекле возникало что-то вроде смотровой щели.

– И вы простите меня, сэр. – Это относилось уже к хмурившему брови Доктороу.

Генри Макгирс смотрел на него, как непутёвый ученик на строгого, но обожаемого учителя. Который всё поймёт, всё простит…

– Ладно, довольно слов, – наконец подобрел Доктороу. – Разговор у нас с вами, Генри Макгирс, ещё впереди. Извольте неукоснительно следовать за нами. – Знаком отослав его, он забрался в «Патриот» и обратился к О’Нилу: – Будьте так любезны, сэр, спросите у нашей дамы, в состоянии ли она ехать дальше?

Тамара Павловна была в состоянии. Ругаясь про себя матом, она плавно взяла старт, наконец-то перевалила последние рельсы и двинулась по обочине, выглядывая в «смотровую щель» хоть какую-нибудь канаву с водой. Засохнет этот бетон, поди, отдирай его потом вместе с краской…

Следом за «Патриотом» тронулся «Форд», колонна пришла в движение и стала быстро рассасываться. Последней перевалила через рельсы массивная глыба обшарпанного, с заляпанными номерами фургона-рефрижератора, прицепленного к тягачу «Скания». Никто на неё даже внимания не обратил. А зря! Оказался бы поблизости Семён Богданович Песцов, тот бы уж точно крякнул от удивления и восхищённо выругался, вспоминая девушку Нюру, её братца Федю и всё прочее семейство из рефрижератора. Из того самого рефрижератора, который, как утверждалось, на безлюдной ночной дороге возле посёлка Ульяновка накрыла ракета. Щас! Вот он, родимый, – спокойно пересёк переезд и с басовитым пыхтением покатил в сторону Пещёрки…

Тем временем Тамара Павловна заметила блеск воды и остановила «Патриота» у замусоренного придорожного болотца, кажется самого дальнего выселка бесконечных пещёрских болот. Следом, захрустев щебёнкой, дал по тормозам «Форд». И сразу смолкли птицы, дрогнули в ожидании худшего камыши… Природа, казалось, на миг застыла в ожидании – что ещё взбредёт в головы её венцам? Будут поджигать? Вырубать? Осушать?.. Однако ничего особенного не случилось. Робин Доктороу отошёл в сторонку и увёл с собой Генри Макгирса, а Тамара Павловна вытащила складное ведёрко и вместе с О’Нилом попыталась избавить «Патриота» от цементной коросты. Особый блеск навести они даже и не пытались, но работа спорилась плохо. Нужно было лить и лить воду, а много ли её начерпаешь из болота – что в лёгких босоножках, что в дорогих импортных штиблетах?..

– Похоже, это портландцемент. – О’Нил критически оглядел рукава своей кремовой рубашки. – Если он будет засыхать, он будет увековечить ваш джип.

– Да уж, ждать не будем, – согласилась Тамара Павловна, яростно возя лопухом по ветровому стеклу. – Будем долбить.

Удивительно, но ею владело какое-то весёлое вдохновение. Сперва антифриз, потом сигнализация с зажиганием, теперь вот этот цемент. Как там его, портландский. Бог троицу любит, так что больше уже ничего не произойдёт. Не имеет права произойти. А там Пещёрка. Гостиница «Ночной таран». Васенька…

Англичане. Разговор по душам

И тут, словно в ответ на её мысли, на обочине остановилась третья машина. Уже знакомая беленькая «семёрка». И из машины, разминая ноги, вышел бородатый кавказец.

– Вай, – сказал он, – барэв, давно не виделись. Позвольте, я помогу…

Открыл багажник и принялся натягивать бахилы от общевойскового костюма. Потом влез в болото, О'Нил передал ведёрко с водой, Тамара Павловна взялась за веник… и через каких-нибудь десять минут с цементом было покончено. Решительно и бесповоротно. «Патриот» отделался лёгким испугом – несколькими отметинами на стекле и капоте. Но ему было грех жаловаться: у джипа должность такая, царапины принимать.

– Похоже, карму чистить надо. Таким вот веничком, – улыбнулась Тамара Павловна незнакомцу. – Вы сегодня прямо наш ангел-хранитель!

– Да какой я ангел, уважаемая, – отмахнулся бородач и вновь одарил её лучиками щедрого горного солнца. – С «жуками» на лобовом стекле не тяните, езжайте в сервис. Промедлите – расползутся, загубите триплекс. Ну, счастливо, летите…

Как-то очень по-доброму кивнул, напутственно махнул рукой и, сверкая мокрыми бахилами, двинулся к своей «семёрке».

Пока всё это происходило, около «Форда» шёл крупный, по душам, разговор.

– Сэр Генри, что с вами случилось? – В голосе Робина Доктороу слышалась душевная боль. – Видел бы вас покойный лорд Эндрю…

– Сэр Робин, вы совершенно правы, я низко пал. – Его собеседник шмыгал носом, как провинившееся дитя. – Но это Россия. Здешняя жизнь заставляет творить ужасные вещи. Вы здесь всего сутки, так что не спешите судить меня… Как мне хочется всё забыть, снова стать маленьким, вернуться в детство… Помните, дорогой сэр Робин, чудный запах хвои, пудинги тётушки Мэри и ту огромную красную пожарную машину, что вы мне подарили на Рождество? Она мне снится, вы не поверите, почти каждую ночь. Красная пожарная машина. Вот с такой водяной пушкой. Вот с такими колёсами…

Голос Макгирса прервался, голубые глаза блеснули подозрительной влагой.

– Генри, мальчик мой, – сменил гнев на милость Робин Доктороу, – нам всем так недоставало тебя. И мне, и тёте Мэри-Энн, и твоему дяде лорду Макгирсу, упокой Господь его бедную душу…

Они крепко обнялись. На этом с сантиментами было покончено.

– Так вот, твой дядя… – Робин Доктороу взял себя в руки и мягко, но решительно отстранился. – Тебе ведь, полагаю, известно, что он принял страшный и мученический конец…

– О да, – всхлипнул Генри Макгирс. – Мне сразу позвонил этот ваш поверенный, Чарльз Грэхэм.

– Вот как! – Доктороу кивнул. – Но ты не знаешь главного. Лорд Макгирс, этот благороднейший человек, перед смертью простил тебя и завещал всё движимое и недвижимое имущество не Королевскому обществу защиты птиц [70]70
  Королевское общество защиты птиц – британская благотворительная организация, занимающаяся сохранением и защитой птиц в дикой природе.


[Закрыть]
, как сулился, а вам, сэр Генри Малкольм Макгирс, девятый барон Сауземптонский. И родовое имение, и доходные дома, и банковские активы, и недвижимость в Глазго. Равно как и сталелитейный завод в Манчестере, шахту в Ньюкасле и судостроительную верфь в Ливерпуле. Вы, мой мальчик, теперь богаты. Смертельно богаты, я бы сказал.

В его голосе не было ни капли зависти. Он ходил возле этого богатства всю жизнь. И рук, слава Богу, не замарал.

– Вот это здорово! – обрадовался Генри Макгирс и, вновь расставшись с имиджем сдержанного англичанина, как-то очень по-варварски захлопал себя ладонями по груди. – Куплю первым делом десять… нет, двадцать пожарных машин в свою часть. Откуда начинал. Вот капитан Облтон будет доволен… А потом… – Он вдруг запнулся, умолк и посмотрел на Доктороу. – Сэр… пожалуйста, примите хотя бы верфь. Ну ту, в Ливерпуле. Помните, как мы пускали кораблики в парковом пруду? Мой назывался «Шотландия», а ваш носил имя «Кромвель»…

Голос молодого лорда вновь задрожал.

– Благодарю вас, сэр Генри, и не сердитесь на меня за отказ. Эту верфь сэр Эндрю завещал вам, рассчитывая, что вы сумеете воздержаться от поспешных решений, – слегка поклонился Доктороу. – К тому же великодушный лорд отнюдь не забыл меня в завещании. По моему скромному разумению, он был даже слишком великодушен…

– О, я нисколько не хотел вас обидеть, – расстроился Генри Макгирс. – Я совсем одичал в этой России. Пью неразбавленную водку, встречаюсь с падшими женщинами, а читаю исключительно служебные материалы…

– Не смейте говорить так о России! – Голос Робина Доктороу снова стал резким. – Не валите с больной головы на здоровую! Вы уже второй раз порываетесь облить грязью великий народ! В любой стране и при любом режиме можно остаться человеком, и за сутки в России я вполне в этом убедился. Если вы считаете, что одичали, это не кто-то вас «одичал», вы сами это над собой сотворили!

Некоторое время оба молчали. Молодой Макгирс покаянно смотрел в землю, а Доктороу, глядя на него, гадал, не размышляет ли баронский наследник о славянском наследии самого Доктороу и не видит ли в нём причину, могущую вызвать такую горячность.

Однако когда Макгирс поднял голову, то заговорил совсем о другом:

– Посоветуйте, сэр… Может быть, профессор О'Нил примет от меня ливерпульскую верфь? Чтобы иметь постоянный доход и возможность сосредоточиться только на математике?..

– Сэр Генри, выбросьте эту мысль из головы. Вы поняли? Профессор О'Нил неплохо живёт и без вашей судостроительной верфи, – твёрдо ответил Робин Доктороу. Он уже видел, что Генри так и остался в душе ребёнком, а значит, с ним ещё предстояло возиться и возиться. – Кстати, мальчик мой, мы сюда приехали не только из-за вас, у нас имеются в России и другие дела. Мы должны увидеть русского профессора Наливайко и кое-что передать ему в приватном порядке. Кстати, его уважаемая супруга очень уверенно управляется с внедорожником…

Если он думал, что молодой лорд ахнет и побежит приносить леди Наливайко дополнительные извинения, его ждало разочарование.

– Так вот оно что. – Ребёнок, радовавшийся пожарной машине, вдруг испарился, глаза Генри Макгирса стали пронзительными и злыми. – И, бьюсь об заклад, путь ваш лежит в локальный город Пещёрку!

Вот тебе и впечатлительный меланхолик! Перед Доктороу стоял человек, привыкший мыслить логически. И логика его была безжалостна и опасна.

– Ну да, сэр Генри, мы едем в Пе… счъёрку, – удивился эсквайр и как-то по-новому посмотрел на собеседника. – А как вам удалось…

– Очень просто, – перебил новоиспечённый барон. – Некий профессор Наливайко проходит у нас в оперативных материалах. Фамилия не самая экзотическая, но и не Иванов, не Сидоров, не Кузнецов [71]71
  Фамилия Кузнецов, если считать Смитов, Шмидтов, Коваленко и прочую «родню», оказывается самой распространённой на земном шаре.


[Закрыть]
. Как по-вашему, много ли известных учёных по фамилии Наливайко кормит комаров в здешних болотах?

– Господи, сэр Генри, да чем вы там занимаетесь, в этой вашей секретной службе? – всплеснул руками Доктороу. – Профессор Наливайко, этот русский Резерфорд, у них в оперативных материалах проходит! Простите, мальчик мой, но это воняет…

На душе у него сделалось гадостно – что же это творится-то, Господи? Лорд, сын барона, стопроцентный англичанин… и какие-то там оперативные материалы. А ведь до чего славный был мальчик! Мог бы заниматься конным поло, как принц Чарльз, или за птицами наблюдать, как шведский король…

– Увы, сэр Робин, вы совершенно правы, воняет. Всё это чистой воды дерьмо. – Генри Макгирс вздохнул и, как бы вспомнив о чём-то, посмотрел на часы. – Однако время не ждёт… Давайте отложим разговор до Пещёрки. Я помогу вам разместиться в гостинице, там и поговорим.

Пока Доктороу силился сообразить, почему для размещения в гостинице необходима помощь майора секретной службы, сэр Генри кивнул ему и ушёл к своему «Форду».

Словно приветствуя его, в машине чуть опустилось одно из тонированных стёкол, и в щель поплыла струйка сигарного дыма. Пассажира нельзя было разглядеть. Лишь тёмную кожу пальцев и яркий маникюр на ногтях.

– Расторопный майор, такую мать!.. – сдержанно возмущалась Мамба десятью минутами ранее. Запылённое стекло не только лишало красок весь мир, но и чудесным образом отнимало вкус у сигары. – Посадил в таратайку, все кишки вытряс, в какие-то дебри завёз… Чуть аварию не устроил… А теперь ещё лясы точит с этим белым хмырём!

Ругнувшись, она стала было отклеиваться от сиденья, думая если не призвать майора к исполнению долга, так хоть ноги размять… и внезапно замерла, а потом со всей силы вжалась в спинку кресла:

– Holy shit!

Там, снаружи, из белого автомобиля модели шестидесятых годов выходил мужчина. Рослый, гибкий и крепкий, похожий на арабского полководца, готового дать отпор крестоносцам. В общем-то ничего уж такого особенного… но лишь на взгляд обычного человека. Мамба, которая обычным человеком ни в коем случае не была, видела правду. Мужчина, без сомнения, был Посвящённым. Причём Посвящённым из Старшей колоды. Достоинство его определить было нельзя, только то, что оно было очень высоким. Может, и вообще, что называется, выше крыши. Даже если крыша принадлежит Эмпайрстейт-билдингу.

«Вот это да! Козырный, – вздрогнув, оценила Мамба. Помрачнела, задумалась, искоса глянула на Абрама. – И что ему в здешних лесах?»

Абрам не ответил. Он спал.

Англичане. Пещёрка

Номер в пещёрской гостинице настроил Робина Доктороу на философский лад. Ни ванны с наклейкой «стерильно», чтобы смыть усталость и пыль дальней дороги, ни телевизора, работающего от спутниковой тарелки, чтобы узнать, не произошло ли чего в мире за время поездки. Доктороу знал, что на самом деле обеспечить этим постояльцев не так уж и сложно, если, конечно, ты хочешь, чтобы они когда-нибудь снова у тебя остановились.

Оставалось предположить, что хозяева «Ночного тарана» не были заинтересованы в возвращении своих гостей. Сперва это показалось Доктороу непостижимым. Потом он вспомнил, что Пещёрка покамест не фигурировала ни в каких туристических святцах. Это он установил ещё дома, сразу после разговора с леди Тамарой. Ну а там, куда не заглядывают туристы, пятизвёздочные отели редко встречаются.

«Пятизвёздочные – ладно, но бойлер для горячей воды в подвале можно было поставить? Жидкое мыло купить? Туалетную бумагу, наконец?..»

Выйдя в коридор, он увидел профессора О'Нила, запиравшего свой номер.

– Вы, случаем, не знаете, где сэр Генри? – спросил Доктороу, ожидавший молодого барона для серьёзной беседы.

– Он внизу, на парковке, – ответил О'Нил. И добавил фразу, от которой у Доктороу сразу потеплело на сердце: – Помогает леди Тамаре с автомобилем.

Когда они спустились на парковку, мелкий тюнинг уже подходил к концу. Наследник миллионного состояния как раз приклеивал последнюю полоску скотча, а Тамара Павловна складывала в сумку последние мелочи, извлечённые из обжитого было бардачка. Естественно, прежде, чем лично браться за дело, Макгирс посетил вместе с леди Наливайко местные предприятия автосервиса. Увы, для гарантийного ремонта «Патриота» они оказались не лицензированы. Возможно, пещёрские Кулибины и сумели бы реанимировать увечный стеклоподъёмник, но всю прочую гарантию Тамара Павловна потеряла бы безвозвратно. На это она пойти не решилась. Мало ли какая болячка выявится у автомобиля назавтра, опять же крестовина, коробка… и потому зияющий проём на месте сгинувшего стекла попросту заклеили пластиком. Для этого Макгирс раскроил ножницами плотный иссиня-чёрный пакет с надписью белыми буквами: «Россия – страна возможностей».

О том, что машина, и так оставшаяся без сигнализации, окажется вконец беззащитна перед лицом злоумышленника, беспокоиться, по его мнению, не следовало. Пещёрские жулики и пьянчужки могли ещё позариться на магнитолу или потырить забытый в бардачке кошелёк, но угоны здесь случались исключительно редко. Да и то большей частью по ходу криминальных разборок.

Уж что-что, а ситуацию с преступностью в райцентре Макгирс знал хорошо.

– Спасибо, юноша, вы реабилитированы, – улыбнулась Тамара Павловна, пожимая руку молодому барону. – Пойду поищу штаб-квартиру экспедиции. На вахте сказали, она на нашем этаже.

– На вахте? – удивился О’Нил.

Пришлось пояснить:

– На ресепшене.

Робин Доктороу вежливо поклонился даме и мягко, но очень решительно взял за рукав Макгирса:

– Итак, сэр Генри, вы уже уладили свои дела?

Прозвучало немного двусмысленно. Говоря об улаживании всех дел, обычно имеют в виду написание завещания и возврат последних долгов накануне смертельно опасного предприятия. Доктороу только хотел поспешно добавить «…с вашими пассажирами», но не понадобилось.

Со второго этажа гостиницы сквозь распахнутое окно долетел гневный голос:

– Это не гостиница! Это даже не псарня, потому что собак в таких условиях только на корейском рынке содержат [72]72
  В странах, где собаки традиционно употребляются в пищу, их содержание перед продажей «на мясо» бывает крайне антигуманным.


[Закрыть]
! И майор твой – мокрица в кедах, а не секретный сотрудник… Давай, такую мать, договаривайся на завтра, не то я сама за дело возьмусь!

Макгирс выслушал это, не дрогнув ни одним мускулом. Если Робин Доктороу что-нибудь понимал, его подопечный раздумывал не о «мокрице в кедах», а о том, куда могла звонить темнокожая иностранка.

– Я помню, сэр, мы хотели поговорить, – кивнул он затем. – О моей жизни вообще… и о профессоре Наливайко.

Видно было, как лихорадочно он просчитывал варианты, как отчаянно боролся с собой. Соприкоснувшись хоть раз, потом очень трудно отмыться от пропусков, допусков, государственных тайн, ужасающих секретов и инквизиторских статей. Захочешь уйти, и незримая рука может мигом перекрыть кислород.

Робин Доктороу отлично понял его состояние. Он заглянул ему в глаза и твёрдо спросил:

– Генри, мальчик мой, на кого ты так хотел походить в детстве? Надеюсь, не забыл?

Спросил как учитель ученика, заставляя вернуться во времена, когда ещё плавали кораблики в парковом пруду.

– На сэра Оливера Кромвеля [73]73
  Оливер Кромвель – военный и политический деятель XVII в., прославившийся своими полководческими талантами, твёрдостью и неподкупностью.


[Закрыть]
, – расправил плечи Макгирс. Казалось, он даже стал выше ростом. – На первого лорда-протектора.

– Ещё раз – и погромче, – придвинулся к нему Доктороу. – Я плохо расслышал!

– На сэра Оливера Кромвеля! – не опустил глаз Макгирс. – На первого лорда-протектора!

– Ну так будьте на него похожи! – Доктороу положил Макгирсу руку на плечо и с неожиданной силой тряхнул. – Довольно колебаний, сделайте выбор и следуйте принятому решению. Только помните, что речь идёт о воле барона, о чести вашей семьи и о слове, данном мной и профессором О’Нилом… Чёрта ли собачьего вам в этой службе, от которой за милю непотребством разит?

И Генри Макгирс, девятый барон Сауземптонский, решился. Он начал рассказывать – сперва вполголоса, заикаясь и поминутно оглядываясь. Потом всё увереннее и спокойнее.

Картина вырисовывалась попросту жуткая.

Русский учёный Наливайко, оказывается, после отлучения от официальной науки угодил в дурную компанию. Соратник покойного лорда Эндрю теперь якшался с дезертирами, террористами и ворами. И вместе с этим сбродом успел наворочать таких дел, что на самое ближайшее время против его подельников были запланированы решительные меры. Самого радикального свойства.

Более того, дальнейшее пребывание в Пещёрке представлялось крайне небезопасным. Буквально на днях неподалёку пройдёт специальная операция под кодовым названием «Чистое небо». Её задачи и характер пока никому не известны. Их знает только начальство, увенчанное огромными звёздами. Но если сопоставить просочившиеся слухи, тонкие намёки и случайно брошенные фразы, получается, что надо удирать, как удирало пол-Америки от Мексиканского залива во время атомного кризиса [74]74
  Во время знаменитого Карибского кризиса американцы, жившие вблизи Мексиканского залива, бежали вглубь страны чуть ли не на велосипедах и пешком.


[Закрыть]
.

Удирать как можно дальше и от райцентра, и от доктора Наливайко… Вот так.

А вы – приватное поручение.

– Весёлая история! – проворчал О’Нил, и его бледно-голубые глаза зло блеснули. – Стало быть, «самого радикального свойства»? Не поясните ли?

– Да такие, что радикальнее некуда, – мрачно ответил Макгирс. – При Сталине в России было выражение: нет человека – нет проблемы. И по сей день кое-кто так говорит. И не только в России…

В начале этого разговора ему было страшно. Безумно страшно, так что подкатывала тошнота. Потом наступило что-то вроде освобождения. Ну перекроют кислород, ну убьют, дальше что? Ливерпульскую верфь всё равно на тот свет с собой не возьмёшь…

– Господи Всеблагий, что же это делается? – прошептал Доктороу. – Как богопротивна эта возня! Когда, наконец, предводители наций задумаются о ценности жизни?..

– О нет, сэр Робин. – Генри Макгирс вдруг нервно рассмеялся. – Я не прячусь за углами в чёрной маске и с пистолетом. Я не убиваю людей, я просто пожарник.

– О! Так вам удалось воплотить мечту своего детства?..

– Вы не поняли, сэр Робин. Не «пожарный», а именно «пожарник», – грустно уточнил Макгирс. – Увы, я не езжу на большой красной машине, я, скорее, наоборот… Я поддерживаю огонь и жгу, что мне велят. Следы, улики – всё-всё… Так, чтобы в природе не оставалось даже намёка на компромат! Так, чтобы их как будто вовсе не существовало…

Доктороу задохнулся от ужаса, подумав о мёртвых телах, сбрасываемых в багровые бездны топок. Хладнокровный О’Нил обратил внимание на грамматическое соответствие.

– Кого это «их»? – поинтересовался он и сплюнул далеко, по-хулигански, сквозь зубы. – Пришельцев? Инопланетян? Махатм из Шамбалы?.. Чем эти ваши русские опять грозят цивилизованному миру?

– Не знаю, – честно признался Макгирс. – Но «они» везде. В правительствах, в парламентах, в генштабах… И потому я должен жечь. Всё, что мне велят. Даже беззащитных маленьких зверьков, погибших в тесных клетках от недокорма. А я, – он вдруг всхлипнул и сгорбился, вспомнив несчастных норок с фиктивной зверофермы, – их жечь не могу. Я их хороню. По периметру, вдоль ограды. В русской земле, на которой так много места для могил…

– Сэр Генри, возьмите-ка себя в руки! – сурово и строго проговорил Доктороу. – Не забывайте, что ваши предки хаживали с палашами грудью на врага. Не забывайте, что вы барон и лорд… Итак, сэр, вы с нами? Вы поможете нам найти профессора Наливайко?

У него самого даже не возникло мысли обсуждать с О’Нилом – искать или не искать. Ведь каждый человек стоит ровно столько, сколько стоит данное им слово. Именно этим измеряется джентльмен.

– Да, сэр Робин, я с вами, – ответил Макгирс. – Я хочу ездить на пожарной машине, а не давать поводы к её вызову… Мне только нужно вернуться на базу, влезть в компьютер и узнать последние координаты дурной компании Наливайко. Если не случится никакого форс-мажора – не посыплются кирпичи на голову, как говорят русские, – вернусь часа через три.

И чёрт с ним, если так и не придётся воспользоваться унаследованными деньгами. Честь важнее.

– Мальчик мой, – с чувством отозвался Доктороу, – другого ответа я от вас и не ждал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю