Текст книги "Осколки наших жизней"
Автор книги: Марика Эш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Тут мое спокойствие нарушил Стражник, решивший сесть рядом. С другой стороны к Иби подсел еще один. От парней несло перегаром, а шнуровка их брюк держалась на честном слове.
– Посмотрите, кого к нам занесло, ― прохрипел тот, который сидел рядом с Иби. У него были коротко стриженные пшеничные волосы и светло-серые глаза. ― Неужто наложницы с самого острова Полумесяца?
– Как вы догадались? ― томно спросила Иби, стараясь сохранять маску спокойствия.
Я скрестила руки на груди и нахмурилась. Сестра пнула меня по ноге под столом, и мне пришлось положить ладони к себе на бедра, продемонстрировав грудь, прикрытую тонкой полоской материала.
– Тут мы знаем каждую местную девушку, ―ответил мой сосед. ― С каждой мы были минимум четыре раза, а вот вы явно не отсюда, ― его карие глаза жадно меня оглядели сверху донизу, задерживаясь между ног. ― Одеты в дорогую одежду, скромно сидите тут, словно зная, что вы лучше этих дешевых шлюшек, которые раздвигают ноги просто так. Вы явно ожидаете, что вам сначала заплатят круглую сумму, прежде чем вы позволите себя трахнуть, ― он наклонился к моей шее и вдохнул аромат. ― А запах…Мм…Ты везде так пахнешь? ― Стражник начал проводить своими руками по моему оголенному бедру, находясь в опасной близости от кинжала.
Я грубо перехватила его руку, но вовремя спохватившись, улыбнулась и стала гладить своими пальцами его раскрытую ладонь, вырисовывая на ней узоры.
– Мы приехали издалека, чтобы послушать вашего знаменитого барда. Слава о нем дошла до острова и мы не смогли справиться с соблазном, ― я наклонилась к его уху и стала с придыханием шептать. ― Но кто же знал, что тут, в окрестностях самой знаменитой тюрьмы, я встречусь с еще большим соблазном, ― мои руки стали двигаться вниз по его груди. ― За нас с подругой уже заплатили, вон те прекрасные мужчины, ― я указала на сцену, где по краям от Сафиера сидели два Стражника. Лицо моего соседа скривилось от злости. Он уже открыл было рот, чтобы что-то возразить, но я приложила указательный палец к его губам, ― Но у меня есть предложение, ― я сказала это так, чтобы меня услышал и сосед Иби. ― Мы с подругой выполним свою работу со Стражниками, которые нам заплатили. Мы отправляемся к ним сразу после перерыва, а после мы вернемся к вам двоим и обслужим вас бесплатно. Как ты на это смотришь? ― я обратилась к Иби.
– Прекрасное предложение, ― наигранно восхитилась Иби.
– А может сначала вы с нами? ― возбужденно прорычал мой сосед, поглаживая свой выпирающий член через брюки.
– Нет, ― возразила Иби. ― Работа есть работа. Вы же не хотите разгневать богиню Нафисьерру. Вам известно, что она не любит, когда трогают ее подопечных против воли.
– Это касается только вашего острова, ― парировал светловолосый Стражник, касаясь руками бедер сестры. Она еле сдерживала себя, а мне хотелось вытащить кинжал и воткнуть ему в глотку.
– Нет, на территории нашего острова вы не имеете права на нас нападать, а вот трогать нас вы можете только после нашего согласия и заплатив деньги. Ваши друзья уже это сделали, поэтому ближайший час мы в их распоряжении. Вам же мы предложили развлечься с нами, не заплатив ни ти´шты. Думаю, ожидание того стоит.
Стражники переглянулись и усмехнулись.
– Ладно, ступайте, ― сказал сосед Иби. ― Но если через час вы не будете скакать и стонать на наших членах, тогда мы сами пройдем за кулисы и устроим прекрасное развлечение, но уже вшестером.
Иби вздрогнула от одной этой мысли, а мне захотелось вырвать свой скудный завтрак и зарезать их, причем не обязательно в этом порядке.
Сафиера стали уводить за кулисы и на сцене вновь появилась обнаженная Суалья, решившая, что корсет теперь ей вовсе не нужен. Она сказала несколько восхищенных слов в адрес барда и объявила о часовом перерыве, во время которого посетители могут заняться всем, чем пожелают.
– Мы скоро, ― произнесла я, вставая из-за стола.
– Мы вас предупредили, ― произнес мой сосед, шлепнув меня по попе, когда я проходила мимо. Я поборола внутри себя дикое желание снести ему голову. ― У вас час или мы придем сами.
– Конечно, ― подмигнула им Иби и подошла ко мне.
Быстрыми шагами, двигаясь вдоль стены, мы с сестрой направились за кулисы.
– Это просто отвратительно! ― прошипела Иби. ― Давай быстрее вытащим Сафиера и свалим с этого болота!
– Согласна, ― ответила я, проскальзывая за плотные красные занавеси.
Мы оказались в небольшом захламленном помещении. Чего только тут не было: старые стулья, лавки, столы, шкаф без дверей, клетки для птиц, затасканная одежда, головные уборы, ржавые мечи, кружки и треснутые деревянные тарелки. Все это покоилось под слоем грязи и плесени. Я презрительно поморщилась.
Вдалеке послышались голоса мужчин и звон кандалов. Мы с сестрой переглянулись и быстрым шагом прошли вперед. В небольшом подсобном помещении за стеной находился мягкий диван, на котором расположились два Стражника. Перекошенный деревянный стул, понурив голову, занимал Сафиер.
– Надеюсь, что этот концерт закончится быстрее! ― произнес Белый Стражник, поправляя черные кожаные ремни на своей светлой форме.
– Я тоже устал невероятно. Неделю был в карауле без выходных. Сейчас бы многое отдал, чтобы оказаться в объятиях Суальи или любой другой из этих девок.
Мы с Иби посмотрели друг на друга и, кажется, подумали об одном и том же. Медленно выйдя из своего укрытия, мы остановились перед мужчинами. Те сначала напряглись и схватились за мечи, но увидев наш внешний вид тут же расслабились.
– В таком случае, ваши мечты исполнятся, ― проворковала я. ― И в наших объятиях вы можете оказаться прямо сейчас.
Мы с Иби подошли к ним уверенными шагами и, будто бы знали их всю жизнь, запрыгнули к ним на колени, уперев свою грудь им в лицо. В эту же секунду я почувствовала, как что-то очень твердое упирается мне между ног. Рот парня был открыт от восторга.
Мужчина, на котором сидела Иби, не мог отвести от нее взгляд. Наконец, совладав с собой, он прохрипел:
– Мы сейчас охраняем певца. Еще одно его выступление и мы в вашем распоряжении.
Иби захватила его губы и сделала это так уверенно, что я едва не уронила челюсть. Боги, я теперь понимаю мужчин, которые сходят по ней с ума, она же умопомрачительна! Оторвавшись от него, она провела языком по его влажным губам.
– Я не привыкла получать отказы. Ваш заключенный рядом, он никуда не денется. Пусть просто наблюдает и завидует вам.
Мужчины посмотрели друг на друга, а я наконец-то перевела взгляд на певца. Сафиер меня узнал, я видела это по его удивленным глазам, в которых застыл немой вопрос. Я многозначительно на него взглянула, приказывая взглядом заткнуться. Он меня понял и опустил голову.
– Ну, если дамы так просят, ― прошептал мой партнер мне на ухо. ― Кто мы такие, чтобы отказывать.
Он наклонился ко мне и грубо поцеловал, не успела я опомниться, как его руки сжимали мою грудь, зубы покусывали сосок через ткань платья, его ладони переместились и уже уверенно путешествовали по моей спине, спускаясь к ягодицам. Я схватила его за жесткие волнистые волосы на затылке и оттянула голову. Мужчина подчинился мне и я начала страстно целовать его в шею, покусывая и полизывая. В этот момент мои бедра активно терлись о его пах. Стражник закрыл от удовольствия глаза, совершив большую ошибку. Воспользовавшись тем, что он был ослеплен страстью, я вытащила из ножен кинжал и полоснула парня по шее. Струйки крови брызнули на меня, окропив платье. Стражник начал задыхаться, пытаясь руками схватиться за место ранения, кровь вытекала из его рта и глотки, взгляд был полон шока и ужаса. Я видела, как жизнь медленно угасала в его глазах.
В этот же момент мужчина, на котором сидела Иби, попытался сбросить с себя мою сестру, чтобы схватить меч, но я оказалась быстрее. Не вставая со своего убитого «любовника», я перехватила кинжал левой рукой и воткнула его в ухо второму Стражнику по самую рукоять, один раз провернув. Он моментально обмяк, а его голова безвольно опустилась на спинку дивана. Вытащив окровавленное оружие, я вытерла лезвие об одежду своего несостоявшегося партнера и спрятала его обратно в ножны.
Иби закрыла рот руками, с ее глаз начали капать слезы. Она быстро соскочила с мертвого тела и ее тут же вывернуло на пол. У сестры началась истерика. Это было наше с ней первое убийство. Точнее мое. Она была просто свидетелем, но в нынешних условиях ей пора было начать привыкать к такому.
Я взглянула на тела двух убитых мужчин. Меня саму едва не вывернуло, но ужаснее всего, что я не чувствовала себя настолько паршиво, насколько должна была бы чувствовать после совершения двойного убийства. Для меня это было неприятным зрелищем, но только лишь эстетически.
– Я вас помню, ― подал голос Сафиер. ― Вы дочери Алдоры из Батигара.
– Дочь – она, ― я указала на сестру. ― Я – племянница.
– Что вы тут делаете?
– Пришли за тобой. Мы проезжали мимо Картоксара и услышали, что ты здесь. Я захотела тебя спасти.
Сафиер удивлением посмотрел на меня.
– Но чем я заслужил такую честь?
Подумав минуту, я сказала:
– Мне нужен бард, который после моей смерти сможет написать прекрасную балладу. Такую же прекрасную, как и баллада о моих родителях – Хамаре и Далии.
Глаза певца округлились еще больше.
– Так ты их дочь! Какая честь!
– Сафиер, у нас будет время поговорить об этом, а теперь нам надо отсюда выбираться, иначе скоро сюда завалятся как минимум двое Стражников, желающих развлечься со мной и Иби.
Сестра вытерла рот краешком своего платья. Она была все еще бледной, но, по крайней мере, смогла совладать с истерикой.
– Я слышу наших лошадей, ― произнесла она. ― Они за этой стеной, ― она указала пальцем за спину барда.
– Сафиер, тут есть где-нибудь окно? ― спросила я.
– Да, оно в старой гримерной, но оно очень маленькое, мы там не пролезем.
Иби метнулась в старую гримерку, которая находилась за ее спиной.
– Оно действительно маленькое, но дерево стало хрупким и почти стлело, мы сможем его сломать, если постараемся, но может быть шумно.
– Другого выхода у нас нет, ― произнесла я.
― Иби, подзови лошадей к окну. Надеюсь, Аспис увидит нас и не станет вламываться сюда.
– Аспис? ― удивился Сафиер. ― Король Аваяра? Так вы с ополченцами?
– Тебе что-то известно об ополченцах?
– Немногое. Видишь ли, за полтора года тюрьмы новости обходили меня стороной, но я всегда хотел присоединиться к отряду аваярского короля.
– Смотри-ка, сегодня я прям исполняю желания всех и каждого! ― саркастично добавила я, взглянув на тела двух убитых Стражников.
Иби вернулась обратно в комнату.
– Как нам освободить его от оков?
– Я могу попробовать. Если я могу перемещать любые предметы, возможно, у меня получится прокрутить замок.
– У вас есть шпилька? Или любой тонкий предмет? ― спросил бард. ― Все-таки я не только певец, но и вор. За это я сюда-то и загремел. С замком справлюсь.
Иби достала из своей прически шпильку и протянула ее Сафиеру. Тот поковырялся в замке примерно с минуту, пока не послышался заветный щелчок. Кандалы с лязгом упали на пол.
– Если ты не растерял свои навыки, почему ты все это время был в плену? ― прошипела я. ― Мог бы освободиться и сбежать.
– То есть, по-твоему, все стражники тут ходят с прическами на шпильках? ― парировал певец. ― Пять раз в день тут осматривали каждую часть тела, поэтому даже тонкую иголку я не смог бы пронести!
Не став спорить с бывшим заключенным, я зашла в маленькую гримерку, если помещение с раздолбанным дубовым столиком и треснувшим зеркалом можно было так назвать.
– Ламара, Иби! ― за окном послышался голос Асписа. ― Что там у вас?
– Как ты понял, что мы тут? ― спросила я.
– Лошади одновременно подошли сюда.
– Аспис, окно маленькое, мы не пролезем, придется его ломать! ― ответила Иби.
– Я отойду в сторону, пусть Ламара швырнет в него что-нибудь большое. Эта старая пристройка из дерева сломается легко.
Я оглянулась по сторонам. Кроме туалетного стола с зеркалом больше ничего тяжелого в комнате не было. Сконцентрировавшись на нем, мысленно я смогла поднять тяжелый предмет над полом.
– Ого, она – Кинет, еще и владеет телекинезом! ― восхитился Сафиер.
– Да, а я анипат, ― ответила Иби.
Сафиер едва не потерял сознание от восторга.
– Это же такая редкость! Так вот почему ты сказала, что слышишь лошадей!
В этот момент я оттащила стол к противоположной стороне и со всей силы бросила его в окно. Послышался грохот и треск. Столик пробил огромную дыру в стене, деревянные балки были переломаны. Краем уха я услышала позади какие-то голоса. Кто-то шел в нашу сторону, скорее всего это были те самые нетерпеливые Стражники, которым я пообещала отдаться после «работы».
Не оглядываясь назад, мы выбежали через пролом в стене. Аспис уже восседал верхом на своем жеребце. Он быстро подвел к нам двух лошадей.
– Скорее! Скорее! Пора убираться!
Иби запрыгнула на своего коня и помчалась вперед, вслед за ней поскакал аваярский король. Я залезла на Стикрута и протянула руку Сафиеру. То схватился, но был слишком слаб, чтобы залезть с первого раза. Я потянула его к себе со всей силы, и певец перевалился поперек крупа скакуна.
– Пошел! Вперед! Вперед! ― я ударила Стикрута под ребра, и тот, заржав, помчался к лесу.
Сзади слышались чьи-то крики и ругань. Мне в спину летели метательные ножи, но мой конь был быстрее. Нас преследовал топот копыт и крики Стражников, но как только мы забежали в чащу Леса Гарпий, все звуки утихли.
Ни Иби, ни Асписа я не видела. Только темные силуэты деревьев, которые тянули ко мне свои ветки, словно костлявые пальцы.
– Где мы? ― спросил Сафиер, который наконец-то смог нормально усесться на лошадь. ― И где Иби и Аспис?
– Не знаю, Саф, но надеюсь, что ты был верным мужем и никогда не убивал женщин, ― я взглянула на своего спутника через плечо. Даже в темноте я видела, как его лицо стало совсем белым. ― Добро пожаловать в Лес Гарпий.
Певец шумно сглотнул.
– А теперь нам надо найти мою сестру и Асписа.
ГЛАВА 9
Свет Луны и звезд еле проникал через густую крону деревьев. Стикрут аккуратно ступал по тропе, беспокойно дергая ушами. В моей седельной сумке я
обнаружила немного сушеного мяса, хлеба, лунный камень и два небольших кинжала. Это, конечно, не Донвингус, но лучше, чем ничего. Там же нашлась пара утепленных брюк, рубашка и туника с длинным рукавом.
В ночь побега мы с Сафиером нашли небольшое лесное озеро. Не рискуя окунуться туда полностью, мы по очереди обмылись влажной тряпкой, а затем переоделись в чистую одежду. Я сбросила с себя тонкие лоскутки ткани и надела утепленные брюки и тунику. На пояс я прикрепила два кинжала, а тот, что поменьше отдала Сафиеру. Я ему протянула чистую рубашку и штаны. Сначала он отказывался, но я его убедила, что по Лесу Гарпий лучше передвигаться в нормальной одежде, так как неизвестно от кого нам придется убегать и за какой сук могут зацепиться его обноски. Мне пришлось рассказать ему о том, кто я на самом деле и кем были мои родители. Сначала бард был шокирован, но после поклонился мне и сказал, что для него двойная честь быть знакомым со мной, ведь я оказалась не только дочерью известной эксихорской пары, но и еще обетованным ребенком.
Найдя место для привала, мы развели маленький костер и решили спать по очереди. Караулить наш небольшой лагерь первой согласилась я, решив, что Сафиеру требуется отдых. Я облокотилась на лежащего Стикрута и, поглаживая его загривок, наблюдала за языками пламени. Конь был спокоен, а значит, опасностей никаких не было. По крайней мере, пока. Когда сквозь густую крону деревьев стали пробиваться первые рассветные лучи, я разбудила барда и попросила меня подменить.
– Наблюдай за поведением Стикрута, он может видеть то, чего не видим мы. Лошади чувствуют опасность. Если заметишь что-то неладное, сразу же меня разбуди.
Остаток дня прошел спокойно. Ни одной гарпии за все время мы не встретили. Если бы не шелест огромных крыльев и силуэты гигантских птиц с хвостами в небе, я бы уже решила, что эти существа не более чем выдумки. По дороге мы наткнулись на огромный малинник, где я вдоволь наелась ягод. Стикрут нашел яблоню с красными сочными плодами и тоже утолил свой голод. В тот же вечер мы с Сафиером разделили между собой небольшой кусок мяса и краюшку хлеба. Пить хотелось невыносимо. Побродив еще немного по лесу, мы обнаружили ручей. Подойти к нему я побоялась, меня вновь окутала паника, поэтому бард, не задавая лишних вопросов, спустился к источнику и сам набрал воду во фляги. Ни Иби, ни Асписа и близко не было видно, лишь один непроходимо густой лес.
Солнце уже двигалось к закату, когда мы решили остановиться возле очередного лесного водоема. Чуть южнее был слышен шум реки. Если мне не изменяет память, то, двигаясь вдоль ее русла, мы бы смогли достичь Аваяра, но моя обострившаяся фобия не позволила бы это сделать. Да и добираться до места не меньше двух недель, а нам нужно было еще отыскать Иби и остальных. Мне ничего не оставалось, кроме как молить богов, чтобы с моими близкими ничего не произошло.
– Интересно, сколько мы уже бродим по лесу? ― с опаской оглядываясь назад, спросил Сафиер.
– Мне кажется уже неделю, но, думаю, на самом деле, мы здесь провели не больше двух суток.
– Ты совсем не боишься? ― поинтересовался он, вновь оглядывая густой лес. ― Днем тут еще нормально, но ночью я готов визжать от страха.
– Если честно, боюсь, но полагаю, что если бы гарпии хотели нас убить, уже бы сделали это.
– А вдруг они просто наблюдают за нами, чтобы сцапать в подходящее время, когда мы не будем готовы? ― прошептал певец.
– Саф, не смеши меня. За чем тут наблюдать? Ты тощий певец с немытой головой, я девушка с двумя ножичками. Мы не представляем никакой опасности для змееподобных девиц с железными зубами. Нет, конечно, если ты убил женщину или был неверным мужем, тогда стоит опасаться.
– Я женщинами восхищаюсь, а не убиваю их, ― проворчал Сафиер. ― В каком смысле был «неверным мужем»?
– Ну, ты обещал на жениться на какой-либо даме, а потом бросал ее ради другой?
– Нет.
– А изменял своей жене?
– Я никогда не был женат. Да убережет меня Псовелл от подобного! ― с вызовом ответил певец. ― И вряд ли когда-либо буду.
Я внимательно оглядела его. Сафиер был весьма неплох собой. Его прическу всего лишь нужно было привести в порядок, а бороду сбрить, и тогда он вновь без труда мог бы очаровать любую женщину.
– Ты слишком строг к себе. Ты вполне симпатичный и милый. Найдется еще та самая.
Сафиер насупился.
– То, что я мил и симпатичен и без тебя знаю, но почему ты всегда приписываешь мне рядом женщину?
Я с удивлением на него посмотрела.
– Так ты по мальчикам?
– Я не привередлив. Мне нравятся и те и другие, но сковывать себя крепкими узами я ни с кем не собираюсь. Я человек искусства. Мне нужна любовь и свобода.
– Это сказал человек, который полтора года просидел в тюрьме, ― произнесла я с сарказмом.
Сафиер состроил обиженное лицо. Я ему улыбнулась.
– Речь не о физической свободе, маленькая злюка! ― от последней фразы моя улыбка погасла. ― Заключив брак или связав себя отношениями с кем-либо, ты должен посвящать все свое время и всю свою жизнь этому человеку, а если я буду посвящать их кому-то одному, кто же тогда будет рассказывать миру истории остальных людей?
Я ничего не ответила барду. Он заметил смену моего настроения, схватил меня за подбородок и заставил посмотреть в его голубые глаза.
– Почему ты грустишь? Я вижу, что твоя душа плачет, но ты не позволяешь этим слезам пробиться наружу.
– Ты просто сейчас меня назвал почти так же, как называл меня мой лучший друг. Хольс всегда мне говорил, что я маленький злыдень.
– О, Хольс! ― улыбнулся Сафиер. ― Я помню его и этого несносного мальчишку Воиса. Эти засранцы как-то раз хотели у меня стянуть гитерн, но ничего у них не вышло! ― мужчина рассмеялся. ― Как они там? Я помню, вы всегда ходили вчетвером. Ох уж и намучилась с вами Алдора. Думал, с возрастом вы разбежитесь, но нет, четырехлистный клевер оказался нерушимым.
– Откуда ты знаешь про четырехлистный клевер?
– Так тетя твоя рассказывала мне еще много лет назад. Хоть она и злилась на вас, но все же гордилась вашей дружной четверкой. Вы хоть и были детворой, но даже я, в то время ста семилетний мужчина, завидовал вашей нерушимой связи.
Я горько усмехнулась.
– Связь, все же, оказалась недолговечной.
– О, крошка, мне жаль, ― в голосе Сафиера послышалось искренне сочувствие. ― Но сейчас на тебя много чего навалилось. Наберись терпения, все наладится, и ты вернешься к своим несносным мальчишкам, ― певец положил свою теплую ладонь мне на плечо, и это едва не заставило меня разрыдаться.
– Воис ушел, Саф. Он решил больше не возвращаться в Батигар и вообще к нам. У нас все сложно. Я его люблю и дорожу им, но не так, как он хотел бы.
– Ох, уж это уязвленное мужское самолюбие. Дай ему время остыть, Лами. Вы же были близкими друзьями, такое просто так не должно пройти, ― подмигнул мне мужчина. ― А как там Хольс? Насколько я помню, он женился незадолго до того, как я попал в Картоксар. Мне всегда нравился этот мальчик. Очень добрый и вежливый.
Мои глаза защипало, в горле образовался ком. Не произнеся ни слова, я подошла к Стикруту и достала из седельной сумки лунный камень. Я протянула минерал в руку Сафиеру.
– Лунный камень? Зачем он мне? Я вроде помирать еще не собираюсь, ― усмехнулся мужчина.
Не мигая, я смотрела на Сафиера. Улыбка стала сползать с его небритого лица.
– Это камень Хольса, ― прошептала я. ― Второй такой же у Паулиты, его жены.
– Не может быть, ― выдохнул мужчина. ― Как это произошло?
Я села рядом с ним и рассказала ему всю историю, не забыв упомянуть о клятве Инзуру. Мне захотелось высказаться ему, поделиться своей болью. Я никогда не была лично знакома с Сафиером, я только лишь слушала его песни и баллады, когда он выступал в Батигаре. Все наше общение ограничивалось коротким приветствием в виде кивка головой, но сейчас, сидя посреди Леса Гарпий, мне захотелось обнажить свою душу перед ним. Пусть увидит все мои раны, пусть выслушает меня.
Бард внимательно смотрел мне в глаза и не перебивал, лишь иногда его брови хмурились или взлетали вверх от удивления. Когда я закончила свой рассказ, он взял мою руку в свои ладони и прикоснулся к ней потрескавшимися губами.
– Ламара, я сочувствую твой утрате. Да поможет тебе Инзур в твоем деле, да не покинет тебя Альмит[37].
Мужчина поцеловал два пальца правой руки и по очереди приложил их к своим глазам.
– Да примет его Отрома в своих Дворцах. Еще раз соболезную твоей потере, моя красавица.
– Спасибо, Саф.
– Твоя цель благородна, хотя и жестока, но в нашем мире по-другому нельзя. Для меня будет честью рассказывать о тебе баллады, Ламара Фламмис. Ты – истинная дочь великого Хамара и Далии.
– Так во-о-от кого ты нам напоминаеш-ш-ш-шь, ― послышалось за нашими спинами протяжное женское шипение.
Я подскочила на ноги и развернулась, вытаскивая из ножен кинжал. Сафиер с визгом спрятался за моей спиной, а Стикрут обеспокоено заржал и попятился. Передо мной стояли две красивые девушки. На вид им было не больше двадцати пяти лет. У одной были прямые пепельные волосы, скрывающие грудь. Сама она была одета в желтое, почти прозрачное платье, которое демонстрировало каждый изгиб ее тела. У девушки было овальное лицо, нос с небольшой горбинкой и гладкая светлая кожа. Широкие губы домиком расплылись в хищной улыбке. Изо рта она высовывала тонкий змеиный язык. Вторая девушка была с волнистыми темно-аметистовыми волосами, которые доходили ей до поясницы. Она тоже была невероятно красива. Ее бронзовая кожа казалась сияющей и шелковистой, полупрозрачное голубое платье просвечивало грудь, плоский живот и маленький треугольник волос между ног. Губы девушки были чувственными и четко очерченными. Как и первая гарпия, она несколько раз высунула свой раздвоенный язык. Я обратила внимание на глаза девушек: оранжевые в середине и кроваво-красные по краям с вертикальными зрачками. Они были пугающе прекрасными, словно вулканическая лава.
– Ты так пох-х-хожа на Х-х-хамара, ― пропела девушка в голубом платье. Она сделала один шаг навстречу мне, и я тут же попятилась, выставив кинжал перед собой.
– Не бойс-с-с-ся, дитя, ― произнесла вторая гарпия. ― Мы не причиним вреда ребенку С-с-серебряного С-с-стражника и Целительницы.
Я не подала вида, что удивилась ее знанию моего предназначения.
– Мне, может, и нет, а вот что насчет моего друга? ― я чувствовала, как Сафиер трясется позади меня от страха.
– Зачем он нам? ― прошипела светловолосая девушка. ― Он не предавал с-с-своей возлюбленной, потому что у него ее никогда не было, и ни одной
ж-ж-ж-енщ-щ-щины он не убил.
– А вот ты-ы-ы, ―произнесла девушка в голубом, приблизившись ко мне совсем вплотную. Острие моего кинжала уже касалось ее груди, но гарпию это не пугало. ― От тебя разит с-с-с-смертью. Убила двоих-х-х-х и совсем недавно. Они еще даже не ус-с-спели добраться до дворцов нашей богини.
– Жаль, но мне пришлось, ― ответила я.
– Не ври-и-и-и, ― вторая девушка подошла ко мне так быстро, что я не успела ничего сообразить. ― Тебе не жаль, Ламара. Есл-с-сли бы пришлось, ты бы убила внов-в-ь. Тебе это понравилос-с-сь, я это чувствую. Ты испытывала нас-с-слаждение, когда видела, как ж-ж-жизнь покидает его ничтож-ж-жное тело.
Я сжалась от ее слов. В глубине души, если она у меня есть, конечно, я понимала, что она права. Я готова растерзать Тэктоса за то, что он сотворил с моим другом, но сама ничуть не лучше, чем он. Я убила двоих, безжалостно, не раздумывая, хотя могла просто их оглушить. Я не смогла бы впечатать их в стену, потому что они были под зельем, но я бы могла поднять любой предмет и ударить им. Парни бы остались живы, мы бы ушли незамеченными. Но я захотела их убить.
– Ох, не кори с-с-себя, малыш-ш-ш-ка Ламара, ― словно прочитав мои мысли, прошипела светловолосая гарпия. ― Ты прос-с-сто дочь с-с-своего отца. Он тоже был готов пойти на вс-с-се ради с-с-спасения близких.
Кому, как не мне знать это.
– Откуда вам известно про отца? Кто вам сказал мое имя?
Гарпии хрипло рассмеялись.
– Сколько вопросов! Х-х-хамар и Далия много лет назад жили в Долине Пс-с-сив, а это рядом с нашим лес-с-сом. Твой отец был единс-с-ственным, кто не боялс-с-ся сос-с-седствовать с нами, ведь он был с-с-самым верным муж-ж-ем и человеком чес-с-сти. Вс-с-се Гарпии его уваж-жают, ― светловолосая девушка улыбнулась мне, продемонстрировав острые клыки. ― Мы помним тебя с-с-совсем малыш-ш-кой. Х-х-хамар нам расс-с-сказывал о тебе, когда прих-ходил в лес-с-с на охоту. Мое имя Тиз-з-зура, дитя.
– А я – Халива, ― представилась вторая гарпия.
Мне показалось, или гарпии слегка поклонились мне?
–Приятно познакомиться. Это Сафиер, ― я указала на мужчину, который практически сполз к моим ногам. ― Он известный бард и мой друг.
– Не надо бояться, певец, ― усмехнулась Халива. ― Ты нам не интерес-с-сен.
Он перестал дрожать и выглянул из-за моего плеча.
– Спасибо, что не съели, милые д-дамы.
Гарпии звонко рассмеялись.
– Тебя ищут нес-с-сколько человек, ― произнесла Тизура, глядя на меня. ― С-с-среди них та женщина, которая приходила с-с-сюда много лет назад на поиски Мидолы, и ее дочь, которая понимает язык з-з-зверей.
– Откуда вы знаете про Мидолу?
– Мы наблюдали за вами тогда. Ты сильно изменилась, а вот ту отважную женщину и девушку-анипата мы узнали сразу.
–Иби и тетя Алдора! ― воскликнула я. ― Они далеко отсюда? А Аспис, Фокс и Мирана, вы их видели?
– Вчера ночью они добрались до лагеря вмес-с-сте, но сегодня магия лес-с-са разделила их. О-очень опасно. Анипат к вам ближе всех-х-х. Мы мож-жем ее привес-с-сти, ― предложила Халива.
– Пожалуйста! ― взмолилась я. ― Приведите ее сюда!
– Хорош-ш-ш-о, дитя Хамара, мы поможем тебе, ― пропела Тизура. ― Только не ух-ходите отсюда никуда, иначе лес-с-с и вас-с-с запутает.
– Хорошо, до завтрашнего обеда мы будем ждать вас тут.
– Озеро безопас-с-сно, ― прошипела Халива. ― Можете искупаться в нем.
Я с благодарностью ей кивнула. Мне на самом деле не мешало бы освежиться после долгой дроги. Настроение стало заметно лучше. Если все пойдет хорошо, то скоро рядом со мной будет моя сестра. Втроем нам будет проще отыскать остальных.
Тизура и Халива одним резким разворотом обернулись в гарпий. От прежних красавиц остались только волосы. Их кожа позеленела и покрылась чешуей, из спин выросли мощные черные перьевые крылья, на руках появились длинные когти, железные зубы торчали изо рта, а вдоль сильных хвостов расположились шипы. Девушки пронзительно по-птичьи вскрикнули и поднялись в небо.
На лице Сафиера смешались восхищение, ужас и детский восторг.
– Это невероятно! ― закричал он. ― Они великолепны! Ни одна легенда, ни одна баллада не идет ни в какое сравнение с тем, какие они в жизни! Невозможно красивы в обличии женщин, смертоносны в обличии гарпий! Я посвящу им песню!
– Остынь немного, Саф. У тебя сейчас сосуды полопаются от напряжения.
– Нет, ты это видела?! Ты видела, как они обернулись?!
– Нет, Сафиер, я же слепая, ― проворчала я.
– Очень жаль, что Стражники пытаются их всех истребить, ― вздохнул певец.
Я резко оглянулась на него.
– Что значит «пытаются их истребить»?
– Стражники Картоксара часто сюда наведываются. Кроме местного борделя у них нет особых развлечений, поэтому некоторые из них собираются в группы и охотятся на этих прекрасных созданий.
– Ты откуда это знаешь?
– Я не раз был свидетелем их разговоров и обсуждений. Один раз даже увидел в руках одного из Стражников трофей – голову гарпии. Я тогда перепугался не на шутку, она мне показалась ужасной.
– Зачем они охотятся на них? ― недоуменно спросила я. ― Гарпии не покидают пределы леса, мирных жителей не трогают. Они убивают только тех, кто сам приходит в их сети, и то, если те были убийцами и неверными мужьями.
Сафиер печально усмехнулся.
– Ты еще не поняла, Ламара? Они это делают ради развлечения. Не всем Стражникам удается вернуться из леса живыми, но многие приходят с трофеями.
– Это ужасно! Зачем они вообще к ним лезут? Они же не трогают невинных!
– Стражников это мало волнует. Лес опасен, люди вынуждены делать огромный крюк, чтобы не угодить к гарпиям.
– Может, стоило бы быть верными мужьями и не убивать?! ― закричала я.
– На меня ты чего кричишь? ― пропыхтел певец. ― Проще уничтожить отдельный вид существ, чем измениться.
Я презрительно фыркнула.
– Теперь я ненавижу этого Мехилара еще больше! Он позволяет слишком многое своим псам и те ходят безнаказанными!
– На гарпий охотятся не только Белые и Черные Стражники Мехилара. Сюда приезжают воины из Маритании и Волисоля. Я слышал, что сама Маэлита[38] отбирает своих лучших людей и отправляет их в Лес Гарпий.