Текст книги "Анна Лоуренс (СИ)"
Автор книги: Марина Рябченкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 7
Я стою у огромного окна в кабинете Хэнтона. Вид из него фантастически великолепный и страшный.
Теплые руки вдруг сжали мне талию, и у самого уха слышу шепот Джона:
– О чем ты думаешь?
Укладываю свои ладони поверх его рук. В груди растекается приятное тепло.
– О тебе, – с улыбкой на губах говорю я. Но улыбка гаснет быстро. – Ты очень далеко.
Мужчина мягко развернул меня лицом к себе, и я с нежностью посмотрела в серую сталь его глаз, не сразу осознав, что спиной прижимаюсь к гладкой поверхности стекла. Я не хочу прижиматься к стеклу. Это девяносто девятый этаж!
Стекло за спиной вдруг исчезло. Я не вижу этого, но хорошо чувствую и цепляюсь за мужчину поистине мертвой хваткой.
За моей спиной пропасть, но мужчина крепко держит меня. Джон не боится пропасти. В его руках безопасно.
«Завтрак!» – вторгся в сознание чей-то голос, и я сразу распахнула глаза.
Удивленно моргаю, не сразу сообразив, где нахожусь. Огляделась вокруг и сразу плюхнулась обратно на подушку.
– Завтрак! – опять прогремел чей-то голос в коридоре.
Уже завтрак? Неужели я спала так долго.
Поднимаюсь с кровати, плотнее запахнув свой халат. Открываю дверь и выхожу в коридор. Фигуры в серых пижамах, покачиваясь, идут в столовую, а я следую за ними.
Для большой больницы столовая мала, но радует, что она белая и чистая. Радует, что она вообще есть, и, быть может, я не умру от голода. Беру поднос, встаю в очередь и получаю кашу. Неаппетитно.
На мое смиренное «спасибо» женщина на раздаче ответила угрюмым взглядом.
Двигаюсь дальше и беру для себя ломтик хлеба и кружку, доверху наполненную чаем.
Сажусь за свободный стол в дальней части столовой и кривой алюминиевой ложкой пробую на вкус скользкую жижу, что должна называться овсяной кашей. На вид отвратительна и на вкус не лучше. Скривив лицо, отодвинула от себя тарелку.
Слышу смешок впереди себя и поднимаю взгляд. Молодая женщина с соседнего столика растянула губы в широкой улыбке, обнажив пожелтевшие и больные зубы. Я вздрогнула, когда она посмотрела на меня, и улыбка женщины мгновенно погасла, взгляд ее стал по-звериному хищным. Невероятно худая женщина за тем же столом обернулась ко мне, оценив недружественным взглядом.
Поспешно опускаю глаза, придвинув к себе чай. Тихонько осматриваюсь, пока взгляд мой не уткнулся в особу в шелковом пеньюаре синего цвета. На ее тонких ножках тапочки с кокетливым пушком на носике. Ее внешний вид меня озадачил, ведь это не больничная одежда.
У женщины бодрое лицо и аккуратно причесанные волосы. У нее на лице есть легкий макияж. Когда за тот же стол села другая женщина, она надкусила ломтик хлеба, взяла кружку и лениво побрела из столовой. Я хотела поступить так же, но меня остановили.
– Посуда остается здесь, – вытянул перед собой руку дежурный санитар.
Удивленно моргаю, но быстро все понимаю. Поспешно выпиваю чай и ставлю кружку на стол. Спешу вслед за женщиной и сразу натыкаюсь на мисс Миллер.
Резкий и жгучий удар по щеке выбивает из головы все мысли. Я пошатнулась, рукой ухватившись за стену. Остолбенела. Поднимаю на женщину недоуменный взгляд, удерживая пальцы на полыхающей огнем щеке.
– Если я сказала перед завтраком быть в процедурном кабинете, значит, ты должна быть в процедурном кабинете! – ядовито сказала она, и ее алые губы сжимаются в тонкую линию. – Завтракала? – рявкнула она так, что я вздрогнула.
Необдуманно киваю, на что получаю новый болезненный шлепок уже по другой щеке.
– Санитар!
Подошел крепкий мужчина, лицом напоминающим кирпич.
– Отведите миссис Стоун в душевые, – ее слова прозвучали как приговор.
В сознание вторгся ужас. Опять?!
– Нет! – взмолилась я. – Нет, Ингрид, нет!
Мужчина тащит меня вдоль белого коридора, а я сопротивляюсь.
– Отпусти меня! Пусти! – сильно кусаю его за руку и тот ударил меня о стену. В голове возникла сильная боль. Стекаю на пол, не до конца поняв, что произошло. Санитар опускается на корточки и внимательно всматривается мне в лицо. Переборщил, но не сожалеет. Схватил и, словно тушку животного, перевалил меня через плечо.
В ушах стоит странный звон.
Когда моргнула – я была уже в лифте. Как мы так быстро оказались здесь?
Когда моргнула опять – перед глазами возникли начищенные черные туфли мисс Миллер.
Слышу, как со скрипом отворилась железная дверь, а спустя мгновение санитар осторожно положил меня на холодный кафельный пол. Я часто заморгала, всматриваясь в серый потолок. Сознание вернулось окончательно, но зрение все еще подводит. В условиях полумрака все выглядит темным и размытым.
– Как самочувствие? – спрашивает меня мисс Миллер.
– А как, по-вашему? – необдуманно огрызнулась я.
Женщина издает короткий смешок.
– Вы хорошо себя чувствуете, но мы это исправим, – сказала она и холодно добавила. – Обещаю.
Медленно перевожу на нее свой взгляд. Рассудок все еще в тумане.
Старшая медсестра передает полотенце санитару и предлагает ему приступать.
– Что вы собираетесь делать? – в моем голосе возникли нотки неподдельного страха. Меня не будут поливать из шланга, это что-то другое и, судя по улыбке мисс Миллер, эта пытка будет ужаснее предыдущей.
– Не надо… – пячусь я от санитара. – Не приближайся! – кричу я и вскакиваю на ноги.
Санитар не позволил даже дотянуться до ручки двери. Повалил меня на спину, уселся сверху, обмотав мою голову полотенцем. Кричу, извиваюсь, брыкаюсь, пальцами стягивая полотенце с лица. Но руки вдруг сгребли вместе и мертвой хваткой удерживают у меня на груди.
Извиваюсь, изгибаюсь, воплю. И тут новый шок! Полотенце вымокает в холодной воде. Вода попадает мне в рот и ноздри, и я захлебываюсь. Пытаюсь вопить, а вместо этого заглатываю в легкие больше воды и кашляю.
Легкие горят – не могу вздохнуть!
Бьюсь из последних сил за собственную жизнь, но силы быстро иссякли. В момент, когда я уже поверила, что это конец, полотенце вдруг сняли с моего лица и санитар молниеносно перевернул меня на живот. Локтями упираюсь в мокрый пол. Сильно опустив голову, жадно заглатываю воздух. Изо рта льется вода.
Ребра горят, будто по ним били палкой.
Когда я перестала кашлять и хрипеть, старшая медсестра опустилась рядом со мной на корточки.
– Вы будете послушной, миссис Стоун? – ласково спрашивает она.
В шоке от происходящего медленно обращаю на женщину свой взгляд. Медсестра улыбается, а бровь ее многозначительно поднимается вверх.
Мое бедное тело сжалось от страха – я невероятно боюсь эту женщину. Боюсь ее сильнее, чем кого-либо в своей жизни.
– Да, – сказала я. Мои губы дрожат.
– Да, мисс Миллер, – властно поправила она.
В мышцах невероятное напряжение. Сознание напугано.
– Да, мисс Миллер, – покорно говорю я.
– Завтра перед завтраком жду тебя в процедурном кабинете.
– Да… мисс Миллер.
Удовлетворенно кивнув, женщина дает знак санитару поднять меня. Я едва держусь на ногах. Меня приволокли обратно в палату и усадили на кровать.
Обнимаю себя руками, остро нуждаясь в защите. Будь Джон рядом, он бы не позволил со мной такому случиться. Я знаю это.
Но от этого легче не становится. Это уже случилось со мной, и в моем сознании что-то поломалось. Теперь я знаю, завтра, едва заслышав слово «завтрак», я влечу в процедурный кабинет, отдав честь по стойке смирно, если потребуется.
Голова кругом, но не от мыслей. Рукой осторожно касаюсь рассеченного лба, на пальцах остался алый след. Зеркала в палате нет, в уборной помню, тоже нет. Неужели увидеть собственное отражение для меня теперь – непозволительная роскошь?
Когда захотела выйти из палаты, вдруг поймала себя на мысли, что боюсь это сделать. Теперь понимаю, почему большинство пациентов замкнуты в себе и передвигаются по коридорам с опущенным взглядом. Но вот одна из нас чувствует себя вполне комфортно. Почему?
Женщину в синем пеньюаре я нашла в комнате отдыха. Та растянулась на диване, безнаказанно выдыхая в окно облако сигаретного дыма. Взгляд сапфировых глаз спокойный и безразличный. Ей будто до лампочки, где она находится и все, что происходит вокруг.
Подхожу к ней ближе. Когда женщина убедилась, что я направляюсь именно к ней, лениво обращает ко мне взор, и я молча сажусь рядом.
– Тебе позволяют курить здесь? – почти шепотом спрашиваю я.
Взгляд женщины мельком пробежался по моему лицу, но надолго задержался на ране чуть выше виска.
– Когда спишь с лечащим врачом, тебе многое позволено.
Удивленно приподняв бровь, уставилась на нее.
– Осуждаешь меня? – тем же тоном спрашивает она.
– А я могу?
Губы женщины изогнулись в ленивой улыбке, изящно выгибает шею и взглядом указывает на группу женщин в дальнем углу. Среди них были те, что наградили меня недобрым взглядом в столовой. Они смотрят на нас и перешептываются.
– Они осуждают, – говорит женщина в синем пеньюаре, насмешливо помахав им рукой. Некоторые из них сразу отворачиваются. – Ты пока хорошо выглядишь, – говорит она мне. – Так что мой тебе совет: когда твой врач захочет тебя, не упрямься слишком долго, и тогда твоя жизнь станет сносной.
Хмурю брови, а женщина ухмыльнулась:
– Просто совет, а поступай как знаешь.
– Я не задержусь здесь, – сказала я, а в ответ слышу грустный смешок.
Женщина протяжно затягивается и на выдохе говорит:
– Я здесь уже год, и за это время больницу не покинули даже те, кого вывезли ногами вперед, – подразумевает она местное кладбище. Смотрит на меня. – Тебя ведь муж сюда привел. Что натворила?
– Предложила развод.
Женщина громко рассмеялась. Санитар обратил на нас волчий взгляд, но быстро вернулся в исходное состояние.
– Когда Дориан разбогател, решил, что я ему больше не нужна. Привез меня сюда и получил развод. Тихо.
«Закон допускает развод, если болезнь супруга обременяет жизнь другого…», – вспомнилось мне.
– Когда мы становимся не нужны, нас привозят сюда. Врачи ставят диагноз и запирают здесь навсегда, – ее взгляд метнулся к женщине, что сидит за шахматной доской. Глаза той женщины пусты и безжизненны. – Бетти. Ее привез муж. Получил развод и женился на девчонке только из колледжа. Бетти – моя первая подруга здесь. После завтрака мы начинали день с игры в шахматы, много говорили о том, что совсем скоро нас выпишут, потому что мы здоровы, но время идет, а мы все здесь… А это Нора, – указывает на женщину, прислоненную лбом к стене и бормочущей что-то себе под нос. – Моя вторая подруга.
– Давно? – не скрывая ужаса, спрашиваю я.
– Шесть месяцев.
– Но она явно нездорова, – опешила я.
– После электрошоковой терапии с тобой будет то же самое, – затягивается, выразительно уставившись на мой рассеченный лоб. – Так что веди себя смирно.
Наступила долгая пауза. Будто время остановилось и я наконец изрекла:
– Анна Стоун.
– Ева Нельсон, – лениво смахнув пепел в пепельницу, смотрит прямо перед собой. – Надеюсь, ты продержишься дольше моих первых подруг, Анна Стоун.
Когда меня отвели в кабинет лечащего врача, была удивлена тем, что им оказался молодой доктор.
– Меня зовут Клайд Коллинс. Присаживайтесь, миссис Стоун, – с любопытством рассмотрев меня, мужчина показывает на стул напротив своего стола.
У доктора Коллинса глубокие синие глаза, белая кожа и темные волнистые волосы. Поверх синей рубашки накинут белый халат. Расслышав его приятный бархатный голос, прихожу к выводу, что передо мной мужчина не старше тридцати.
Нерешительно прохожу по скрипучему деревянному полу и сажусь на стул. Осторожно осматриваюсь по сторонам: маленький кабинет с голубыми стенами, большое окно. В дальнем углу комнаты шкаф – в нем очень много книг. Несколько толстых томов в красных и зеленых переплетах лежат на письменном столе доктора.
Стоит полдень. В кабинете очень светло.
Пока я осматриваюсь, мистер Коллинс просматривает папку с личным делом.
– Здесь сказано, что вы упали в душевой, – резко поднимает от бумаг глаза и показывает на мой рассеченный лоб. – Как вы себя чувствуете?
Припомнив болезненный удар о стену, поджимаю губы и говорю:
– Хорошо.
– В больнице вам комфортно?
– Сносно.
– Вас что-то беспокоит? – спрашивает Клайд Коллинс. У доктора доверительный взгляд.
– Меня поливали из шланга и проводили осмотр в спартанских условиях, – сухо замечаю я. – Комфорта мало.
– Вы оказали сопротивление персоналу, такие условия – вынужденная мера.
– Унизительная.
– Но это позади, а сейчас с вами хорошо обращаются?
– Да, – не сразу отвечаю я, благоразумно решив, что некоторые подробности лучше опустить.
– Давайте приступим, миссис Стоун. Расскажите немного о себе, – облокотившись о спинку кресла, предлагает он.
Не сразу, я заговорила:
– Анна Стоун. 28 февраля 1933 года рождения. Окончила старшую школу Илсити. Поступила в колледж искусств. Имела неосторожность выйти замуж за обиженного неудачника, и теперь я здесь.
Доктор Коллинс задумался. Подтягивается к столу и, сложив руки перед собой, предлагает:
– Поступим вот как, я буду задавать вопросы о некоторых эпизодах вашей жизни, а вы ответите на них. Договорились?
– А вам откуда известно о них? – осторожно спрашиваю я.
– Я имел удовольствие беседовать с вашей матушкой.
– Мама знает о том, что я здесь, но не пожелала меня увидеть? – поразилась я.
– В интересах больного посещения запрещены.
– Или в интересах больницы, – необдуманно замечаю я.
– Что вас беспокоит, миссис Стоун? – опять прямо спрашивает доктор Коллинс. Голос стал тверже.
В груди все клокочет! Я изолирована от внешнего мира. Приходил ли Джон за мной или пытался хотя бы увидеть, остается только гадать.
Смотрю на мистера Коллинса, а он смотрит на меня.
– Вы хотели задать мне вопросы, доктор, – напоминаю я. Голос звучит резко.
Взгляд доктора остался таким же доверительным, и он спокойно спрашивает:
– Что вы сейчас чувствуете?
– Раздражение.
– С чем оно связано?
– Я среди тех, кому нет до меня дела. Я была бы очень рада увидеть собственную мать, перекинуться с ней хотя бы одним словом… Но нельзя.
– Все не так плохо, – подбадривает он. – В рождество посещения разрешены.
– Ну, это все меняет.
– Воздержитесь от язвительного тона, – голос мужчины по-прежнему спокойный, но в интонации слышу предупреждение. На этом ничего не закончилось, от меня терпеливо ждут ответ.
– Хорошо, – смиренно говорю я.
– Хорошо, – голос доктора стал прежним, мягким. – Обратимся к вашему прошлому, миссис Стоун, и начнем мы с детства. Матушка подарила вам игрушку, когда вам исполнилось восемь. Что это была за игрушка?
Что это за вопрос такой? Об этом запросто не вспомнит и сама Анна.
Сердце бьется так, будто еще немного, и оно выскочит из груди.
– Кукла, – выдаю я стандартный ответ.
Доктор Коллинс оценивает меня внимательным взглядом, затем обращается к бумаге и делает запись, невесело сообщив, что это был пони.
– В восемь лет у меня была масса игрушек. Неудивительно, что я не всех их помню.
– Допускаю, – отозвался он. – Но эту игрушку для вас связала ваша матушка собственными руками. Это единственная вещь вашего детства, которую вы сохранили до сегодняшнего дня.
Мне будто дали под дых, и холодная дрожь пронеслась по телу. Плохо удается скрыть свое настроение, и проницательный взгляд доктора замечает все. Его взгляд сочувствует, будто сам он не рад моим промахам.
– По случаю окончания старшей школы куда отвез вас ваш отец?
Вариантов слишком много, начиная от ресторана быстрого питания и до каких-нибудь гор.
– В ресторан, – мой голос звучит неубедительно.
– Вы остались дома, – сразу сказал мистер Коллинс. – На каком курсе колледжа экзамен пришлось сдавать дважды?
Обычно, первые экзамены заваливают на втором курсе. Вот и мой ответ был:
– Второй.
– Хорошо, – удовлетворенно кивает и сразу бросает уточняющий вопрос. – Какой предмет?
– Искусство.
– Нет, – делает запись. – Этикет домохозяйки.
Проклятие! Я вдруг вспомнила две фотографии в альбоме Анны. Она и ее подруга… Этикет домохозяйки.
– Всего не упомнишь, – философски замечаю я.
– Согласен. Но день бракосочетания, что состоялся совсем недавно, вы помнить должны.
Поджав губы сильнее обычного, с тревогой смотрю на мистера Коллинса.
– В этот день ваш супруг вручил вам подарок. Что это было?
Даже гадать не хочу. Доктор поддается вперед, и в его глазах могу видеть свое мрачное отражение.
– Ваш супруг подарил вам ключи от нового дома. Дом, в котором вы стали хозяйкой.
Обреченно заваливаюсь на спинку стула.
– Воспоминания детства, школы, колледжа, вплоть до момента бракосочетания для вас закрыты, – заключил он. – Что произошло с Анной, что спровоцировало ваше появление? – этот вопрос не для меня, он скорее риторический.
– Вы совершаете ошибку, доктор Коллинс.
– Судя по тому, что я услышал от миссис Лоуренс, – мужчина разворошил листы из личного дела и один из них взял в руки, – и характеристике мистера Стоуна… Анна представляется натурой тонкой и восприимчивой, – обращает на меня взгляд синих глаз, и по моей коже пробежал холодок. – А вы не такая.
В этот самый момент мне стало очень страшно. Если Джон не заберет меня отсюда, я их клиент надолго.
– Предлагаю закончить, – прошу я, но доктор ставит ультиматум:
– Назовите свое имя, и на сегодня все.
– Анна Стоун.
– Нет, Анна Стоун где-то здесь, – доктор показывает на висок. – Кто вы?
– Меня зовут Анна Стоун, – упрямо повторила я, и в воздухе повисло гнетущее напряжение. Некоторое время смотрим друг на друга, и доктор Коллинс сказал:
– Хорошо. Закончим на этом, – собирает бумаги в папку, поднимается с места. Выходит и обращается к тому, кто стоит за дверью: – Мы закончили.
На пороге оказался санитар с лицом, похожим на кирпич. Куда делся тот, другой, что привел меня?
Мое бедное сознание во всех подробностях поднимает воспоминания нечеловеческой пытки надо мной. Пульс ускорился, напряжение возросло, и я непроизвольно отшатнулась.
– Я сам отведу миссис Стоун в палату, – сказал доктор и санитар, молчаливо кивнув, неспешно вышел вон.
– Идемте, – мистер Коллинс жестом указал на дверь.
Ноги плохо слушаются, но я в состоянии их контролировать.
– Спасибо, – искренне благодарю я.
Заходим в лифт. Двери закрылись, и доктор решительно спрашивает:
– Как с вами обращается персонал?
– Хорошо.
– По десятибалльной шкале?
– Единица.
После обеда часть пациентов вывели на улицу. Лениво шаркая ногами, иду по тропинке из красного кирпича до тех пор, пока мое внимание не привлекли голоса, доносящиеся откуда-то сверху. Двое мужчин в белых халатах, среди которых узнаю главного врача, пьют чай на свежем воздухе на балконе.
Потеряв интерес к происходящему, продолжаю свой путь по тропинке. Прошла до другого конца внутреннего двора и увидела Еву Нельсон. Женщина расположилась на самой отдаленной скамейке, укрытой ветками еще зеленого дерева. Такое чувство, будто она прячется. Поймав мой взгляд, женщина жестом предлагает присоединиться к ней. Обхожу дерево и усаживаюсь рядом.
– За тобой приходил юрист, – тихо заговорила она, а я резко поворачиваю к ней голову и натыкаюсь на мраморный профиль ее лица. – От лица влиятельного человека сделал предложение, от которого мистер Андерсен не смог отказаться.
В этот самый миг с груди спал тяжелый груз и стало легко дышать. Мои губы тут же расплываются в блаженной улыбке, и я шепчу:
– Не оставил…
Женщина бросила на меня взволнованный взгляд, но быстро вернулась в изначальное положение и поднесла к губам сигарету.
– Им осталось уладить некоторые формальности, и ты свободна, – добавила она.
– Тогда зачем этот сеанс психотерапии с доктором Коллинсом? – все равно беспокоюсь я.
– Пока тебя не выпишут, все будет идти своим чередом.
– Своим чередом… – невесело повторила я. – Только бы на мисс Миллер не наткнуться.
Улыбка окончательно спала с моего лица, ведь новой встречи с ней я могу уже не пережить.
Женщина смахнула пепел и украдкой посмотрела на меня.
– А ты не зли ее и будь паинькой, – посоветовала Ева.
Некоторое время задумчиво смотрим перед собой.
– Откуда тебе обо всем известно? – серьезно спрашиваю я.
Женщина протяжно затягивается и наконец говорит:
– Видишь старика на балконе второго этажа, того, что справа?
Проследила за ее взглядом: тот, кого она назвала стариком, был мужчина за сорок. Толстый и неуклюжий. Старше выглядит из-за блестящей лысой макушки. С висков тянутся редкие волосы, почти касаются плеч.
– Это заместитель главного врача, – говорит Ева. Снова подносит к губам сигарету и выпускает облако дыма. – И мой лечащий врач. Он любит поболтать со мной.
Я опешила. Тонкая изящная Ева – его любовница?
На короткое время образовалась странная тишина.
– Ты хочешь, чтобы я вытащила тебя отсюда? – низким голосом вдруг спрашиваю я.
Взгляд женщины красноречивее всяких слов. Этот взгляд обещает заложить дьяволу собственную душу в моих интересах, коли потребую. Такую цену она готова заплатить за свободу.
– Для начала нужно выбраться мне, – смотрю на балкон и не свожу глаз с заместителя главного врача.
Женщина молча откидывается на деревянную спинку и взгляд ее устремляется вверх. Врачи, растянувшись на плетеных креслах, теперь курят сигары и, глядя на их живые и довольные лица, в груди зарождается нечто мрачное и злое.
– А потом я вытащу тебя, – тихо, но решительно обещаю я.
Рука Евы дрогнула, из ее пальцев вывалилась сигарета.