Текст книги "Черный сок"
Автор книги: Марго Ланаган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
– Ничего не выйдет. Та сила, что привела вас к нам, одурманила всех и погрузила в сон. Придется обойтись без мамы.
– А ты что, тоже повивальная бабка? – Слуга с сомнением посмотрел на мальчика сверху вниз. Фигура Дилана в трусах-боксерах из золотистого полиэстера выглядела не слишком внушительно.
– Я несколько раз видел, как принимают роды. Кроме того, мама с Эллой последние два месяца только об этом и говорят. И вот что я вам скажу: королеву нельзя оставлять в таком положении.
– Что ты болтаешь? Именно так и рожают все женщины!
Дилан с трудом протиснулся мимо медвежьей головы. Пол был липким, так как животное разорвало вакуумную упаковку с патокой и в данный момент размазывало ее языком по полу. Теперь мальчик хорошо видел мучающуюся родовыми схватками королеву. Она лежала навзничь на столе, с широко раздвинутыми ногами в браслетах кандалов, высоко подвешенными на цепях, и руками, привязанными к столу кожаным ремнем. Ничего глупее не придумаешь! Мама всегда ругалась, когда видела подобную картину по телевизору, и ворчала, что роженицу кладут на спину, заботясь лишь об удобстве врача.
– Зачем вы ее так уложили? – Дилан с удивлением обнаружил, что говорит маминым голосом. – И как ей прикажете в таком положении рожать, когда сила тяжести совсем не помогает?
– Не знаю ничего ни о какой силе тяжести. При дворе всегда поступают именно так, – сердито огрызнулся слуга. – Смотри, вот здесь разложены по порядку все инструменты.
Никогда прежде Дилан не видел таких инструментов. Они походили на странные, омерзительные орудия пытки и были очень грязными. Так вот зачем нужен кипяток. Ну конечно же, чтобы стерилизовать инструмент акушерки!
– Сейчас-то вы, кажется, не при дворе? Опустите ей ноги! – крикнул Дилан, стараясь, чтобы его голос перекрыл вопли королевы.
Он выхватил один из кинжалов, висевших у королевы за поясом, и перерезал завязанный под столом ремень. Женщина сразу же схватила мальчика за обе руки и стала что-то громко и бессвязно выкрикивать ему в лицо.
Слуга, кипя от злости, стоял, подбоченившись, у дверей.
– Шевелись! Опусти ей ноги! Это же просто издевательство! Так ребенок никогда не родится на свет!
Мужчина закрыл глаза, отцепил от уха свое приспособление и с отрешенным видом скрестил руки на груди.
– Отпустите меня, – убеждал Дилан королеву. – Мне нужно закрепить вам ноги. – Он высвободил по очереди обе руки. – Все будет хорошо. Вот увидите, вам сразу станет легче.
Женщина снова завладела рукой мальчика, и он, с трудом разжав цепкие пальцы, подтащил к столу деревянный ящик и взобрался на него, чтобы посмотреть, как расстегиваются браслеты кандалов.
– Вот так, – удовлетворенно сказал Дилан, когда удалось справиться с одним браслетом. Он подхватил ногу королевы и опустил ее вниз, повиснув другой рукой на открытом браслете, чтобы не дать цепи подняться вверх под тяжестью второй ноги роженицы. Королева повернулась на бок и, прерывисто дыша, свернулась калачиком вокруг огромного живота.
Дилан расстегнул второй браслет, а потом скрепил их вместе. Вот так, замечательно! Теперь королева сможет держаться за это сооружение.
Мальчик спрыгнул вниз и подошел к другому концу стола, где находилась голова королевы.
– Вам придется сесть, – обратился он к женщине. Роженица изумленно уставилась на него широко раскрытыми глазами. – Вы должны сесть, – повторил Дилан и попытался объяснить свою просьбу жестами.
– В жизни не видел ничего подобного, – с отвращением заявил в кольцеобразный транслятор слуга.
– Быстро помоги мне ее посадить. Надо успеть до начала следующих схваток, – потребовал Дилан, не обращая внимания на возмущение слуги.
Тот и не думал помогать. Впрочем, королева оказалась гораздо крепче других рожениц, которых довелось видеть Дилану. Почти без помощи мальчика она приподнялась и присела, а потом вдруг замерла, положив руку на ставший твердым живот. Схватки возобновились, но на сей раз на лице женщины отразилось глубочайшее изумление, которое совершенно его преобразило.
– Вот так, держитесь за цепь! Упритесь ногами в ящик! – Дилан снова пришел на помощь роженице.
Упершись ногами в ящик, королева схватилась за цепь и, когда схватки стали особенно сильными, с криком качнулась вперед, соскользнув с края стола. О, изумительный, протяжный и мощный крик – предвестник появления на свет новой жизни!Дилан не раз слышал, как об этом с улыбкой говорит мама. При свете странных маленьких фонариков, беспорядочно разбросанных по дому, Дилан увидел, как между ног королевы появляется детская головка, покрытая мокрыми темными волосиками. Но в этот момент схватки прекратились, и женщина, повиснув на цепи, что-то крикнула примостившемуся внизу Дилану. Теперь, когда над королевой прекратили издеваться и отвязали от стола, она пришла в страшное возбуждение.
– Я видел малыша. Просто чудо! – улыбнулся Дилан роженице, не убирая из-под нее рук и давая понять, что в любой момент готов принять ребенка. – А теперь нужно глубоко дышать, чтобы малыш не выскочил слишком быстро и не порвал вас. – Потому что если потребуется наложить швы, это сильно осложнит дело. Придется обращаться к врачам, ехать в больницу, а может быть, даже вызвать полицию и представителей иммиграционной службы. – Дышите, дышите глубже. – Мальчик усердно засопел, показывая, что нужно делать дальше.
Женщина стала послушно дышать вместе с ним. Схватки возобновились, и лицо королевы исказилось от боли, но она слушала указания Дилана, и вскоре головка ребенка полностью вышла наружу.
В этот момент за спиной у Дилана появился огромный, пахнущий мокрой травой медведь и лизнул головку новорожденного.
– Пошел вон! – Дилан ударил медведя по черному носу и, не убирая рук из-под ребенка, попытался плечом оттолкнуть огромную голову. Медведь не сопротивлялся, но тут же снова наклонился к ребенку и стал его обнюхивать.
– Эй, ты! – крикнул Дилан слуге, стараясь втиснуться между медведем и дрожащим, скользким от пота бедром женщины. – Тащи сюда мед!
– Не вижу вазы с медом. – Господи, этот придурок снова прицепил к уху свое приспособление! – Здесь вообще нет ни одной вазы.
– Поищи на полке, где стоят все стеклянные банки. Возьми ту, что с желтой этикеткой. – Понимает ли он, что означает слово «стеклянный» и «этикетка»?
Медведь возился и сопел за спиной у Дилана. Еще секунда, и хищник располосует ему когтями спину или просто отбросит в сторону. Живот королевы напрягся, она стала искать глазами своего спасителя, чтобы он снова подышал вместе с ней.
– Эта? – Слуга сунул банку Дилану под нос.
Не отрывая глаз от ребенка и продолжая глубоко дышать вместе с его матерью, мальчик схватил банку, открыл и поставил у себя за спиной. В этот момент показались плечики, и Дилан вовремя успел подхватить обвитого пуповиной новорожденного и поспешно отодвинуть в сторону, так как следом за ним выскользнула темно-красная плацента и с громким шлепком упала в деревянный ящик.
Дилан удостоверился, что у ребенка чистый ротик и он нормально дышит.
– Вот, держи, – обратился он к слуге из-за возвышающейся горой медвежьей спины. – Нет, сначала принеси, во что его завернуть. Возьми вон в той сумке. А лучше неси сюда всю сумку.
Всхлипывая и что-то радостно выкрикивая, слуга выполнил распоряжение Дилана. Он взял на руки ребенка, и мальчик протянул ему одно из ветхих, очень мягких праздничных полотенец, чтобы завернуть малыша. Потом Дилан обошел медведя, вылизывающего разлитый мед и тщательно исследующего языком остатки содержимого банки, и, взяв в руки еще одно полотенце, сделал из него мягкую подушку, положил на стол и помог дрожащей королеве лечь на нее.
Мальчик почувствовал, как на него нисходят величавое спокойствие и уверенность, совсем как у мамы. Теперь он знает, что и в какой последовательности делать, не спеша и без лишней суеты. Дилан принес одеяло, принадлежащее ребенку Эдвина, и набросил королеве на ноги, а затем укутал ей плечи полотенцем и дал воды, которую она тут же с жадностью выпила. Потом мальчик взял зажим для запаивания полиэтиленовых пакетов, доску для разделывания мяса и самый острый мамин нож и занялся пуповиной.
Все это время слуга что-то вполголоса напевал. Дилан обрезал и зажал пуповину, а затем передал младенца королеве.
– Прошу вас, госпожа.
Он выбросил плаценту в пустое ведро, где обычно хранились щепки для растопки, промокнул полотенцем оставшуюся в ящике кровь, а потом подошел к королеве, чтобы посмотреть на ребенка.
– О, да это девочка, – определил Дилан.
Слуга пристроил транслятор возле рта и заявил:
– Принцесса. Когда-нибудь она станет королевой.
– У нее уже есть имя?
Мужчина изрек длиннющее предложение, перевести которое транслятору было не под силу.
– Но вы выберете другое имя, которым ее будут называть здесь. Это поможет сберечь малютку, чтобы никто ее не нашел. Какое-нибудь совсем простое, самое обычное имя.
– Хотите спрятать ее у нас? – изумился Дилан.
– Госпожа не может взять ребенка с собой. Нам предстоят великие сражения. – Слуга принялся отчаянно вращать глазами. – Вы должны оставить девочку у себя до тех пор, пока мы не избавимся от чумной напасти и не восстановим порядок.
– Должны? – с удивлением переспросил Дилан.
– Вот именно, а потом мы за ней пришлем.
Королева целовала крошечное личико и животик новорожденной дочки, беспорядочно дергающиеся ручки и ножки. Женщина смеялась, слушая пискливый плач младенца, и время от времени взвизгивала от восторга сама. Потом она завернула ребенка в полотенце и с улыбкой передала Дилану.
– Гм, и сколько времени она у нас проведет? Неделю или две?
Слуга постучал по наушнику и с высокомерной усмешкой ответил:
– Нет, гораздо дольше.
– Несколько лет?
– Да, скорее всего.
Несколько лет? Дилан понимал, что это полное безумие, но, рассудив хладнокровно, пришел к выводу, что спорить бесполезно. Черт возьми, ведь перед ним королева! А когда королева, да еще с кучей кинжалов за поясом, что-нибудь приказывает, нормальный человек не возражает и не сетует на судьбу, а исполняет приказ, если, конечно, дорожит своей жизнью и не спешит отправиться к праотцам.
Королева стала одеваться, на глазах набирая силу, а Дилан внимательно за ней наблюдал. Сначала она надела серое белье, украшенное монограммами, с множеством шнурков и тесемок, потом облачилась в специальное, подбитое мягкой тканью снаряжение, чтобы доспехи не натерли нежную королевскую кожу. Наконец дошла очередь до самих доспехов с широким поясом, усыпанным драгоценными камнями и покрытым следами былых сражений. Ее величество аккуратно пристегнула к нему меч в тяжелых ножнах. Дилан старался запомнить все до мельчайших подробностей, чтобы потом рассказать малютке… Как же назвать девочку? Да, рассказать малютке Джейн, когда она повзрослеет и поймет, о чем идет речь. Завтра же он возьмет у дяди Бретта альбом и попробует все зарисовать, а что не сможет – опишет словами. Например, накладку, которую королева прилаживает сейчас на живот, уже не такой большой и твердый, как совсем недавно, когда там находился ребенок.
Медведь бродил по дому, обнюхивая углы. Он с шумом выпил воду из стоящей у двери собачьей миски, а потом выпрямился в полный рост и смахнул лапой все, что стояло на каминной полке.
Слуга принялся собирать расставленные по дому фонарики, похожие на крошечных светящихся крабов, привставших на цыпочки. На вид они казались миниатюрными и хрупкими, но судя по тому, как слуга их задувал, а потом небрежно бросал в мешок, были достаточно прочными.
– Прекрасно, – заявил он, когда остался гореть только один фонарик на столе. – Нам надо идти. Королева просит вас принять это на содержание принцессы. – Он положил на стол маленький черный мешочек.
– Поблагодарите ее величество за оказанную честь, – пролепетал Дилан.
Присущая маме уверенность вдруг покинула мальчика, и на смену ей пришли смущение и растерянность.
Слуга перевел слова Дилана королеве, которая в этот момент прилаживала портупею. Прервав свое занятие, ее величество взглянула на мальчика. Из-под приподнятой защитной пластины блеснули искрящиеся от смеха глаза. Королева подошла к Дилану и, сжав его голову руками в железных латных перчатках, запечатлела на лбу поцелуй, в котором было больше металла, чем живого человеческого тепла. Затем склонила над спящей дочуркой голову, увенчанную великолепным шлемом, и сделала глубокий вдох, словно желая впитать в себя аромат крошечного детского тельца. Женщина что-то сказала, и слуга поднес к губам последний фонарик-краб.
Как только фонарь погас, послышался оглушительный треск.
– Ой! – воскликнул Дилан.
В кромешной тьме перед глазами на мгновение промелькнул и исчез силуэт королевы. Она прокладывала дорогу в свой загадочный мир, пробиваясь сквозь толпу изголодавшихся мерзких созданий с горящими вдоль позвоночника глазами. Вспышка света из иных миров осветила широко разинутые рты, в которых застыл безумный вопль.
– Бормотуны!
Дилан прижал малютку Джейн к груди, где отчаянно билось готовое вырваться наружу сердце, и прислонился щекой к горячей бархатистой щечке. От девочки исходил запах свежей крови и материнской утробы. Она была самой что ни на есть настоящей. Бормотуны тоже существуют на самом деле, но теперь они где-то далеко и не могут добраться до Дилана, а это невинное дитя тихо посапывает рядом, успокаивая боль от оставшихся на щеке рубцов. Да и сами рубцы стали заживать и сглаживаться от соприкосновения с первозданной свежестью младенца. Темнота рассеялась, и уже можно различить окна и дверь, через которые виднеются залитые звездным светом деревья. В печи тихо потрескивал догорающий огонь.
Дилан крепче прижал к себе Джейн и, стараясь не трясти малышку, отыскал факел среди обломков, которые некогда служили изголовьем его кровати. Он нашел валяющиеся на полу фигурки: королева и слуга лежали около стола, а медведь – у печи. Мальчик положил их на стол рядом с мешочком, оставленным королевой, снял с каминной полки единственный уцелевший фонарь и зажег его непослушными дрожащими руками. Взяв Джейн поудобнее, Дилан беспомощно огляделся по сторонам. Господи, какой вокруг разгром! С чего же начать?
С улицы, со стороны реки донесся отчаянный женский крик. У Эллы начались роды. А потом послышался ласковый мамин голос:
– Давай, моя умница. Когда опять начнутся схватки, надо как следует поднатужиться.
– Так, а теперь самое время пойти и вскипятить воды, – сказал себе Дилан. Он положил Джейн на стол, в уютное гнездышко, сооруженное из чистых полотенец, поцеловал нахмуренный лобик и направился к баку с водой. – Когда ребенок рождается на свет, без кипятка никак не обойтись.
Вода потекла в чайник с привычным, ласкающим слух журчанием. Принцесса тихо лежала в полотенцах и лениво, как в замедленной съемке, шевелила ручками и ножками, будто все еще находилась в материнской утробе. Девочка мутными глазками смотрела на потолок и стропила, вдыхая тепло нового, незнакомого мира.
Винки [13]13
Winkie
© Перевод. Л. Папилина, 2010
[Закрыть]
Оллин лежала без сна среди мирно похрапывающих отпрысков семейства Келлеров, а из окна на нее таращился страшный дядька.
«Пойду домой, – думала девочка. – Ничего, как-нибудь доберусь. Надо скорее бежать отсюда. Как только он уйдет, сразу же удеру домой, и плевать, что там должен родиться маленький. Забьюсь в укромный уголок и буду сидеть тихо-тихо. Только бы убраться из этого дома, не могу здесь оставаться ни минуты. Так недолго и помереть от страха!"
– Посмотри, какая худышка! Просто кожа да кости, – сказал Тод Келлер жене, когда вчера вечером Оллин смущенно протиснулась в дверь их кухни. – Тебя и не разглядеть среди горластых братцев.
Миссис Келлер издала резкий смешок, от которого Олл вздрогнула.
– Давай запрячем ее на ночь в стенной шкаф, – обратилась она к мужу, – или засунем на каминную полку. – Что скажешь, красавица? – Шершавый палец, упершийся в подбородок девочки, царапал кожу, словно деревянная щепка.
Жуткий пришелец был слишком, прямо-таки неестественно высок для нормального человека. Никто из знакомых Олл не сможет заглянуть в окно верхнего этажа, опершись на наружный подоконник. Правда, слово «заглянуть» казалось неуместным, так как глаза незнакомца смотрели в разные стороны, вращаясь по очереди то влево, то вправо. Во всяком случае, Олл так казалось. Девочка старалась дышать как можно тише, умышленно задерживая дыхание, а ее сердце грохотало точно литавры военного оркестра.
Страшилище отодвинулось от окна и, потоптавшись на дорожке, что-то забормотало себе под нос, а потом тихо постучало по оконному стеклу. Глухой и одновременно резкий звук заставил девочку сжаться в комок от страха и отвращения.
«Пошел вон, урод! Дай мне выйти отсюда и добраться до дома», – шептала про себя Оллин.
– Ну пожалуйста, мама! – хныкала Оллин, хотя прекрасно знала, что мама терпеть не может, когда распускают нюни.
Сдерживать слезы не было сил. Жалобные скулящие звуки предательски рвались наружу, и больше всего на свете хотелось прижаться к теплой маминой груди. Девочка не понимала, почему мама не прервет на минуту свое занятие, не приласкает и не успокоит ее. Ну хотя бы один разок.
– Заберите ее от меня, – процедила мама сквозь стиснутые зубы.
Хавви с трудом расцепил пальцы Оллин.
– Иди сюда, маленькая липучка. Прямо спрут какой-то, а не девчонка! – смеялся он, не обращая внимания на рыдания сестры.
Оллин совсем потеряла голову, решив, что умирает от неожиданно свалившегося горя.
И тут на нее обрушился гнев мамы.
– Вот поэтому и приходится уводить тебя из дома, дурочка! Твое бесконечное нытье и хныканье доводят меня до белого каления!
Чувствуя раздражение матери, Оллин молча моргала. Хавви перестал смеяться и крепко обнял девочку, как бы желая защитить.
Но мама не унималась.
– Если будешь крутиться под ногами, наш ребенок не появится на свет! Он не захочет смотреть на противную зареванную физиономию!
Мать склонилась над ними, и Хав с Оллин почувствовали, как волной гнева их отшвырнуло назад. На мгновение все трое так и застыли, согнувшись.
– Забери ее, Хав, и отведи к Келлерам. Не могу больше слышать ее рев. – Мама отвернулась, и, раскинув на столе руки, скрипнула зубами от боли.
– Захвати ночную сорочку, – шепнул Хавви девочке на ухо, и та сразу же бросилась выполнять распоряжение брата.
Дядька пошаркал ногами по булыжной мостовой, постоял на месте, а потом послышался звук тяжелых удаляющихся шагов. Бормотание становилось все тише, все дальше от окна. Олл терпеливо выжидала, в глубине души понимая, что великану ничто не мешает вернуться к окну, в которое он смотрел несколько минут назад. Однако слишком долго ждать нельзя: нужно выяснить, куда он пошел, чтобы избежать неприятной встречи.
Девочка встала с постели, где она расположилась между толстушкой Аней и тощенькой Сарой Келлер, легко подбежала к окну, стараясь держаться в тени, и прижалась подбородком к оконной раме.
Сначала Олл не заметила дядьки на узкой улочке и даже решила, что, наверное, он ей приснился. Но все равно нужно бежать домой, где мама защитит от всех дурных снов.
Вдруг на дверь соседнего дома и на верхние ступеньки ведущей к ней лестницы темным сгустком упала тень, по улице пронесся пронзительный крик, и причудливая долговязая фигура выпрямилась в полный рост. К лысой круглой макушке великана прилипли редкие волоски, а по бокам развевались завитки, блестевшие в свете фонаря.
Наблюдая, как страшилище вытягивает шею, чтобы заглянуть в дом, Олл чувствовала себя как связанная прочной проволокой кукла, которую папа привез из Германии. «Как я доберусь до дома, если не могу шевельнуть ни рукой, ни ногой?» – думала девочка.
Ночная рубашка чудища привела ее в полное замешательство. Она была сшита из лоскутков разной ткани и формы, на которых тут и там поблескивали пуговицы. Неподрубленный обтрепанный край развевался и хлопал по жилистым лодыжкам, а ступни ног… только посмотрите, какие они огромные и сколько булыжников на мостовой закрывают! От страха у Олл закружилась голова.
Дядька покачнулся, отошел от окна и снова направился к дому Келлеров.
– Пора спать! Детям давно пора спать! – увещевал он визгливым тонким голосом, позаимствованным у какого-то нормального живого человека.
Потом гигант размашистым шагом взбежал по ступенькам, прошел мимо дома Дрейпера Дауна, где не было детей, обошел вокруг дома Индиджента Эйджида, свернул направо, на Спайр-стрит, и стал подниматься по косогору.
Жесткая проволока, опутавшая тело Олл, вновь превратилась в послушные мышцы, а голова девочки немного прояснилась. Она снова подумала о маме. Нужно скорее бежать домой, под ее защиту.
Олл не стала одеваться, не захватила никакой одежды и даже не остановилась надеть башмаки. Бесшумно слетев по лестнице, девочка почувствовала, как под сорочкой гуляет холодный ночной воздух.
Когда Оллин проходила мимо груды угля, сидевшая рядом кошка подняла черную голову. Кухонная дверь запиралась так же, как дома, и девочка без труда подняла щеколду, выскользнула на улицу и бесшумно опустила ее на место.
Стояла ясная холодная ночь, и небо было усыпано мириадами звезд. Все существо Олл разделилось на две половинки: первая, втянув голову в плечи, тряслась от страха, а вторая упрямо бежала по дорожке за домом Келлеров, а потом стала спускаться по узкой тропинке. Осмотревшись по сторонам, Олл вгляделась вглубь улочки и увидела ту же картину, что и из окна на верхнем этаже: замковый камень с изящной резьбой над воротами Дрейпера Дауна и металлическую табличку, вырисовывающуюся в свете фонаря на стене. Только теперь она сама находится ниже и чувствует себя гораздо беззащитнее, да еще ночь стоит такая холодная!
Девочка нырнула влево, в тень, споткнулась о булыжник мостовой, но не остановилась и даже не замедлила шаг. От быстрого бега Олл стала задыхаться. Ночную тишину нарушали лишь ее прерывистое дыхание да тихие шлепки мягкой влажной сорочки, облепившей замерзшее тело. Звука шагов совсем не слышно, так как подошвы ног мягкие и мокрые, а сама девочка очень легкая. Вскоре ряды домов на Притчет-стрит остались позади, на холме.
Шум, донесшийся с площади, до которой Олл не успела добежать, заставил ее резко остановиться и прижаться к углу дома. Послышался лязг крюка в руках фонарщика, скрежет дверцы фонаря и скрип башмаков. В носу защекотало от сладкого запаха трубочного табака.
Девочка побежала назад, вверх по Притчет-стрит. До первого переулка еще далеко. Она спряталась и, с трудом переводя дыхание, оглянулась. Да, вот и фонарщик. Он переходит на другую сторону тупиковой улочки, подходит к стоящему на углу фонарю, гасит его и идет дальше. Неужели пойдет вокруг площади?
Нет! Олл с трудом сдержала рыдание. Фонарщик направился вверх по Притчет-стрит, и она может подойти и попросить проводить до дома. Он наверняка поможет.
«Нет, у меня не хватит смелости, – подумала девочка, – я не смогу среди ночи подойти к незнакомому человеку. Уж по крайней мере не сейчас, после того, как видела того урода». И она бросилась прочь по переулку.
Олл могла пройти окольными путями за рядами одноквартирных домов с общими боковыми стенами, но оттуда доносился громкий собачий лай, а в глухой темной ночи любой шум кажется невыносимым для слуха. И она выбежала на Свейл-стрит, на самую середину, и помчалась дальше, вдоль водосточной канавы, освещаемая ярким уличным фонарем. Из дверного проема стоящего на пригорке дома появилась огромная тень в лоскутном одеянии, и девочка предстала перед гигантом как на ладони – маленький живой комочек, за которым он охотится.
– А, вот она где!
Олл метнулась в сторону, словно загнанная в угол крыса в поисках спасительной лазейки. Но бежать было некуда, и не нашлось даже крошечной норки, в которой можно укрыться от надвигающегося ужаса.
Ступни огромных ног с преувеличенной осторожностью шагали по Свейл-стрит, а где-то в вышине, в небесах, звенел пронзительный голос. Взгляд Олл остановился на ночной сорочке гиганта, и девочка снова почувствовала себя связанной по рукам и ногам куклой. Теперь она отчетливо видела, что одеяние великана состоит из множества детских ночных рубашек, распоротых по швам на лоскуты и неряшливо сшитых в одну большущую рубаху.
Огромные колени передвигались под тканью, словно два здоровых чурбака, скатывающихся с телеги дровосека, и еще два таких же чурбака болтались по бокам.
Олл вся поникла и, слабо взвизгнув, сжалась в комочек. Над ней склонилась страшная физиономия и открыла широкий вонючий рот с гнилыми зубами.
– Где же она, моя маленькая мышка? – осведомился великан неестественно высоким голосом. Из длинного хрящеватого носа торчали темные волосинки, а глаза бегали по сторонам в поисках добычи. – Ага, да вот же она! – Теперь он заговорил своим голосом, глухим и грубым. – Ну что, не получается стать меньше ростом или превратиться в невидимку?
Девочка с ужасом наблюдала за смотрящими в разные стороны глазами.
– Мама… – прошептала она и расплакалась.
– А вот это мне нравится, – обрадовался великан.
Он поднял Олл с земли и стал внимательно изучать, разложив на огромных ладонях, от которых исходил незнакомый мерзкий запах. Но вскоре стало не до запаха, так как великан заткнул ей рот мягким парафином и завязал тряпкой, так что девочка с трудом могла дышать. Она лежала чуть живая от ужаса, словно зажатая в кулак мышка или маленькая птичка.
Держа Оллин в кулаке, чудовище направилось прочь из города по окутанному туманом топкому болоту. По этой дороге никто не ходил, ведь ни у одного человека нет таких длинных ног. Подняв подол ночной рубахи, гигант пошел дальше по кочкам, на которых мерцали болотные огоньки. Озябшие ноги Олл бессильно болтались в воздухе, словно молоточки дверного колокольчика, вот только никакого звона при этом не раздавалось. Гигант некоторое время продирался между деревьями по топи, а потом вдруг оказался на сухой твердой земле. Опустив Олл вниз, он придавил ее ногой, а сам стал открывать дверь в земляном кургане. Потом занес девочку внутрь и закрыл дверь, отделившую их от мира живых людей.
У Олл кружилась голова, а перед глазами мерцали звезды, которых здесь не было и в помине. Она не могла ни кричать, ни плакать, и с трудом дышала, безвольно вытянувшись на деревянном столе, таком же шершавом, как пальцы мамаши Келлер. Великан зажег фонарь, и Олл почувствовала на веках красные отблески. Какой же здесь мерзкий запах!
Урод приказал девочке открыть глаза и наклонился к ней совсем близко.
– Дай-ка на тебя посмотреть. – От тусклого фонаря, который он держал в руках, исходил удушливый запах. Великан уселся у стола, где лежала Олл, и уставился на нее странными глазами с бегающими по глазному яблоку зрачками. Потом посадил девочку, взял нож, разрезал тряпку, закрывавшую рот, и вытащил парафин. – Вот так. А теперь пищи, сколько душе угодно. Ну же, порадуй меня!
Олл не могла выдавить из себя ни звука, а страшный дядька больно ткнул ее пальцем в живот.
– Тогда поморгай. Покажи, как ты умеешь это делать!
Олл выполнила приказ, и великан осклабил слюнявый рот с гнилыми зубами и радостно захлопал в ладоши.
Девочка старательно мигала глазами в надежде, что чудовище ее не съест.
– Ну все, хватит. – Он сильно шлепнул Олл, и та завалилась на бок. – Не надо так усердствовать. Терпеть не могу подлиз и выскочек.
Страшилище склонилось над Олл и показало плоским пальцем на свои широко раскрытые глазищи.
– Видишь? – Девочка молча кивнула в ответ. От удара у нее кружилась голова. – Посмотри, у меня совсем нет век, верно?
Оллин снова закивала головой.
– А знаешь, как меня называют сильные мира сего, все эти мясники, купцы, чиновники и советники?
Она не могла говорить и только трясла головой. Если молчать, может быть, чудовище сжалится и пощадит ее.
– Крошка Вилли-Винки. Меня называют «Крошкой» из-за огромного роста, а «Винки» – потому что я совсем не умею моргать. Спать я тоже не могу. Да и вижу-то с трудом. Глаза пересохли и воспалились. Смотри, какие они красные.
Олл снова кивнула.
– Я тебе кое-что покажу. – Великан метнулся в сторону и быстро вернулся назад. – Моргать я не умею, но соображаю хорошо. А ты должна мне помочь.
Он снова отошел в тень и принялся копаться в каких-то вещах.
– Я их надежно спрятал на случай, если явятся непрошеные гости. Сама понимаешь, дикие звери или воры, – бормотал он глухим голосом.
Тусклый свет фонаря не рассеивал царивший в каморке мрак. Присмотревшись, Олл увидела в углу ящики, уложенные штабелями, кучу тряпья и груду непонятных предметов. Возможно, это неизвестное дерево причудливой формы, разрубленное на дрова. В грязной, покрытой ржавчиной печи едва теплился огонь, источая жуткий смрад, от которого девочка задыхалась.
– Вот, смотри.
Великан выбрался из угла, открыл обе створки фонаря и показал две большие стеклянные склянки со следами грязных пальцев, почти по горлышко заполненные прозрачной водой. Он начал взбалтывать воду, и со дна стал тонкой спиралькой подниматься белый осадок. В обеих склянках плавали какие-то пятнистые предметы, похожие на свиные уши, подвешенные на серых нитях, концы которых выходили наружу через залитую воском широкую пробку и волочились по столу.
– Посмотри, какая красота! – восхищенно воскликнул великан. – А сколько на это чудо затрачено трудов!
Оллин стала внимательно рассматривать розовато-коричневый светящийся предмет…
– Ой, стежки, – прошептала девочка, обретя от удивления дар речи. Действительно, она отчетливо видела неряшливые стежки.
– Точно! – согласился гигант. – Стежки, которые пришлось делать на мягчайшей коже! На эту работу ушло много ночей. А теперь взгляни вниз. Что ты там видишь?
– М-м-м… Бахрому. Бахрому из тонюсеньких щетинок или волосков.
– Из настоящих ресниц, глупышка! – выдохнул великан в лицо девочке. – Из настоящих ресниц! Подумать только!
– Ой, как же это…
Чувствуя свою беспомощность, Олл отмахнулась рукой от ужасных склянок. От мерзкого запаха и жуткого вида лоскутков человеческой плоти, плавающих в воде, потемнело в глазах и начало мутить. Олл отвела глаза в сторону, но представшее перед взором зрелище оказалось ничуть не лучше отвратительной физиономии великана. Его ночная рубаха из разноцветных кусочков, похожих на те, что плавали во флаконах… Множество лоскутов в форме рук, ног и других частей тела, растянутых неумелой рукой и сшитых наперекосяк грубыми стежками, напоминали куски содранной кожи. Вот только с кого ее содрали?
– Хочу к маме, – заявила девочка, изо всех сил стараясь не разреветься и показать великану, что они разговаривают на равных. Предательские слезы застилали глаза, готовые в любую минуту хлынуть наружу. – Хочу к маме и папе, к Хавви и Даффу, ко всем моим братьям. Сейчас же отпустите меня домой.