355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марика Эш » Осколки наших жизней (СИ) » Текст книги (страница 3)
Осколки наших жизней (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2022, 18:03

Текст книги "Осколки наших жизней (СИ)"


Автор книги: Марика Эш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Не называй меня так! Так почему вы обсуждали Леона?

– О, кажется, Лами нашла тебе жениха, ― с энтузиазмом ответил Хольс, переводя взгляд на меня. Я недовольно закатила глаза и поймала на себе испытывающее выражение лица Иби.

– У «Золотого руна» я встретила красивого парня. Высокий, темноволосый и зеленоглазый. Нагловатая усмешка и загадочный вид. Сексуален, словно Псовелл. Думаю, тебе бы он очень понравился.

– Вряд ли, ― недовольно хмыкнула Иби и села рядом со мной.

– Почему вряд ли? Потому что он не голубоглазый блондин с длинными волосами и вероятность того, что его зовут Леон, крайне мала? ― спросила я.

– Ну, даже если ты права, и он оказался бы в моем вкусе, сомневаюсь, что мы встретим его в нашем городке еще раз. Скорее всего, человек был тут проездом.

Хольс внимательно слушал наш диалог и не вклинивался. Он вернулся за свой прилавок и начал заполнять там какие-то бумаги.

– Ну, если уехал, то и скорпский дьявол с ним! Но, если он затерялся где-то у нас в городе, думаю, тебе стоит с ним познакомиться.

Иби рассмеялась.

– Ты так говоришь, будто знаешь, что он уже будет не против.

– Иби, ты себя видела вообще? Мужчины готовы выстроиться в очередь к тебе, просто ты всех отталкиваешь!

– Ламара права, малявка. Ты у нас невероятно красивая девушка. Это факт, ― поддержал меня Хольс.

– Если этот парень еще в городе, уверена, Каризма меня опередит, ― не сдавалась сестра.

– Нет Каризмы. Сожжем, ― отрезала я.

В комнате повисло молчание, Хольс уставился на меня глазами полными ужаса, а Иби быстро подняв-опустив брови пару раз, хищно оскалилась.

– Что? ― спросила я, переводя взгляд на парня.

– Ты же пошутила? ― спросил мой друг.

– Ну, разумеется, ― с ядовитой улыбкой ответила я.

– Я подкину тебе дровишек, ― прошептала Иби.

Я ей улыбнулась и ощутила, как мою голову пронзает острая боль. Из последних сил, сдержав порыв вскрикнуть, я потерла виски. Гул вновь стал набирать обороты

– Вы ко мне просто в гости пришли или по делу? ― подал голос Хольс. ― Вы же знаете, я вам всегда рад, но у меня много заказов, которые надо выполнить в течение двух дней.

Я подскочила с софы и подошла к парню, вытащив из кармана кольцо. Голова все еще ныла.

Тебя нашли. Скоро увидимся.

Я оглянулась по сторонам в поисках источника голоса. Хольс и Иби на меня недоуменно посмотрели, когда я стала тереть лоб.

– Что с тобой? ― спросила сестра, подходя ко мне. ― У тебя болит голова?

Я лишь слегка кивнула и спросила:

– Вы тоже слышали этот голос?

Иби и Хольс переглянулись и с недоверием посмотрели на меня.

– Какой еще голос? ― спросил мужчина.

– Ну, кто-то шептал, что мы скоро увидимся, ― хрипло ответила я.

– Лами, никто ничего не говорил. Хольс только спросил, пришли мы к нему в гости или по делу, ― ответила обеспокоенная сестра, придерживая меня за локоть.

Я перевела взгляд на нее, потом на друга. Боль в голове стала понемногу утихать, и я расслабилась.

– Наверное, мне послышалось. Хольс, ты можешь чуть уменьшить диаметр моего кольца, оно спадает, не хочу его потерять.

– Конечно! ― парень протянул мозолистую ладонь и я вложила в нее украшение. ― Только я тебе его отдать смогу не раньше чем через три дня.

– Идет, главное сделай его, ― ответила я.

Мой череп пробила очередная вспышка боли, которую терпеть я уже не смогла. Я истошно завопила, опускаясь на колени и хватая свою голову.

Сознание стрелой пронзал женский шепот.

Я так долго тебя ждала!

Совсем скоро!

Найди меня, Ламара, ты же умная девочка!

А потом наступила долгожданная тишина и я провалилась во тьму.

[1] Остров Инадис – крупный северный остров. Печально известен своими работорговцами, которые похищают людей и продают на о. Полумесяца или в другие регионы для каторжных работ.

[2] Остров Свироль – дикая территория, заселенная только дактисами и другими животными. Людей там нет.

[3] Остров Софиты – ближайший к о. Свироль маленький островок с редким поселением людей. За владение Софиты спорят Тахарат и Инадис.

[4] В народе ее называют «Смертным часом»

Глава 3

Освободившись от оков тьмы, я обнаружила себя лежащей на софе. Во рту было сухо и горько. Язык прилип к небу. Голова прояснилась, но в висках все еще стучало, а дыхание было тяжелым. Мои веки затрепетали, мне показалось, словно к ресницам привязали тяжелые камни, которые не давали возможности распахнуть глаза.

– Кажется, она приходит в себя! ― облегченно вздохнула Иби.

– Ну вот, а ты переживала. Говорил же, что настойка отличная, я же у тети Алдоры ее и брал, ― ответил Хольс, прикладывая руку к моему лбу.

– Кстати, о моей маме, может, ее стоит позвать? Вдруг с Лами что-то серьезное?

– Не надо беспокоить тетю, ― хрипло отозвалась я, все еще держа глаза закрытыми. ― Это просто головная боль, которая уже прошла.

– Ох, дорогая, наконец-то, ты очнулась! ― я почувствовала на своих плечах теплые ладони.

Распахнув глаза, я сфокусировала взгляд над склонившимися надо мной друзьями. Сестра пристально всматривалась в мое лицо, стараясь уловить малейшие признаки моего недомогания. Хольс держал в руках какой-то пузырек с беловатой жидкостью, горьковатый привкус которой, у меня еще держался во рту. Заметив мой взгляд на себе, он улыбнулся.

– А я думал, померла. Хотел пироги уже печь, к похоронам готовиться.

– Заткнись, Хольс! ― резко обернувшись, прошипела Иби. ― А то пироги будем готовить на твои поминки!

– Если тебе так хочется моей смерти, можешь попробовать еще раз на моих глазах поцеловаться с Бригитой, ― усмехнулась я. Иби скорчила гримасу отвращения.

– Тише, Ламара! ― вскрикнул Хольс, слегка дернув головой в сторону входной двери. ― Если об этом узнает Паулита, она убьет меня!

– Серьезно, как ты мог?! ― возмущенно спросила Иби, поставив руки в боки.

– Ну и что ты опять натворил, придурок? ― послышался знакомый грубый голос.

Воис.

Он опирался одним плечом на дверной проем, скрестив руки. Высокий, худощавый, загорелый, с коротко стриженными темными волосами, в его карих наглых глазах плясали огоньки, а тонкие губы скривились в усмешке, слегка обнажив клыки. Воис был одет в простую коричневую рубаху и темно-зеленые брюки. Он скрестил ноги, став всем весом на левую, а правую поставил с боку на носок. Вся его поза выражала расслабленность и напускную скуку.

– Воис, дружище! ― пропел Хольс, подходя к другу и протягивая ладонь для рукопожатия. Тот, широко улыбнувшись, протянул свою руку в ответ, и они крепко обнялись, постучав друг друга по спине.

– Ну, привет, малявка, ― выпустив Хольса из объятий, обратился Воис к Иби, потрепав ее по волосам.

– Нет, ну ты смотри! И этот туда же! ― бурчала сестра, приглаживая свои выбившиеся красноватые пряди из косы. ― Мне скоро двадцать пять, а вы меня тискаете, как ребенка!

– Ты для нас всегда останешься малышкой, Иби, ― подмигнул ей Воис.

– Лами меня младше, но ее малявкой, что-то никто не зовет!

– Посмотри на нее, ― указал на меня Воис. ― Она чуть ниже меня, какая тут малявка? ― Он подошел ко мне и взял за руку: ― Привет, милая!

– Привет. В этот раз ты быстрее вернулся, думала, приедешь ночью, ― улыбнулась я ему, поднимаясь на ноги. Воис все еще держал меня за руку.

– Решил не делать по дороге долгих перерывов, а сразу домой. Ты какая-то бледная.

– Голова болела сильно, недавно отпустило.

Парень посмотрел мне в глаза и наклонился, оставив на губах невесомый поцелуй.

– Ой, давайте со своими лобзаниями, идите отсюда, ― проворчал Хольс, указывая на дверь. ― Ко мне могут в любой момент зайти посетители.

Воис прислонился носом к моим волосам, вдохнул запах и обернулся к нашему другу, положив свою руку мне за шею.

– Ты просто ревнуешь, что я поцеловал ее, а не тебя. Признай, ― он прищурился, подняв уголок губ.

Хольс резко развернулся к нему, округлив в ужасе глаза. Он перевел взгляд на Иби.

– Он раскусил меня, да?

– Да, ― сестра театрально вздохнула.

– Дерьмо. Придется признаться Паулите, что наш брак был лишь для отвода глаз, и я всегда желал своего тупого друга детства.

Воис послал своему «возлюбленному» воздушный поцелуй и подмигнул. Мы все дружно рассмеялись и начали фантазировать о том, что с Хольсом сделает Паулита, если узнает о таком положении дел.

– Кстати, так о чем это Иби говорила, когда я вошел? Что ты сделал? ― спросил Воис, продолжая обнимать меня за шею. Раньше я бы все отдала за такое внимание с его стороны, но теперь это не вызывало у меня никаких чувств. Меня это удивляло и радовало, одновременно. Я повернула голову и стала разглядывать профиль Воиса: высокий лоб, прямой нос, на щеках едва заметная щетина, четко очерченные челюсти и родинка на левой скуле. Я знала каждый миллиметр его тела, но почему-то это уже не вызывало у меня приступа любви или восхищения, как мужчиной. Не было такого восторга и волнения, как еще три года назад. Скорее всего, я уже выросла. Воис был хорошим, веселым, интересным и взбалмошным, но все эти качества хороши в друге, парне, на крайний случай, в любовнике, но никак не в муже или будущем отце твоего ребенка. Воису не хватало той ответственности, серьезности и, вместе с тем, дикости, которая мне так нравилась в мужчинах. По правде сказать, я вообще таких не встречала. Кроме Воиса я ни с кем не поддерживала сексуальные отношения, а общение с другими не выходило за рамки объятий, но книги, которые я так любила читать, пестрили такими героями. Парень, который меня обнимал сейчас, был хитрым, находчивым, обаятельным, красивым, сексуальным, но, просто, видимо, не моим.

– Сколько я не молю Хмельного Тартиса, вы так и не можете забыть, что я надрался, как последняя тварь, на празднование Ночи Аиланикта, и поцеловал эсру´ Бригиту, ― недовольно ответил Хольс.

Воис громко рассмеялся, убрал руку с моей шеи и хлопнул в ладоши.

– Такое нельзя забыть, мой дорогой друг! Но ты должен радоваться, что эсра´ Бригита не взяла с тебя ни ти´шта. На острове Полумесяца, она была одной из самых дорогих наложниц, не меньше десяти тысяч роялов за один час наслаждений! Поцелуй, думаю, стоил меньше. Возможно, тысяч пять.

– Да? И когда это было? Со времен создания материка? ― спросила Иби. ― Мне кажется, она так стара, что даже Мехилара видела младенцем.

Я пропустила ненавистное мне имя мимо ушей.

– А ты откуда знаешь, сколько эсра Бригита брала за свои услуги? ― спросила я у Воиса, вскинув бровь. ― Сам к ней наведывался, да?

– Эсра Бригита может и покинула остров любви и наслаждений, но привычки оставила. Я ей один раз помог донести покупки с рынка, в благодарность она настойчиво предлагала…эм… провести с ней незабываемое время. Я отказался, она немного обиделась и сказала, что раньше за ее внимание мужчины были готовы отдавать огромные деньги. Вот так я и узнал о ее…эм…расценках на острове, ― Воис неловко почесал свой затылок.

Мы с ребятами рассмеялись, а я попыталась представить, как цепкие когти старой наложницы хватают молодого парня за руку и тянут в свои покои. Эсра Бригита была простым человеком, и, несмотря на свой внушительный возраст – около ста лет, выглядела прекрасно. Больше шестидесяти ей никто бы не дал. Она никогда не выходила из дома ненакрашенной и без прически, а одежду носила только ту, которую шила сама, а шила она просто превосходно. Каждую неделю она приходила в нашу лавку за целебными травами, а к Паулите приходила за омолаживающими сыворотками, но преклонный возраст, с каждым годом скрывался все хуже. Она была интересной и добродушной, но, порой, забывалась, и считала себя вновь молодой и невероятно красивой, поэтому бесстыдно строила глазки всем мужчинам и флиртовала с ними. Женщины уже привыкли к ее причудам, и больше не одергивали своих мужей, при ее виде. Большинство к ней относилось как Грязному Чиару – старались не замечать, когда видят на улице, однако приходя в ее мастерскую по пошиву одежды, не скупились на лицемерные любезности.

Четыре года назад, до женитьбы, Хольс, изрядно напившись из-за того, что Паулита отказала ему в свидании, нашел утешение в объятиях эсры Бригиты. Он мало что помнит с того вечера, и вероятнее всего, очень этому рад. Боюсь, если бы не Воис, Иби и я, очнулся бы наш друг утром в постели пожилой госпожи. Страстный поцелуй между ними мы запомнили на всю жизнь, так что, каких бы богов Хольс не молил, никто из нас троих этого не забудет. Паулите никто ничего не говорил, мы решили это похоронить между нами. Бригита не сильно расстроилась из-за упущенного любовника, и уже на следующий день флиртовала с Витгом, главным Стражником города.

Попрощавшись с Хольсом, мы вышли из мастерской и отправились на рынок. Нам с Иби нужно было пройтись по всем лавкам собрать заказы для тети Алдоры и заодно купить сыр, масло, мясо и овощи домой. Воис решил составить нам компанию. Большинство батигарцев ему приветливо улыбались, потому что, несмотря на его славу вора и повесы, он так же был одним из победителей городских соревнований по боям на мечах. Храм Псовелла вообще ему всегда был особенно признателен, потому что часть своих денег, которые он добывал в своих путешествиях, он жертвовал на его развитие. Год назад там установили огромную мраморную скульптуру бога искусства, изобретений и воровства в полный рост. Поразительно реалистичные черты красивейшего лица, волны волос, рельефный пресс, мускулистые руки и ноги. Казалось, будто какой-то безумец просто взял и залил живого человека белым раствором, в котором тот застрял навечно.

Псовелл был возлюбленным богини Мавриты, которая была вынуждена отправиться в Бесконечные Пустыни вместе с Сиерой. Разлучившись со своей любимой, бог искусства, изобретений и воровства решил не топиться в печали и нашел новый объект страсти – красавицу Дангиру. Согласно легенде, в ночь полнолуния Дангира и Псовелл должны были пожениться, но коварная богиня судьбы, даже находясь в Бесконечных Пустынях, смогла проклясть несчастную девушку. В момент произнесения клятвы, под светом полной Луны, Дангира обратилась в волка, и теперь была прикована и телом и душой к ночному светилу. Псовелл даже обращался за помощью к Аиланикту – богу ночи, звезд и Луны, в надежде, что тот сможет снять проклятие с любимой девушки, но магия Мавриты оказалась сильнее. Бог искусства был так расстроен произошедшим, что отправился в Обитель богов и больше на землю не возвращался. Бедняга.

Дангира стала первым волколюдом. Спустя много лет, она вышла замуж за другого мужчину, но в день полнолуния, не удержавшись, укусила его, тем самым обратив в себе подобную. Преодолев множество испытаний, и обретя покой в глуши леса, они родили ребенка. Однако и малыша постигла участь родителей. У волколюдов дети рождаются людьми, но отец и мать с появлением Полной Луны теряют контроль и, укусив их, обращают. Так и растет их популяция. Эти необычные создания очень сильны, и в обличии волков практически не поддаются магии, в остальном, они стараются держаться обособленно, подальше от людей.

После этой истории, я часто задавалась вопросом, почему Мавриту отнесли к Светлым богам, когда, на самом деле, она такая дрянь.

– Ламара, Иби, здравствуйте, милые! ― меня окликнула эсра Нурта, торгующая самым вкусным сыром в Батигаре. Она была из отряда Ведунов, как и тетя Алдора. Местные жители называли ее ведьмой, а я ее называла Оракулом. Она могла предсказывать будущее, пусть и совсем близкое.

– Здравствуйте! ― Иби ей махнула рукой.

– Здравствуй, Воис, ― Оракул улыбнулась парню. ― Как ваши дела?

– Здравствуйте, эсра Нурта. Увидев вас, все стало прекрасно! ― Воис галантно ей поклонился, взял за руку и прикоснулся к тыльной стороне ладони губами. Женщина покраснела от смущения, но руку не убрала и улыбнулась. Иби закатила глаза так сильно, что мне показалось, что она сможет увидеть свой мозжечок.

– Позер, ― прошипела я, толкнув парня локтем в бок. ― Здравствуйте, эсра Нурта. У вас есть какой-нибудь заказ?

– Нет, сегодня нет. Я приду к вам завтра сама за нужными травами. Утром видела Алдору, она мне сказала, что вы будете сегодня на рынке и попросила вам передать сыр и масло, ― эсра Нурта поставила небольшую корзину на прилавок.

Я потянулась уже, чтобы ее схватить, но меня опередила рука Воиса.

– Я понесу, ―коротко сказал он.

Кивнув ему, я поблагодарила женщину, и мы пошли дальше.

Собрав по дороге все необходимые заказы, мы отправились к тете Алдоре. В ее лавке всегда стоял невероятный запах, в котором смешивались ароматы аниса, мяты, бергамота, шалфея, клевера и еще кучи других растений, которые я, пожалуй, не смогла бы выучить за всю свою жизнь. Тетя стояла спиной к выходу. Ее кудрявые пшеничные волосы были собраны в высокий пучок на макушке. Она была одета в тренировочные брюки светло-голубого цвета и в коричневую кожаную жилетку на голое тело. Стройная подтянутая фигура и небольшой рост создавали ложное впечатление, что перед вами хрупкая маленькая женщина, но на деле, Алдора Силверфиз была очень выносливым и ловким бойцом. Сейчас ее руки были сведены в замок за спиной, и она объясняла какую-то тему двум молоденьким девушкам строгим голосом.

– Все понятно? ― жестко спросила она у учениц.

– Да, ― вымолвили те.

– Собрали все заказы? ― не оборачиваясь к нам, произнесла тетя. Мы втроем от неожиданности даже подпрыгнули.

– Как ты узнала, что это мы?! ― удивилась я. ― Мы зашли бесшумно!

Воис был удивлен не меньше меня. Мне всегда казалось, что он немного побаивается мою тетю.

– Нужно развивать свое чутье, ― холодно ответила она, все еще не оборачиваясь. ― Тогда никто на вас не сможет напасть неожиданно из-за спины.

Когда я уже хотела открыть рот, чтобы спросить, как это делать, Алдора Силверфиз повернулась, сверкнув своими бездонными голубыми глазами и хищно улыбнулась:

– Ну, или повесить зеркало на противоположную от двери сторону.

Я перевела взгляд за ее спину и увидела зеркало, которое буквально терялось среди букетов суховеев и трав, висевших вдоль стены.

– На сегодня вы свободны, девочки. Жду вас завтра, ― она обратилась к своим ученицам. ― С возвращением, Воис! ― улыбнулась она молодому человеку.

– Добрый день, эсра Алдора, ― спокойно ответил парень. ― Выглядите чудесно, как и всегда.

– Ох, какой же ты подхалим, ― засмеялась она и, подойдя к нему, коснулась ладонью его щеки. ― Но я рада тебе видеть. Ты сегодня рано, я думала, что Ламара опять будет ночью сбегать из комнаты к тебе через окно.

Мои глаза округлились, а уши покраснели от стыда. Иби растеряно хлопала глазами, а Воис нервно сглотнул.

– Ой, да бросьте, неужели вы думали, что я не знаю о ваших «тайных» свиданиях? Тем более, когда последние лет пять с моих запасов исчезает противозачаточный настой.

– Тетя, я могу все объяснить, ― я начала растеряно бормотать.

– Не надо мне ничего объяснять, вы уже не маленькие и сами знаете, что вам делать, ― спокойно ответила она, подойдя к прилавку. Тетя стала распределять травы из огромной корзины в отдельные пучки. ― Просто будьте осторожнее.

Мы втроем ей робко кивнули. Я передала тете список заказов, который успела собрать на рынке. Быстро оглядев клочок пергамента с именами, она отложила его в сторону.

– О, кстати! ― резко произнесла женщина. ― Через три дня на городской площади состоится осенний фестиваль и ярмарка. Если вы хотите, можете сходить к эсре Бригите. Отшить новые платья за такой короткий срок она, конечно, не сможет, поэтому возьмите что-нибудь из того, что есть в наличии, ― тетя обвела пальцем меня и Иби.

– Не хочу платье, ― пробурчала я. ― Хочу брючный костюм.

– Ты еще в доспехах туда приди! ― недовольно сказала Иби. ― У тебя этих брюк больше, чем у любого мужчины в Батигаре, давай хоть раз придем на фестиваль, как две красивые девушки.

– Она красива даже в брюках, ― подмигнул Воис. Я ему благодарно улыбнулась, а Иби закатила глаза.

– Не сомневаюсь, Воис, но и платья ей идут!

– Да, хорошо-хорошо! Сходим завтра к Бригите, возьмем платья, ― сдалась я.

Иби с облегчением вздохнула.

– Ты пойдешь на праздник? ― спросила я у Воиса.

Парень немного замялся, а, затем, неуверенно кивнул.

– Если ничего не поменяется, приду, конечно.

Мы попрощались с тетей и вышли из лавки. Воис купил нам с Иби по свежеиспеченной мягкой булочке с корицей и сахаром. Их аромат был таким приятным, что я думала, потеряю голову от наслаждения. Голос меня больше не беспокоил, и я чувствовала себя абсолютно счастливой, прогуливаясь по городу с сестрой и своим другом. Для полного счастья не хватало только Хольса. С возрастом мы стали меньше времени проводить вместе. Хольс женился и постоянно работал. Ему надо было заботиться о своей молодой супруге и младшей сестре. Воис постоянно куда-то уезжал и не торопился обратно. Крайне редко нам удавалась собраться одновременно вчетвером, исключением были городские соревнования, которые мы никогда не пропускали и фестивали, поэтому я очень надеялась, что через три дня мы сможем отдохнуть, как в старые добрые времена.

Воис попрощался с нами, сказав, что ему надо навестить э´сра Дармуро. Поцеловав меня в губы, он шепнул на ухо, что заберет меня вечером. Я прикоснулась ладонью к его щеке и чмокнула его. Парень ушел в другом направлении, а я, обернувшись, столкнулась с яростным и полным ненависти взглядом Каризмы. Решив ее позлить еще больше, помахала ей рукой, как будто мы были очень близкими друзьями. Развернувшись на каблуках, она умчалась в сторону Воиса.

– Неужели за ним побежала? ― удивленно спросила Иби, оценивая мою реакцию.

– Да пусть бежит, может, поздоровается с ним, обменяется парой слов и перестанет быть такой озлобленной пару дней.

– Раз у нас до вечера есть свободное время, давай сходим к эсре Бригите?

– Пошли! ― согласилась я. ― Если у нее ничего не найдем, пройдемся по другим лавкам.

Быстрыми шагами мы отправились к старой наложнице, надеясь найти у нее подходящие наряды. В Батигаре она была лучшей портнихой, поэтому чаще всего, у дверей ее мастерской была очередь из мужчин и женщин. У Бригиты всегда были в наличии несколько платьев и камзолов различных размеров, но, обычно, их быстро разбирали.

Добравшись до нужного места, мы с сестрой зашли в просторное и светлое помещение, состоявшее из двух комнат с большими окнами. На удивление, сегодня в лавке было пусто. В первой комнате стояли деревянные модели человеческого тела, на которых красовались разные платья, рубашки, юбки и штаны. На стенах были деревянные вешалки с крючками, на которых весели различные ткани и украшения для костюмов. В углу комнаты стояла темно-синяя ширма, за которой помощницы Бригиты снимали мерки с клиентов. Вторая такая же, была за дверью в другой комнате. Несмотря на постоянную работу в мастерской, пол тут всегда сверкал чистотой. Сколько раз я сюда приходила, еще ни разу не видела ниток или отрезанных кусочков ткани, разбросанных повсюду. Это место было очень уютным, а в воздухе витал аромат цитрусов и шоколада.

Перед нами тут же появились две молодые помощницы эсры Бригиты. Обе были одеты в простые платья коричневого и черного цвета с длинными рукавами.

– Эсра Эбина, эсра Ламара, добро пожаловать, ― улыбнулась одна из девушек. Иби поморщилась, она никогда не любила, когда ее называют полным именем. ― Эсра Бригита во втором зале, занимается одним важным посетителем, но мы можем снять с вас мерки и принять заказ.

– Мы хотим посмотреть уже готовые изделия, ― сказал я. ― Отшить костюмы к празднованию осеннего фестиваля вы не успеете.

– Тогда вам сюда, ― вторая девушка отошла сторонку, освобождая путь к нескольким деревянным моделям.

Иби сразу же заметила роскошное платье из тонкого материала лавандового цвета. У него был круглый вырез, а рукава начинались чуть ниже плеч и были пышными, у запястий они перетягивались резинками и легкими волнами спускались на кисти рук. Корсет был расшит золотыми нитями и заканчивался под грудью, юбка была выполнена из легкого пышного материала. Это было платье настоящей королевы. Глаза моей сестры блестели от восторга.

– Я вижу, что ты влюбилась, ― засмеялась я.

– Посмотри, оно – волшебное, ― восхитилась Иби. ― Я должна его померить.

Одна из девушек радостно кивнула и бросилась снимать платье с деревянной модели. Аккуратно уложив его на руки Иби, она предложила сестре помочь ей переодеться. Я продолжила лениво проходить среди многообразия одежды. В основном мое внимание привлекали мужские костюмы.

Я очень любила платья, но годы тренировок отбили у меня желание их носить. Я отдавала предпочтение удобству, а не красоте. Иби, в отличие от меня, умело сочетала в своей одежде и то и другое.

Я уже совсем отчаялась что-либо себе подобрать, когда мой взгляд упал на серо-голубое платье простого покроя с длинным рукавом. Главным его украшением были тонкие металлические полоски, которые повторяли силуэт деревянной модели, плотно облегая его грудь, талию и бедра. «Скелет» корсета надевался сверху на струящуюся ткань наряда.

– Это уникальная модель, ― послышался голос девушки за спиной. ― Такого нигде больше нет, и вряд ли эсра Бригита сделает подобное еще раз.

– Почему? Не подходит по размеру?

– Нет, с размером все в порядке. Девушки отказываются от платья из-за металлического корсета. Считают, что он портит весь вид. Уже не раз эсру Бригиту просили продать только платье, но она отказывается. Говорит, что, непременно, найдется та, которая оценит его по достоинству.

– О, я оценила, ― вымолвила я, проведя ладонью по струящейся юбке. ― Хочу померить его.

Я прошла за ширму, где стояла Иби по пояс голая. Девушка помогала ей надеть верх наряда. Быстро сбросив с себя одежду, я впорхнула в прохладную ткань платья. Вторая помощница завязала его сзади и помогла надеть железный корсет.

Мы с сестрой вышли из-за ширмы вместе и стали разглядывать себя в огромное зеркало. Это было невероятно красиво. Если Иби чувствовала себя королевой, я себя чувствовала настоящей воительницей. Улыбку сдержать не получилось.

– По-моему эти платья шились именно для нас! ― произнесла Иби.

– Вы правы, они вам очень идут. Настоящие богини.

Голос, произнесший это, был мне незнаком, но он был невероятно красивым, бархатным и тягучим, словно мед. Он проникал в каждую клеточку тела, манил, успокаивал и возбуждал одновременно.

Мы с сестрой резко развернулись в левую сторону. Дверь во вторую комнату была открыта, а перед ней стоял тот самый красивый незнакомец, которого я встретила у таверны. Эсра Бригита стояла рядом с ним и восхищенно наблюдала, нервно поправляя свои крашенные светло-русые волосы. Я видела восторг и восхищение красотой мужчины в ее голубых глазах, улыбку на морщинистых губах и учащенное дыхание. На секунду я даже начала о ней волноваться, не опасно ли в ее возрасте так радоваться. На нем был надет все тот же камзол, а его руки были в карманах брюк. У парня на губах играла нагловатая ухмылка, и он жадно осматривал Иби с ног до головы. Переведя глаза на меня, его взгляд стал изучающим, и улыбка на секунду погасла, но, затем, вновь нацепив на себя маску наглеца, он прищурился, оценивая мой внешний вид.

Злость во мне вспыхнула за секунду. Сделав к нему два резких шага, я остановилась и взглянула в его глаза. Мужчина был высоко роста, примерно сто девяносто сантиметров, поэтому мне пришлось слегка вскинуть голову. Тот не пошевелился и продолжил наблюдать за мной.

– Чего уставились?! Клубника на нас не растет, одеться не забыли! Если глаза больше оставить негде, давайте я вам их вырву!

– Ох! ― вскрикнула Иби.

– Деточка, не говори так с нашим гостем! ― ужаснулась Бригита.

– Правильно ему Лами все сказала! Пусть ваш гость немного контролирует свои вызывающие взгляды. А то такое ощущение, что мы ему полтишты должны! ― поддержала меня Иби.

Парень какое-то время смотрел на нас двоих, пока мы кипели от недовольства, а потом звонко рассмеялся. Его смех заполнил все пространство мастерской.

– А девочки-то с характером у вас, ― сказал он, посмотрев на эсру Бригиту.

–Это не мои девочки, но частые клиенты, ― смущенно произнесла она. ― Прошу их извинить! ― старая наложница многозначительно посмотрела в нашу сторону. Мы с Иби только хмыкнули.

– О, это я прошу меня извинить. Где же мои манеры, ― театрально вздохнул мужчина. ― Даже не представился. Меня зовут Тэктос, я в вашем городе проездом. Сам я торговец из Маритании. А вы, как я понял, Лами, ― он посмотрел на меня.

– Для вас я – Ламара. Лами меня могут звать только друзья!

– Буду иметь в виду. А вы? ―он повернулся к Иби.

– Эбина, но все зовут меня Иби.

–Приятно познакомиться с вами, ― он ослепительно улыбнулся.

Как же, все-таки, хорош, говнюк!

– Не могу пока сказать о вас тоже самое, ― бросила ему я, вернувшись опять к зеркалу.

– Постараюсь загладить свою вину, ― не сдавался зеленоглазый. ― Эсра Бригита, спасибо вам за помощь. Завтра я к вам зайду и заберу камзол.

– Мой, дорогой, ― томно произнесла женщина, сверкнув своими голубыми глазами. ― Ты можешь ко мне приходить, когда пожелаешь! ― она коснулась своим морщинистыми светлыми руками предплечья Тэктоса и слега потянула на себя.

Парень слегка замялся и похлопал ладонью по ее руке.

– Эм… спасибо, эсра…

– Называй меня просто Бри, к чему эти формальности.

Мы с Иби едва сдерживали смех.

– Э…да, Бри. Спасибо, буду иметь в виду. Мне пора, ― Тэктос вырвался из цепкой хватки старой наложницы, задержав взгляд на Иби, махнул нам на прощание и выбежал из мастерской.

Сестра и я звонко рассмеялись, а две помощницы Бригиты хихикали, прикрыв рты руками.

– Он точно от меня без ума, ― мечтательно вздохнула и улыбнулась хозяйка лавки.

– По-другому быть и не могло, ― подмигнула ей Иби.

– Это его я сегодня видела у «Золотого Руна», ― сказала я сестре.

– Я так и поняла, ― улыбнулась она. Ее щеки покраснели, и она опустила смущенный взгляд себе на руки. ― Он, действительно, очень красив.

Я едва не подпрыгнула от радости.

– Так, значит, тебе наконец-то хоть кто-то смог понравится после Леона?

– Ну, он красив, невероятно обаятелен, но, как видишь, тут его уже нет, а, значит, нам не судьба с ним пообщаться.

– Судьба – сука, моя золотая, ― подала голос эсра Бригита. ― Она не проявит к тебе благосклонность просто так, такая уж эта богиня Маврита. Поэтому научись управлять своей жизнью сама и не упускать ни минуты, ― женщина подошла к моей сестре и стала перевязывать ей сзади перекрученные веревки корсета. ― Мне вот, например, сто восемь лет, но я по-прежнему наслаждаюсь жизнью и беру от нее все. Меня считают сумасшедшей, но они не понимают, что я просто живее их всех вместе взятых. Вот и ты живи!

Мы с Иби переглянулись и задумались над словами старой наложницы.

– Вы правы, ― произнесла сестра. Оглядев себя еще раз в зеркале, она добавила: ― Эсра Бригита, мы хотим взять эти платья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю