Текст книги "Принцесса Лили"
Автор книги: Марион Леннокс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
Он не очень хорошо переносит путешествия.
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю, ты мог бы это выяснить сам, – ответила Лили и посмеялась над его озадаченным выражением лица. Затем она повернулась к окну и, широко улыбаясь, помахала толпе.
– Выяснить сам? – осторожно спросил Алекс.
– Ты узнаешь, когда это произойдет. Разве ты не должен махать гостям?
– Я, кажется, должен держать Михалеса.
– Верно, – ответила Лили. – В таком случае я сделаю это за нас обоих.
Это безумие. Ему здесь не место.
Он должен это сделать, черт побери. Островитяне нуждались в нем, но каждый нерв в его теле кричал, чтобы он отсюда убирался, возвращался в свой офис на Манхэттене и проектировал сады.
Последние десять лет ландшафтный дизайн был смыслом его жизни. В детстве его единственными друзьями были слуги. Особенно он подружился со старым садовником, который и открыл ему волшебный мир растений.
Когда им с матерью разрешили вернуться на остров, они создали сад, который за два года, что они провели вместе, превратился в настоящее произведение искусства.
После смерти матери Алекс, не желая зависеть от своего дяди, поступил на военную службу. В свободные минуты он продолжал проектировать сады и даже послал заявку на участие в международном конкурсе.
Та заявка изменила его жизнь.
Нет, здесь ему не место, снова подумал Алекс. В юности, будучи идеалистом, он грезил о том, как однажды будет управлять островом и добьется его процветания.
Но он никогда не мечтал о том, чтобы ехать в сказочной карете с женой и крошечным сыном.
Лили выглядела так, словно все это доставляло ей удовольствие. Возможно, она умела притворяться лучше, чем он.
Он помахал толпе гостей. Среди них были те, кто желал ему зла. Кто хотел развалить страну и растащить обломки.
Он должен это сделать. У него нет выбора – У меня уже лицо болит от улыбки, – прошептала Лили.
– У меня тоже, – признался он.
– Правда? – Она изумленно уставилась на него. – Но ведь ты к этому привык.
– Я ландшафтный архитектор, а не принц. – Алекс покачал головой. – Нет, это именно то, чего я хотел. Просто не могу подобрать нужные слова.
– Улыбайся и махай рукой, – мудро посоветовала она. – Не имеет значения, что никто не чувствует себя здесь как дома. Королевской особой может быть любой. Пока улыбаешься толпе, проектируй в голове сады. – Она еще помахала и улыбнулась. – Бери пример с меня. Кажется, у меня получается.
– Значит ты…
– Я строю лодки.
Они покинули территорию дворца. Люди выходили из своих домов, чтобы посмотреть на них.
Лили помахала пожилой паре в саду. Мужчина никак на это не отреагировал, а женщина подняла руку и тут же опустила, словно хотела помахать в ответ, но передумала.
– Они все еще считают, что я такая же, как Миа, Но я не принимаю это близко к сердцу,
– Да, – ответил Алекс. Он помахал мужчине и женщине, и они сделали в ответ то же самое.
– Должно быть, ты умеешь притягивать к себе людей, – сказала Лили.
– Они меня знают.
– А меня они никогда не узнают, – произнесла она так, словно эта мысль ее успокаивала.
Ему следовало испытать облегчение, но вместо этого он почувствовал сожаление. И что-то еще.
Единственными местами на Сапфировом острове, где бывала Лили до сих пор, являлись королевский дворец и собор на его территории. Их шпилей и башенок на фоне голубого неба и величественных гор было достаточно, чтобы у нее захватило дух. Дворец и собор – чересчур огромные и роскошные для такой маленькой страны. До сих пор она предполагала, что на Бриллиантовых островах повсюду царят блеск и великолепие.
Теперь она не была так в этом уверена. Дома по обеим сторонам прибрежной дороги выглядели ветхими и убогими, некоторые даже казались заброшенными. Судя по тому, что она узнала за прошедшие две недели, островитяне платили огромные налоги, которые уходили на содержание королевского двора.
Сейчас Алекс вез ее в свой дом. Он племянник короля, и его жилище должно быть не менее роскошным.
Они выехали из города и свернули на неровную дорогу, уходящую в горы. Их свита замедлила ход. Когда-то эту дорогу мостили, но со временем асфальт потрескался и просел.
У вывески с надписью «Хайдэвей» карета и всадники остановились. Алекс выбрался из кареты и помог Лили спуститься.
– Где мы? – удивилась она, оглядываясь по сторонам. Они находились в какой-то глуши.
– Дальше мы пойдем пешком, – сказал Алекс.
– Почему?
– Это рододендроновая галерея. Она слишком низкая, и лошади по ней не пройдут. Дорогу специально не прокладывали, чтобы королевские машины сюда не ездили.
– Понятно, – ответила Лили, хотя на самом деле она ничего не понимала. Сказка уже закончилась? Он над ней издевается? В сапогах можно идти пешком через заросли, а вот на четырехдюймовых каблуках и с двадцатифутовым шлейфом… – Ты взял с собой консервы? – усмехнулась она. Ситуация начинала ее забавлять – Консервы? – удивился он.
– Ими обычно запасаются, когда идут в поход. Без еды мы не протянем больше двадцати миль.
Алекс улыбнулся.
– Триста ярдов потерпишь? Или, может, мне сходить за «джипом»?
– Не надо, – ответила она. – Я дойду. Вот только меня волнует одна небольшая проблема.
Михалесу скоро понадобится чистый подгузник.
– Наш багаж уже здесь.
Она кивнула.
– Ну разумеется. Мы будем часто сюда приезжать?
– А ты бы предпочла оставаться во дворце?
Она подобрала подол и шлейф.
– Это зависит от того, что находится в конце рододендроновой галереи. Спасибо, ребята, – обратилась она к их свите, но всадники никак на это не отреагировали.
Она не знала, как принцесса должна себя вести со слугами. К счастью, ее брак был временным.
– Раз ты не взял с собой консервы, думаю, нам лучше пошевеливаться. – Лили надеялась, что это прозвучало непринужденно. Глубоко вдохнув, Лили двинулась вперед и почувствовала на себе пристальный взгляд Алекса. Почему он на нее смотрел? Уж точно не любовался ею на фоне рододендронов!
Услышав наконец его шаги, она обернулась и тут же отвела взгляд. При виде Алекса с сыном на руках ей захотелось… Нет, это все глупости.
– Ты молодец, – сказал он, поравнявшись с ней.
– Хватит надо мной смеяться. Посмотрела бы я на тебя на четырехдюймовых каблуках.
– Я бы не смог на них идти, – признался он. – Но речь, собственно, не об этом. Я имел в виду, что ты сегодня была великолепна.
– Я делала то, что должна была. Островитяне меня невзлюбили, но это не имеет значения. Я все равно здесь надолго не задержусь.
– На год, – уточнил Алекс. – Если, конечно, не захочешь большего.
Лили остановилась, чтобы раз и навсегда прояснить один важный вопрос.
– Послушай, Алекс, мне в жизни нужны всего две вещи, – решительно заявила она. – Моя работа и мой сын. Наш брак всего лишь сделка. Если что-то будет мешать моим приоритетам, я выйду из игры.
– Ты не хочешь быть сказочной принцессой?
– Это по части Миа. Я простая смертная.
– Думаю, здесь все же возможен компромисс, – мягко сказал он. – Именно поэтому я и привез тебя сюда.
– Чтобы заставить пойти на компромисс? Так дело не пойдет. Я же сказала…
– Да, помню, твой сын и твоя работа. Я все прекрасно понял. Но помимо этого есть еще страна, которой нужно управлять.
– Тебе, а не мне, – отрезала девушка.
– Мне понадобится твоя помощь.
– Для чего? Я выполнила обязанности сказочной принцессы. Этот шлейф такой тяжелый…
– Ты можешь мне помочь стабилизировать обстановку в стране, – сказал Алекс, взяв у нее шлейф. Их взгляды встретились, и на мгновение ей показалось, что их брак настоящий. Она с трудом нашла подходящий ответ.
– Как такое возможно, если островитяне меня ненавидят?
– Они не испытывают к тебе ненависти. Они просто тебя не знают.
– И это замечательно.
– Было бы замечательно, если бы я тебя не соблазнил.
Лили ахнула.
– Какого черта? – Они не могут больше сделать ни шага, пока он продолжает в это верить.
– Если мне память не изменяет, это я тебя соблазнила, – отрезала она Алекс выглядел изумленным.
– Я не помню, – признался он.
– Ты это уже говорил. Может, скажешь еще, что был тогда пьян?
– Нет, я не был пьян. Я помню ту ночь в мельчайших подробностях.
– Я тоже, – сказала Лили. – Это была прекрасная ночь. Но я не являлась Спящей Красавицей, ждущей действий принца. Я была с тобой на равных во всех отношениях. Мы один раз занимались любовью, и это, конечно, большая глупость. Мы оба были глупы. Так что давай об этом забудем.
Забрав у него шлейф, она повернулась, сделала несколько шагов, затем сняла туфли и побежала.
Алекс смотрел ей вслед. Она казалась такой естественной, такой… свободной, не похожей на всех женщин, которых он когда-либо встречал. Не похожей на Миа.
Если бы он не держал на руках Михалеса…
Увидев дом Алекса, Лила забыла обо всем. Словно по мановению волшебной палочки она перенеслась из страшного темного леса в прекрасный сказочный мир.
Дом располагался в скалах. Это была белая вилла, расположенная на трех уровнях, к каждому из которых вела извилистая лестница. Между уровнями были каменные выступы, на которых располагались столики со скамейками. Здесь можно было пить чай, любуясь великолепным видом.
Цветы росли повсюду, поэтому склон скалы пестрел яркими красками. Здесь были розовые, малиновые и бордовые бугенвиллеи, белые маргаритки. Лианы глицинии, казалось, соединяли все воедино. Ее узловатые ветки украшали нежные синие цветы.
Простой каменный дом казался частью скалы. У каждого из окон был крошечный балкончик.
Внизу виднелась небольшая синяя бухта. У берега стояла деревянная лодка, чуть поодаль резвились дельфины.
Лили словно зачарованная смотрела на эту картину. Ей пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не закричать от восторга.
– Дельфины…
– Я им плачу, – улыбнулся Алекс, подойдя к ней. – Добро пожаловать домой.
– Я… это не мой дом, – прошептала она.
– Ты моя жена, значит, он такой же твой, как и мой.
– Разве в брачном договоре говорится, что мне принадлежит половина дома? – усмехнулась Лили, все еще не веря, что подобная сказка может существовать в реальности.
Возможно, Алекс разрешит ей жить на его вилле до окончания их соглашения. Ей не придется разрываться между работой и ребенком.
Здесь она сможет быть свободной.
На глаза навернулись слезы. Девушка яростно смахнула их, но они появились снова. Алекс протянул ей носовой платок.
– Что-то не так? – Его улыбка сказала ей, что он знает, в чем дело.
– Ты живешь в самом красивом месте в мире, – прошептала она.
– Ты первая женщина, которую я сюда привез.
Лили фыркнула,
– Ты говоришь это всем своим женщинам?
– Ты мне не доверяешь?
Она пропустила его вопрос мимо ушей.
– Этот сад твоя работа? – спросила она. – Ну разумеется. Ты же ландшафтный архитектор.
Я где-то читала, что у тебя даже есть международные награды. Должно быть, ты очень любишь свою работу.
– Ты строишь корабли, я проектирую сады.
– Здесь.
– Нет, большую часть времени я работаю на Манхэттене.
– И как часто ты туда ездишь?
– Всякий раз, когда мне удается отсюда вырваться.
Почему-то ее охватила паника.
– Это означает, что ты возвращаешься на Манхэттен?
– Ты ведь не хочешь, чтобы я здесь находился, правда? – Алекс пожал плечами. – Мне нужно привести в порядок экономику страны. Если мне это удастся, я буду свободен и смогу делать то, что захочу.
Разве она возражала? Лили задумчиво уставилась на море. Ей казалось, что она плывет по нему в пузыре. Внутри она была в безопасности, но в каждую секунду он мог лопнуть. Она не знала, что было снаружи, и это ее тревожило.
– Ты умеешь плавать? – спросил Алекс.
Лили была благодарна ему за то, что он сменил тему.
– Конечно.
– В таком случае, почему бы нам не искупаться. У нас есть час до наступления темноты.
Впрочем, если ты хочешь подольше походить в свадебном платье…
– Мне не терпится его снять. – Внезапно Лили покраснела. – Я имела в виду…
– Я знаю, что ты имела в виду. Здесь у тебя тоже будет отдельная спальня.
Это было замечательно, не так ли?
– Но Михалес… – начала она.
– Ему почти шесть месяцев. Он уже достаточно большой, чтобы мы могли взять его с собой.
– Как долго мы можем здесь оставаться? – спросила она, наблюдая за дельфинами, которых стало еще больше. Они синхронно выпрыгивали из воды и покачивались на волнах.
Это было фантастическое зрелище. Как она могла думать о чем-то другом?
– Вы можете остаться на две недели. Мне придется уехать раньше. – Почему-то ей не хотелось знать, когда это произойдет – Мы зря теряем время, – сказал он. – Скоро стемнеет. Пошли купаться.
Глава восьмая
Полчаса спустя они уже были в воде. Лили плескалась на отмели с сыном. Она испытывала то же радостное волнение и ощущение полной свободы, что и в тот день, когда доктор сказал ей, что она будет жить.
Жаль, что эта свобода продлится всего две недели, после чего ей придется вернуться во дворец. Если Алекс думал, что она захочет там жить во время его отъезда…
Он плавал туда-сюда как заведенный. Должно быть, снимал напряжение после тяжелого дня.
Он ненавидел все, что имело отношение к королевской власти, но она все равно не могла ему доверять.
Лили закрыла глаза, и в этот момент Михалес засучил ножками в воде и обрызгал ее.
Внезапно она почувствовала острое желание кому-нибудь довериться.
Когда она родилась, ее отцу было за шестьдесят. После того как ее мать ушла от них, он заботился о Лили, затем она о нем. Они были очень привязаны друг к другу, их связывала общая боль.
Мать и Миа бросили их, затем Миа предала ее самым ужасным образом.
Нет, тебе не следует доверять людям, сказала она себе. Но, глядя на Алекса, почувствовала мучительную боль. Сегодня он стал ее мужем, но она по-прежнему была одинока.
Нет, не одинока. От нее зависел Михалес. Ради него она должна быть сильной и решительной.
Должна помнить свое место. Она мать и кораблестроитель.
Но не жена и не любовница.
Лили была поглощена своим маленьким сыном. В простом черном купальнике и с цветным шарфом на волосах она была чертовски красива и сексуальна. Чтобы не думать о чувствах, которые она у него вызывала, Алекс плавал туда-сюда вдоль берега.
Неожиданно ее внимание привлекла старая шлюпка на берегу. Поднявшись, Лили взяла на руки Михалеса и направилась к ней. Малыш негодующе завопил и принялся махать ручонками в сторону моря, где вдалеке все еще резвились дельфины.
Алекс обнаружил, что улыбается. Она вернулась на отмель и продолжила играть с Михалесом.
Он не стал к ним приближаться. Лили с Михалесом одна семья, а он лишний.
Возможно, ему следует вернуться во дворец. Если он проникнет туда тихо, пресса не узнает, что он оставил Лили здесь.
Если он уедет, Лили будет спокойнее. Она сможет хорошо здесь отдохнуть с Михалесом.
Тем временем он попытается навести порядок на острове. Встретится с Никосом и Стефаносом, и они вместе решат, что делать дальше.
И оставить Лили и Михалеса?
Они его семья.
Но ему не нужна семья.
Любовь приносит одни страдания и потери.
Лили хотела посмотреть лодку. Он мог бы немного побыть с Михалесом. В этом нет ничего плохого.
Он медленно подплыл к ней. Слишком близко. Лили поднялась и отошла назад.
– Прости. – Вытерев ладонью глаза, он присел напротив нее. – Мы могли бы по очереди присматривать за Михалесом.
– В таком случае, сейчас твоя очередь, – ответила она, протягивая ему ребенка. В ее голосе слышалось негодование. – Ты знаешь, что у тебя здесь есть настоящее сокровище? Это великолепная старая шлюпка с обшивкой из хуанской сосны, покрытой смолой каури. Какого черта ты оставил ее здесь гнить?
– Я… Она старая, – ответил он, удивленный ее внезапным воодушевлением. – Мой отец привез ее сюда до моего рождения. Пару лет назад я вышел на ней в море, налетел на скалы и пробил днище.
– Значит, с тех пор она без дела валяется на пляже. – Лили была так возмущена, словно он убил живое существо.
– В ней дыра.
– В тебе тоже дыра, если ты бросил ее здесь. Думаешь, из-за какой-то дурацкой пробоины с ней можно так обращаться?
С этими словами она направилась к лодке. Алекс последовал за ней.
У нее отличная фигура.
Прекрати, сказал он себе.
Неожиданно Михалес закричал и заерзал у него на руках.
– Он хочет еще купаться, – сказала Лили, не оборачиваясь.
Она была права. Внимание малыша было полностью приковано к волнам.
Алекса учил плавать отец. Это было его единственное воспоминание, связанное с отцом. Оно поблекло со временем, но никуда не исчезло. Он помнил, как сильные руки отца поддерживали его под живот, как он после долгих уговоров наконец оттолкнулся и поплыл самостоятельно.
Тогда отец взял его за руки и стал кружить в воде, крича матери: «Он это сделал! Наш сын умеет плавать!»
Теперь пришел его черед?
Медленно вернувшись в море, он опустил Михалеса в воду, поддерживая его под живот.
Михалес был еще слишком мал, чтобы учиться плавать, но вода словно была его родной стихией. Лежа на ладонях отца, он молотил по ней ручками и ножками и совсем ее не боялся.
Наверное, чувствовал, что в руках отца он в полной безопасности.
Это был его сын. Его плоть и кровь.
Его мысли прервал шум мотора. Вскоре из-за скалы показался катер. На борту были два человека то ли с биноклями, то ли с фотоаппаратами.
Черт побери, ему следовало догадаться, что репортеры попытаются сюда проникнуть.
Он взял Михалеса на руки. Похоже, малыш накупался вдоволь. Он прижался к груди отца, и Алекс испытал странное волнующее ощущение, которое не мог определить.
Выйдя на берег, он направился к Лили. Она по-прежнему осматривала шлюпку.
– Лили, нам пора.
– Но почему?
– Видишь тех людей? – Он указал рукой в сторону катера. – Подозреваю, что это репортеры.
– И что с того? – К его разочарованию, ее внимание было целиком сосредоточено на шлюпке. Она присела на корточки, чтобы лучше ее рассмотреть. – Для брошенной два года назад она неплохо сохранилась. Ты только посмотри на качество исполнения. Все, что нужно, – это заменить пару рангоутов, обтесать доски и заново просмолить. Я бы могла ее починить. – С одной стороны шлюпка была наполовину засыпана песком, и она принялась ее откапывать.
– Лили…
– Я хочу убедиться, что она цела. Иногда лодки, занесенные песком, могут пролежать целыми и невредимыми с полвека. Особенно если песок сухой.
– Я не хочу, чтобы эти люди тебя фотографировали.
– Почему?
Хороший вопрос, подумал Алекс. Потому что она без макияжа? Закрытый черный купальник был ей велик, мокрые кудри выбились из-под шарфа. Похоже, ей было все равно.
– Взгляни на заднюю банку, – произнесла она с восхищением. – Это хуанская сосна. Она растет только на Тасмании. Построить лодку из этого материала – моя давняя мечта. Вот только хуанских сосен мало осталось. На то, чтобы выросло большое дерево, уходит несколько столетий. В прошлом веке жители Тасмании затопили долину и теперь ныряют за древесиной. Я была бы очень рада, если бы мне удалось раздобыть немного.
Лили было плевать на его предостережения. В данный момент ее интересовала только шлюпка.
Катер остановился на отмели, и из него выпрыгнули двое мужчин. Приближаясь к берегу, они на ходу делали снимки, словно боялись, что добыча заметит их и убежит.
– Лили…
Ноль внимания. Алекс содрогнулся внутри, но сдался. Эта женщина не нуждалась в его защите. Она увлеченно сантиметр за сантиметром откапывала старую шлюпку.
– Я могу ее починить? – спросила она.
– Эту развалину?
– Никакая она не развалина. Посмотри на эти доски. Готова поспорить, они до сих пор отталкивают воду. Все, что ей нужно, – это забота.
– Забота?
– Да, – ответила Лили. Когда она провела ладонью по доскам, у нее было такое выражение лица, что он испытал…
Ревность?
Это безумие, черт побери. Михалес тоже с изумлением смотрел на Лили.
– Твоя мама тебе изменила, – печально сказал Алекс малышу. – Она влюбилась в лодку.
Репортеры приближались. Ему следовало вызвать сюда пару крепких ребят. Он инстинктивно бросился в сторону, чтобы заслонить собой Лили, но она этого даже не заметила.
– Мэм? – обратился к ней мужчина помоложе.
Лили подняла глаза.
– Никаких «мэм». Я Лили, – произнесла она по-гречески, затем снова сосредоточилась на лодке.
Фотографы выглядели растерянными. Такого они от нее явно не ожидали.
Алекс не стал устраивать пресс-конференцию перед свадьбой. Хотел оградить Лили от возможных нападок островитян, которые относились к ней с неодобрением. Наверное, небольшая конференция с заранее одобренными вопросами все же не повредила бы. От этих двоих он не знал, чего ожидать.
Первый вопрос был вполне безобидным.
– Вы говорите по-гречески?
– Да.
– А королева Миа не говорила.
Лили устало вздохнула.
– У нас разное воспитание. Греческому меня научил мой отец. Родственники со стороны матери были кораблестроителями и научили меня своему ремеслу. Мой босс грек. У меня способности к языкам.
– Вы действительно сестра Миа?
– Да, мы сестры, – ответила она, ощупывая поврежденную древесину в месте пробоины.
– А малыш… Он, правда, ваш?
– Михалес, правда, мой сын. Принц Александрос это доказал.
– Что вы почувствовали, когда обнаружили, что королева украла вашего ребенка?
Алекс забеспокоился. Как она выйдет из этого положения?
– К чему такой драматизм? – небрежно произнесла Лили. – Миа не крала его. Просто я была больна, а Миа о нем позаботилась.
– И выдала его за своего?
– Мне об этом ничего не известно. Миа заботилась о моем малыше, а когда я выздоровела, то приехала сюда за ним. Что еще вы хотите знать?
Она произнесла это спокойно и уверенно, словно на самом деле все так и было.
– Принц Александрос утверждает, будто он не знал, что является отцом ребенка.
Мужчина помоложе опустил фотоаппарат и достал диктофон. Алекс хотел возразить, но передумал. Возможно, хладнокровный прагматизм Лили – как раз то, что нужно.
Для острова? Для него?
Похоже, она не обращала внимания на то, как выглядит. Купальник, приобретенный, скорее всего, до болезни, был ей велик. Нос порозовел на солнце, а короткие кудри растрепались.
Но, по его мнению, она прекрасно выглядела.
– Да, я поступила глупо, ничего ему не сказав, – произнесла она таким тоном, словно обсуждала погоду. – Когда мы впервые встретились с принцем Александросом, он меня очаровал. Я тогда болела и принимала лекарства. Алекс ничего не знал ни о моей болезни, ни о беременности. Как вам известно, он очень порядочный и потому, узнав правду, сделал мне предложение. Я собираюсь жить здесь с мужем и сыном и строить лодки. Начну с ремонта вот этой. Что вы еще хотите знать?
Репортеры уставились на нее с разинутыми ртами. Они явно от нее такого не ожидали.
Он сам не ожидал.
Он знал о ее болезни, но у него в голове не укладывалось, что она была больна в ту ночь, когда они занимались любовью.
Внезапно ему захотелось, чтобы она ему улыбнулась, заставив репортеров поверить, будто их первоначальный интерес друг к другу никуда не исчез.
О чем он только думает, черт побери? Лишь небольшая его часть хотела, чтобы их брак оставался деловым соглашением, и это было нелепо. Когда все успело измениться? Когда он начал ей доверять?
– У вас есть еще вопросы? – произнесла Лили, вставая и вытирая руки о купальник. – Михалес слишком много времени провел на солнце. Мне нужно отнести его домой. – Она взяла ребенка у Алекса, вежливо намекая репортерам, что им пора уходить.
– Вы влюблены в принца Александроса? – спросил мужчина постарше.
Алекс затаил дыхание. Из всех возможных вопросов это был самый каверзный. Но Лили, кажется, нисколько не смутилась.
– Полагаю, половина женщин в западном полушарии влюблена в Его Высочество, – ответила она, улыбаясь. – Он замечательный. Спросите у ваших читательниц.
– Но ваш брак…
– Принц Алекс – человек чести, – сказала она. – Он поступил порядочно по отношению ко мне и нашему сыну. Вам следует им гордиться. А теперь прошу меня извинить, но нам действительно пора. Оставляю вас с принцем Александросом. Он ответит на остальные ваши вопросы. Приятного вечера.
– Можно мы сфотографируем вас троих вместе? – попросил репортер помоложе. – Всего один снимок.
Алекс был слишком ошеломлен, чтобы возражать. Миа никогда бы не согласилась на такую фотографию.
Лили подошла к Алексу с Михалесом на руках и улыбнулась.
– Вы не могли бы поднять принца Михалеса повыше? – попросил фотограф.
Алекс взял малыша у Лили. Михалес недовольно завизжал и потянулся к матери. Он поймал конец ее шарфа и дернул за него.
Будь ее волосы сухими, Алекс, возможно, ничего бы не заметил. Но в тот момент, когда шарф, стягивающий ее кудри упал, они рассыпались, и он увидел шрам.
Огромный шрам, начинающийся за ухом и тянущийся почти до макушки.
Репортеры ничего не заметили. Но Лили… Она знала, что он видел. Ее лицо застыло.
Ничего не говори, молили ее глаза.
Тогда он прильнул к ней и повернул ее таким образом, чтобы шрам не попал в кадр.
Ну почему он не спросил ее?
Алекс изобразил на лице улыбку. Когда снимок был сделан, он, не отстраняясь, передал Михалеса Лили, забрал у него шарф и повязал на голову Лили.
– Не хочу, чтобы ты обгорела, – пояснил он.
– Уже почти вечер. Этого нечего опасаться, – сказал фотограф.
– Не имеет значения. Вам пора домой, Лили. – Он легонько толкнул ее.
Поняв его намек, она улыбнулась репортерам, повернулась и направилась в сторону дома.
Алекс тупо уставился ей вслед. Она назвала его честным, замечательным, и ему было стыдно перед ней.
– Вы выглядите смущенным, Ваше Высочество, – заметил репортер помоложе.
Какого черта?.. Алекс постарался придать своему лицу беспечное выражение.
– Судя по вашему виду, вы не можете дождаться, когда снова затащите ее в постель.
Это уже слишком, подумал с негодованием Алекс.
– Вы меня, конечно, извините, – сказал он, – но это частный пляж, и вы не имеете права здесь находиться. Думаю, мы и так вам дали достаточно информации. Не могли бы вы уйти?
– Мы уже уходим, – сказал репортер и, немного помедлив, добавил: – Она отличается от своей сестры, правда?
– Думаете, я бы на ней женился, будь она такой же, как Миа?
– Мы хотели сделать несколько снимков украдкой, – признался мужчина. – Мы даже мечтать не могли, что нас подпустят так близко. Старый король и его жена никогда с нами не разговаривали.
Ему следовало поступить точно так же, подумал Алекс. Эти двое были вполне тактичны, но он все равно должен был защитить Лили.
– Знаете, какие будут заголовки в завтрашних газетах? – спросил репортер постарше, не сводя глаз с удаляющейся Лили. – «Не называйте меня мэм. Зовите меня Лили», «Народная принцесса» с вопросительным знаком. Нам нужно лучше ее узнать, прежде чем выносить окончательное суждение. Не хотите ничего добавить?
– Не думаю, – ответил Алекс, обнадеженный их словами.
– Вы хотите, чтобы мы упомянули, что вы грозились прогнать нас с пляжа?
– Лучше упомяните, что я сделаю все возможное, чтобы защитить то, что принадлежит мне.
– Отлично, – сказал репортер, ухмыляясь и что-то записывая в своем блокноте. – Теперь вам осталось только сказать, что вы влюбились в нее с первого взгляда.
– Ради наших читательниц, – добавил второй. – Они обожают любовные истории.
– Я на это не куплюсь, – ответил Алекс.
– Вы не можете от нее глаз отвести.
– Вы тоже.
Они втроем продолжили наблюдать за Лили, пока она не скрывалась за поворотом.
– Уверен, наши читатели сами сделают вывод, – весело произнес репортер постарше. – Мы сделали несколько отличных снимков. Знаете, на вашем месте я бы почаще выводил ее в свет.
Нужно, чтобы она завоевала сердца остальных островитян.
– Как завоевала ваше, – добавил репортер помоложе, озорно подмигнув Алексу. – Я могу приписать эти слова вам?
Глава девятая
Он видел шрам.
Какое это имеет значение, подумала Лили. Она никогда не скрывала от него свою болезнь.
Если бы он ее попросил, она бы все ему рассказала.
Но…
Но ей не хотелось, чтобы он знал. Именно поэтому она приуменьшала серьезность своей болезни. Она не лгала ему, но и не говорила правду. Потому что правда до сих пор причиняла ей боль. При воспоминании о собственной беспомощности ее до сих пор бросало в дрожь.
Лучше думай об этом прекрасном доме, сказала она себе, вынимая сына из ванной и заворачивая в полотенце. За те несколько минут, что она здесь провела, ей не удалось осмотреть виллу. Зато сейчас у нее будет достаточно времени, чтобы это исправить. Вот только она найдет кухню, покормит Михалеса и уложит спать.
Ее комната была просторной и светлой. В ней было три французских окна с общим балконом, с которого открывался изумительный вид. Окна были открыты, и шелковые занавески легонько покачивались на ветру.
Цветы были повсюду. Дом плавно переходил в сад. Она не заметила границы, разделяющей их.
Его хозяин был мастером своего дела.
Ее мысли вернулись к Алексу. Был ли он до сих пор на пляже? Возможно, он не станет спрашивать ее о шраме.
Раздался стук в дверь, затем она открылась, и в комнату вошел Алекс. В отличие от нее, он уже успел переодеться.
В руках у него была бутылочка для Михалеса. Похоже, он умел читать ее мысли. Внезапно она осознала, что стоит перед ним в одном полотенце.
– Почему бы тебе не одеться, пока я его покормлю? – спросил он, протягивая руки к сыну.
– Смесь нужно подогреть.
– Она уже теплая.
– Твои люди здорово работают, – заметила Лили.
– Не могу с тобой не согласиться, но бутылочку я подогрел сам, – сказал Алекс. – Мы здесь одни. Экономка приходит по утрам, а садовник живет здесь в мое отсутствие.
– Значит, ты живешь здесь один?
– Да. – Опустившись на диван, он посадил Михалеса себе на колени и дал ему бутылочку.
Малыш принялся жадно ее сосать, словно его не кормили неделю.
– Он голоден как волк, – рассмеялся Алекс, и внутри у Лили все затрепетало.
– Пойду оденусь, – пробормотала Лили и, схватив одежду, направилась в ванную.
Но дверь она оставила приоткрытой. Решила первая начать задавать ему вопросы, чтобы отвлечь его от своего шрама.
– Как долго ты здесь живешь?
– Мой отец построил этот дом, когда женился на моей матери.
– Сад тоже его работа?
– Они с матерью сделали основное. Он умер, когда мне было пять лет. Матери пришлось покинуть остров. Когда она вернулась, мы с ней благоустроили сад. – Его голос смягчился. – Садоводство было ее страстью. Такой же, какой для тебя являются лодки.
– Она умерла, когда тебе было семнадцать?
– Да, но перед этим она долго болела.
– Ты говорил, что воспитывался в королевском дворце.
– Да. – Теперь в его голосе слышалась скрытая ярость. – Мой дядя ненавидел моего отца.
Когда я родился, эта ненависть обернулась местью. После смерти моего отца он изгнал мою мать с острова. Меня, как будущего наследника, он ей не отдал.
– Он тебя любил?
– Ненавидел. Но поскольку я был его единственным наследником, он был вынужден меня терпеть.
– О Алекс.
– Да, нам пришлось нелегко. Закон был полностью на его стороне, и его юристы были безучастны к нашим мольбам.