Текст книги "(Не) люби меня (СИ)"
Автор книги: Марианна Красовская
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
16. Огненный Генерал
Жена (ох, какое невероятное слово!) тихо сопела у него под боком. Это очень странное ощущение, и не сказать, чтобы Ли был от него в восторге. Зачем ему жена, если у него даже дома нет? Кьян Ли молча смотрел в потолок, перебарывая постыдное желание просто сбежать прочь. Нет, у него не было страха, что его догонят и принудят к ответу, скорее уж, его в очередной раз насильно облагодетельствуют. Стыдно.
В животе от голода зарычал дракон. Правильно, он и не ел вовсе. Интересно, на кухне осталась еда? Катаец осторожно встал, разыскал штаны и босиком спустился вниз. Дом спал – почти весь. У Кьяна Ли был острый слух – видимо, наследие его неизвестного отца с оборотневой кровью. Он отлично знал, что лекарь с женой еще не угомонились: из одной из комнат доносились вздохи и прочие интересные звуки. И как только у этого мужчины сил хватает на всё? Он покачал головой и неслышно прошел мимо, почесывая зудевшие ладони и поправляя на руке широкий серебряный браслет.
В гостиной еле-еле тлели маг светильники. То ли выключить забыли, то ли так и должно быть. Ли остановился, пытаясь угадать, куда ему двигаться дальше, и вздрогнул всем телом, когда из высокого кресла раздался шепот:
– Что ищешь? Пить будешь?
Лорд Оберлинг в черном стеганном халате, из-под которого виднелись очень волосатые голые ноги, сидел с бутылкой в объятиях.
– Я не пью, – неуверенно сообщил Кьян Ли. – Да и развезет меня. Есть хочу, сил нет.
– Как всё прошло? – светским тоном поинтересовался старик. – Я сейчас принесу тебе еды, садись. Но ты со мной за это выпьешь.
Мудро проигнорировав первую часть вопроса, Ли кивнул, в свою очередь, спросив:
– А вы почему здесь?
– Бессонница, чтоб ее, – вздохнул огненный генерал. – Отоспался за всю жизнь. Я Аяза ждал, он любит по ночам шататься. Ты мясо будешь?
– Я всё буду.
Катаец подумал, что Аяз явно не спустится в ближайшее время. Ну что ж, у него есть вопросы к лорду Оберлингу.
Старик двигался весьма бодро, совершенно забыв про трость. Он принес с кухни большой поднос с едой: криво нарезанным сыром, хлебом и кусками окорока.
– Там еще всякие соусы были, – признался он. – Но я не разбираюсь.
– Не надо соусов, – оживился Ли. – Я их во дворце наелся.
Лорд Оберлинг налил в два стакана золотистой жидкости и спокойно дожидался, пока юноша перед ним не насытится. Он никак не мог предположить, что в его роду окажется еще и катайский убийца. Степняки – ладно! Хотя пятеро степных внуков его смущали. Целый род! Оберлинги всегда были плодовиты, даже у его сыновей уже есть дети. Максимилиан когда-то думал, что на нем его линия и закончится. Не беда – у него куча кузенов. Потом он думал, что слишком стар, чтобы увидеть внуков. И вот старшую из них он выдал замуж. Жизнь – забавная штука.
– А можно спросить? – подал голос Кьян Ли.
– Конечно, – Макс приподнял свой стакан, намекая.
Катаец послушно отхлебнул хереса, поморщился, но глотнул еще.
– Вы ведь тот самый Огненный Генерал, дракон Галлии, по-нашему?
– Давно уже нет.
– Но были им? Вы воевали в Янгуне?
– Откуда знаешь?
– Мать родом из Янгуна. Вас там помнят и любят. Даже статуя ваша стоит.
– Забавно, – пожал плечами старик. – А я уже и не помню ничего. Война и война.
– И как вы детей у франкийцев отбивали, тоже не помните? И как велели своим солдатам отдать теплые одеяла жителям сгоревших домов?
– Преувеличение, – пробормотал Макс. – Выдумки всё. Я просто воевал и всё.
– Только это была не ваша война, а Франкии и Катая.
– Меня послал король. Я пошел. Не делай из меня героя.
– Хорошо, – неохотно согласился Кьян Ли. – А атака при реке Рынь? Как вы смогли? Ведь франкийцев было втрое больше! У вас был лишь один отряд!
– Ну, там вообще было элементарно, – охотно пояснил «ничего не помнящий» Макс. – Смотри, там излучина была. Мы стояли тут (он передвинул стакан), а они шли вдоль рощи (рассыпал крошки от хлеба). Здесь поле, им пришлось рассредоточится…
Когда вниз всё же спустился Аяз, на овальном столе была выстроена из подручных средств целая панорама боя, а его тесть и зять увлеченно спорили о преимуществах того или иного построения войск.
– Как швы? – поинтересовался лекарь у катайца.
– Нормально, – кивнул тот, передвигая кусок сыра по столу. – Но ведь если часть отряда спрятать в роще и выйти потом вот сюда…
– Как суставы? – полюбопытствовал Аяз у Оберлинга.
– Отлично! И чего ты этим добьешься? Ослабишь основную часть? Это в корне неверно! В роще можно было бы спрятать десяток конников, но с конями было туго. Вот если бы погонщиков драконов…
– Но драконов не существует! – изумился Аяз, не понимая, о чем они говорят.
– Еще как существуют, – ответил Оберлинг. – Просто они не такие, как в наших легендах. В Янгуне целый клан есть, они умеют призывать драконов. В основном, водных, конечно. Но кто-то и небесных. Вон посмотри на Ли. Он умеет.
Аяз потрясенно перевел взгляд на зятя, а тот только кивнул.
– Умею, – подтвердил он. – Моя мать из Янгуна. Мне подчиняются духи воды. Собственно, вот…
Он указал на свои татуировки и смущенно улыбнулся.
– А эти драконы, они только в Катае водятся?
– Водных можно в любой большой реке призвать. Как я, по-вашему, из Ур-Таара сбежал?
– Я думал, на каком-то из кораблей, – признался Аяз.
– Ну нет. А если бы меня нашли с моей-то спиной? Драконы по сути – это не живые существа, а духи. А духи есть везде. Я призвал, оседлал и ушел.
– Невероятно! – воскликнул Аяз. – А этих духов можно только для боя использовать? Можно, к примеру, в мельницу его запустить?
– А силенок хватит удержать? – засмеялся катаец. – Вы не представляете, сколько там магии! Это такие, как я, могут ее поглощать, а обычного человека на части разорвать может.
– А ты удержишь?
– Я могу ненадолго подчинять их. На несколько часов, может, на сутки. Да и сложно их заставить делать то, чего они не хотят. Надо уговаривать, хитрить, играть на их чувстве противоречия. К примеру, дракон из Кимры ни в какую не хотел плыть против течения. Прошлось сказать ему, что он просто не сможет это сделать, и тогда он пожелал доказать мне обратное. А вообще их надо просто любить, и тогда подход найдется сам собой.
Аяз фыркнул, решив, что не зря называл свою жену драконом.
– А родовые знаки покажешь?
– Что? – катаец посмотрел на него растерянно. – Так вот же! – он снова указал на свои татуировки. – Справа дракон рода Цань, а слева… слева тоже знак рода Цань. Я же незаконнорожденный, отца не знал.
Он помрачнел и насупился, вспомнив о своем позоре.
– На ладонях, Ли.
Кьян Ли непонимающе посмотрел на Аяза, а затем на свои руки.
– Это что за хрень? – потрясенно спросил он, пытаясь стереть с ладоней черные линии. – Откуда?
– Дай поглядеть, – оживился Максимилиан. – Ну надо же! Ты ж не оборотень!
На ладонях катайца красовались метки рода Оберлинг.
– А кто его в род принимал? – ухмыльнулся Аяз. – Вот, получите. Ли, ты не знал?
– Про что?
– Брачные метки появляются на ладонях у магов после свадьбы.
– Я же не маг.
– Зато Лили маг, да еще какой. Поздравляю. Ты теперь Кьян Ли Оберлинг.
– Как Огненный Генерал? – задумчиво спросил Ли. – Это… это, пожалуй, забавно.
– Что ты задумал? – прищурился Максимилиан. – По глазам вижу, пакость какую-то!
– Да нет, ничего, – рассеянно ответил Ли, постукивая пальцами по столу. – Я – Оберлинг! Невероятно! А это тогда зачем?
Он подергал серебряный браслет на запястье.
Аяз отвел глаза, а старик с явным удовольствием пояснил:
– Артефакт рода Браенг. Теперь ты привязан к своей супруге. В прямом смысле. Отойдешь на сто метров – будет больно. На сто пятьдесят – смерть. Это была идея Кирьяна, не благодари.
Глаза у Ли расширились в возмущении. Что же это за бред – приковать его – к женщине! Он, в конце концов, мужчина, какой-никакой, а воин. Женщина должна сидеть дома, ждать мужа и растить детей. Он вдруг ясно представил, как берет заказ на устранение какого-нибудь разбойника и тащит за собой жену. Да разбойник сам от смеха умрет! Но спорить резона не было – лорд Браенг имел полное право на месть и, пожалуй, воспользовался им как нельзя более удачно. В чувстве юмора его «бывшему отцу» не откажешь.
Катаец потер лицо руками, поднимаясь, и широко зевнул.
– Иди спи, сын, – неожиданно мягко сказал Аяз. – У тебя был тяжелый день
– Сын? – переспросил Кьян Ли.
– Ты же сам сказал, что у тебя нет отца. Ты вошел в наш род. Значит, я теперь твой отец.
– Почему это ты? – сердито спросил Оберлинг. – Родовые знаки мои, а значит – это теперь мой сын. Ну или хотя бы внук.
– А вам мало внуков, да? – усмехнулся степняк. – Сколько уже?
– Девять, – довольно произнес Максимилиан. – Вместе с Ли – ровно десяток. И это еще не предел!
– Я вас перегоню, – прищурился степняк. – Точно говорю!
– Боюсь, я этого уже не увижу. Разве что с того света.
– Кто знает! Я заставлю вас прожить до сотни лет только для того, чтобы вы признали свое поражение!
Кьян Ли покачал головой, недоумевая, как он вообще попал в такую странную компанию, и молча ушел в свою спальню.
17. Фантасмагория
– У меня такое чувство, что вся моя жизнь – фантасмагория, – недовольно сказал канцлер Браенг осматривающему его Аязу. – Что вообще происходит? Сначала меня едва не прикончили, потом глупая девочка выходит замуж за убийцу, а потом ее отец меня лечит. Я, наверное, всё же умер. Или в бреду. Или у меня галлюцинации.
– Я не понимаю ваши заумные слова. Язык знаю недостаточно хорошо, – насмешливо отвечал лекарь, простукивая кончиками пальцев грудную клетку своего пациента. – Но уверяю вас – вы всё же живы.
– Почему ты не хочешь пойти ко мне придворным лекарем? Я дам тебе всё: титул, земли, деньги. Станешь заведующим кафедры медицины в Льенском университете.
– Зачем мне ваша кафедра, если у меня целая куча больниц? Зачем мне титул и земли, если мне принадлежит вся Степь?
– Да знаю я, – с досадой вздыхает Кирьян. – Просто… Ты второй раз спасаешь меня.
– Да бросьте. В прошлый раз вам мог помочь любой лекарь. Подумаешь, стыдная болезнь. Их уже лет двести, как научились лечить даже не целители. А вот сейчас да, сейчас ваш лекарь повел себя совершенно некомпетентно. Но опять же: ваша жена поступила очень разумно, она стала искать других врачей. А если уж вы непременно хотите меня облагодетельствовать, присмотрите за моими сыновьями.
– Сыновьями? – удивился Кирьян, натягивая рубашку. – Ты хочешь привезти сюда младших?
– Нет, я оставлю здесь Раиля учиться. А Ли нужна какая-то работа, не может же он всю жизнь сидеть на шее у лорда Оберлинга.
– Ли?
– Кьян Ли! Мы приняли его в род, мы за него отвечаем.
– Ты бесноватый, – убежденно заявил канцлер. – Всех не спасешь!
– Я врач. Моя задача – спасать всех, кого можно. А Ли – неплохой парень, только глупый. Но это не его вина, он таким родился. Он мне нравится на самом деле. Для взбалмошной Лилианы такой муж очень подходит. Он ее уравновесит.
– Я не знаю… Писарем его поставить? Во дворец не пущу, я не дурак. Да и вообще – катайца к документам? Хватит уже и того, что я его не придушил втайне. Я ведь его почти готов был сделать секретарем. Ты знаешь, сколько он всего уже может рассказать катайскому императору?
– Он воин, лорд Браенг. Обученный. Он убийца и погонщик драконов.
– Ну а где я ему возьму драконов? Здесь не Катай! Забирай его с собой в Степь и присматривай за ним сам.
– А что сейчас происходит в Катае? – полюбопытствовал Аяз. – Разве там не гражданская война?
– Может, и война.
– И вы совершенно не при чем?
– Я?
– Оружие, золото, поддержка этого как его…
– Цань Мо. Он обосновался в Янгуне. А Янгун – это ближайшая к Галлии провинция. Император не желает иметь с Галлией никакого дела, измучил своих людей непомерными налогами, родители продают детей в рабство, очень часто в публичные дома…
– А еще он при этом задрал цены на рис и шелк, да? – с насмешкой спросил степняк.
– И это тоже. Откуда знаешь?
– С Максимилианом полночи беседовал о политике. Узнал много интересного.
– Макс и политика? Серьезно?
– Более чем. А вы знаете, что мать Ли из рода Цань? А Макса до сих пор почитают в Янгуне как великого героя, почти божество? Послушайте, как звучит: Кьян Ли Оберлинг из рода Цань.
– Ты ведь лекарь, Аяз? Не степной хан?
– Я его сын. Не забывайте.
– Посадить Кьяна Ли на императорский трон в Катае? Такое даже мне не могло прийти в голову!
– Нет, на троне ему не удержаться. В нем нет ни честолюбия, ни равнодушия к людям. А вот сделать его наместником Янгуна…
– И дочери рода Браенг захватят весь мир? Заманчиво. Останется только Франкия, ну дак у тебя есть и вторая дочь.
– Почему сразу Браенг? – недовольно спросил Аяз. – Дочери Степи.
– Твоя Лили выходила замуж в венце Браенгов. В ней и наша кровь тоже. А вообще мне нравится твой план: Стефа в Славии, Виктория в Степи, Лилиана в Катае, Изабелла во Франкии…
– Изабелле три года. У вас есть своя внучка, ей и распоряжайтесь.
– Действительно, – оживился Кирьян. – Иванне уже восемь! Самое время для династических договоренностей. Боюсь только, Даромиру эта идея не понравится. Хотя почему он так против династических браков – не понимаю. Всё же хорошо сложилось!
Аяз с любопытством смотрел на канцлера Браенга. Он сейчас казался ему ребенком, заполучившим новую игрушку. Больше всего на свете Кирьян любил играть людскими судьбами. Так он, видимо, ощущал себя богом.
Не в силах усидеть на месте, канцлер принялся расхаживать по кабинету, размахивая руками и шевеля губами. Привыкший к немногословной сдержанности отца, сын степного хана наблюдал за ним с интересом исследователя. Он не так уж хорошо знал Эстебана Галлийского, но тот оставил о себе впечатление очень спокойного и невозмутимого человека, а Браенг был его полной противоположностью. Как эти двое вообще ведут общие дела? Ссорятся ли постоянно, или, напротив, дополняют друг друга? Власть в Галлии поистине чудная.
Наконец, Кирьян замер на месте и хлопнул в ладоши.
– Я знаю, куда деть твоего Кьяна, – заявил он. – Надо обсудить это с Эстебаном. Ты иди… Только не уезжайте пока. Я думаю, что король против не будет… хотя кто знает, кто знает…
***
Катаец чувствовал себя в кабинете короля крайне неуверенно и внутри трясся, как дурацкая лысая собачонка императрицы, которую все ненавидели, но боялись даже тронуть. Однако виду он старался не подавать, благодаря судьбу за то, что он был всё же больше катайцем, а, значит, его лицо было не так выразительно, как у этих круглоглазых. Да и привык он за годы службы императору к абсолютной неподвижности и невозмутимости. Вместо того, чтобы размышлять о том, зачем его позвали сюда и теперь давят мрачным молчанием, он рассеянно скользил глазами по комнате, подмечая ненужные детали.
Канцлер все еще нездоров, об этом говорит его бледность и круги под глазами. Хороший был яд. Король совершенно седой. Видимо, привычка держать свои эмоции под жестким контролем так просто не дается. Одевается его величество не в пример скромнее своего канцлера: простой черный кафтан, белая рубашка самого строгого покроя и светлые узкие брюки. Кирьян же щеголь: на нем модная нынче короткая куртка – словно он в действительности прибыл во дворец на безлошадной колеснице, которые только-только начали появляться в столице. Кьяна Ли эти повозки очень интересовали, но рядом с ним они, работающие на магической энергии, просто ломались, причем, зачастую, навсегда. Ни один магический накопитель не выдерживал прикосновения его рук. Только маг-светильники худо-бедно ему подчинялись, и это было хорошо. Не хватало еще весь дворец без освещения оставить.
Привычка короля к аскетизму – во всем. Стены кабинета выкрашены краской, мебель совершенно обычная, старомодная, тяжелая. Даже ручка на столе стальная, а не золотая, как у того же канцлера.
– Напомни еще раз, почему мы все-таки не можем его посадить в казематы навечно? – недовольно спросил у друга Эстебан, который ожидал увидеть на лице катайца никак не легкое любопытство.
– Оберлинг за него поручился. И Аяз просил не трогать.
– Ты же знаешь, что мне плевать и на того, и на другого.
Вот тут Кьян Ли чуть не поперхнулся вязкой слюной. Таких разговоров при нем вести были не должны, если и в самом деле не планировали его убирать. Впрочем, Император тоже любил потрепать нервы своим подданным. Чего только стоило обсуждение казни при приговоренном. Но здесь не Катай, а он – не внук Императора.
– Привыкай, – неожиданно бросил ему Кирьян. – Хочешь ты этого или нет, ты теперь в семье. Будешь играть по моим правилам, или можешь валить из Галлии на край света.
– В какой семье? – угрюмо спросил молодой человек, совершенно ничего не понимая.
– В безумной, – бросил раздраженно Эстебан, усаживаясь в кресло и складывая руки домиком. – В безумной семье Браенгов.
– Так Лили же из Оберлингов.
– Ну, это смотря по какой линии, – с энтузиазмом заявил Кирьян. – Бабушка у нее самый настоящий Браенг.
– Даже я у него Браенг, – брюзгливо заметил король. – Вот что значит допустить одержимого гордеца к власти.
– Я просто прирожденный политик, – самодовольно ухмыльнулся канцлер. – Сядь уже, Ли, не маячь.
Ли покорно опустился на ближайший стул, с недоумением разглядывая высшую власть королевства. Пожалуй, это двое были друзьями, причем настолько близкими, что друг друга понимали без слов. Тот, кто говорил, что в Галлии правит Кирьян, глубоко заблуждался. Ни одно решение, похоже, не принималось в одиночку.
«Бред какой-то, – с отчаянием подумал Кьян Ли. – Мы же не в Катае! Не могут тут быть король и канцлер – ютао!»
То, что в Катае у каждого Императора были любовники, молодой человек воспринимал совершенно спокойно, тем более, что обычно это были люди умные и талантливые, то есть никак не умаляли величия правителя, а, напротив, преданно служили на благо страны. Но помыслить о подобном в Галлии! Не иначе, как его слишком сильно ударили по голове.
То, что происходило дальше, и вовсе убедило Кьяна Ли, что он бредит. Канцлер положил перед ним бумаги – те самые бумаги, подобные которым, собственно, катаец уже видел, и именно из-за них и был подписан приговор лорду Браенгу. И то, что требовалось от него, было настолько дико и невероятно, что даже в страшном сне не могло Ли привидеться.
Но… это странным образом укладывалось в его картину мира. Он стремился стать гуанем – одним из министров императора, зная, чувствуя, что у него хватит на это и сил, и знаний. Для безотцовщины это было невозможно, но Император обещал принять его в свой род, если он выполнит свое задание. Сейчас Кьян Ли понимал, что, хотя его попытка почти увенчалась успехом, и спасло Браенга только чудо, дома его явно живым никто не ждал. Но вопреки всему, он был жив… и даже шансы исполнить свою мечту у него появились благодаря человеку, которого его учили ненавидеть.
Так отчего бы на мгновение не поверить в себя, даже если никто другой в него не верит? Разве Мать Драконов не была к нему сверхмилостива? Разве не родился он в год Дракона и в день солнцестояния? Мать порой говорила ему, что его ждет великое будущее… И потому Ли желчно усмехался и кивал, соглашаясь участвовать в интригах галлийцев.
– Заучишь наизусть, – отрывисто приказывал Браенг. – Не думай, что я дам тебе бумаги в руки. С Цань Мо вопрос решай сам. Я его не настолько хорошо знаю, чтобы судить, каким он будет императором. Можешь даже убить его, мне плевать.
– Только, прежде чем отправляться в Катай, подлечись, – мягко напомнил Эстебан. – Отправляйся в замок Нефф, оттуда до Катая рукой подать. Как будешь готов – выезжай.
Кьян удивленно поглядел на короля, понимая, что от того не укрылись его гримасы. Бок действительно разболелся и от долгого сидения на стуле, и от неудобной одежды. И вместо того, чтобы выругать или наказать его за слабость, недостойную мужчины и воина, его просто пожалели. Дурная страна, дурные люди! Вот только рабства в этой стране, в отличие от Катая, не было, и родители своих дочерей не продавали, и провинции здесь от голода не вымирали. А значит, не всё так просто, и, вместо того, чтобы изо всех сил сопротивляться галлийскому влиянию, Катаю стоит склонить свою гордую голову и, наконец, признать, что он погряз в дикости и варварстве.
Даже Степь, даже дикая невежественная Степь казалась сегодня Кьяну Ли куда более цивилизованной, чем его страна, и это было настолько обидно, как будто он один был виноват в том, что Катай больше не великая империя, породившая тысячи великих лекарей, астрономов и математиков, а просто большая нищая деревня.








