Текст книги "Воитель"
Автор книги: Маргарет Мэллори
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 5
– Утром я отправлюсь в Ирландию, – объявил Дункан.
После недавней суматохи зал теперь был наполнен тихим гулом голосов. Дункан и Коннор сидели вдвоем, заканчивая свою выпивку; Алекс повез Тирлаг домой к ее корове, а Йен отправился к Сайлис и малышам.
– Подожди еще месяц-другой, пока бушуют зимние штормы, – предложил другу Коннор.
– После того что сказала Тирлаг, ты понимаешь, что я не могу.
– Смысл видения Тирлаг не вполне ясен, она стареет, у нее путаются мысли. Я уверен, ты увидишь, что с Мойрой все в порядке.
На протяжении всех лет страданий единственным утешением для Дункана было то, что, уехав, он поступил правильно. Он был уверен, что Мойра выйдет замуж за предводителя клана и получит ту жизнь, которая сделает ее счастливой, – жизнь, которую он никогда не сможет ей дать. Он тысячу раз представлял ее хозяйкой прекрасного замка, имеющей слуг, драгоценные украшения и красивые наряды, и внутренним взором всегда видел ее улыбающейся и смеющейся.
Но если он ошибался и пожертвовал всем впустую, то этого не перенесет.
– Все равно я отправлюсь утром, – упорствовал Дункан, глядя в свой кубок. – Медлить нельзя.
Его отношения с Мойрой были единственным секретом, которым он не делился даже с Коннором. В то лето Йен был при дворе в Стерлинге, поэтому он тоже ничего не знал. Но Алекс оставался в Данскейте и, будучи Алексом, догадался о том, что происходило между Дунканом и Мойрой задолго до того, как об этом узнал отец Коннора.
Их глава клана не спешил рассказать эту романтическую историю Коннору и сделал это только тогда, когда они уже были на борту лодки, готовой отправиться во Францию. Коннор отказывался поверить отцу, пока не потребовал у Дункана объяснений и тот не признался, что это чистая правда. Это был единственный случай, когда Коннор в гневе избил Дункана, хотя, даже будучи подростком, всегда имел холодную голову.
Когда Коннор начал бить его, повалив на дно лодки, Дункан не защищался, понимая, что заслужил это, но Алексу и Йену в конце концов удалось оттащить от него Коннора.
– Опомнись! – крикнул Алекс в лицо Коннору и, вытянув руку, указал на Дункана. – Кто, по-твоему, кого соблазнил? Наш Дункан, который лучше умрет, чем поступит бесчестно? Или принцесса Мойра, которая ожидает, что весь мир должен подчиняться ее желаниям? Напомню тебе, что у Дункана не было никакого шанса.
– Ты ее любишь? – спросил у Дункана Коннор.
– Да, – ответил Дункан.
И на этом все закончилось. Хотя Дункан и Коннор были очень близки, они никогда больше не поднимали вопрос об отношениях Дункана и Мойры.
Однако через несколько месяцев Коннор получил потрепанное письмо от отца и поделился с Дунканом сообщением о замужестве Мойры. Чтобы дойти до них, письму понадобилось гораздо больше времени, чем две недели, которые ушли у Мойры на то, чтобы принести брачные клятвы другому мужчине после того, как она призналась в любви Дункану. Читая письмо, Коннор положил руку на плечо другу, но Дункан промолчал, потому что сказать было нечего.
– Спасибо, что ты едешь в Ирландию. Встретишь мою сестру и сразу поймешь, не случилось ли чего-то плохого.
То, что они никогда не говорили о чувствах Дункана к Мойре, вовсе не означало, что Коннор не знал о них.
– Я возьму галеру, которую мы отобрали у Шэгги Маклейна. Она небольшая, но быстрая и скользит по воде, как морская выдра.
– Ты не сможешь взять на нее много людей.
– В этом есть свое преимущество. Так как ты не в состоянии выделить мне достаточно людей для битвы с ирландцами, то лучше иметь немногих, но самых испытанных.
– Сколько людей тебе нужно?
– Мне нужна дополнительная пара рук на борту, вот и все, – ответил Дункан.
– Ты понимаешь, что я не могу отправить ни Йена, ни Алекса. – Коннор, задумавшись, смотрел в огонь. – Возьми брата Йена, Нейла.
Дункан едва сдержал стон. Семнадцатилетний брат Йена становился прекрасным воином, проявлял настоящее мужество, но был еще слишком неопытным.
– Нейл не намного моложе, чем были мы, когда отправились во Францию, и он сражался при Флоддене, – напомнил ему Коннор.
– Да, но…
– Я знаю, он слишком простодушен, чтобы хитрить. – Коннор сделал глоток из кубка. – Трудно поверить, что совсем недавно мы были такими же молодыми. Как летит время!
Дункан никогда не был простодушным и ничего не принимал на веру. В отличие от Нейла и Йена, выросших в любящем доме с родителями, которые оберегали их, Дункану в раннем возрасте пришлось научиться самому защищать себя. Но он не жалел об этом – суровые уроки жизни сделали его сильным, закалили.
– Люди доверяют Нейлу, – продолжал Коннор. – Они расскажут ему все, что может оказаться полезным.
– Думаю, он хороший парень. – Наклонившись вперед, Дункан почесал голову. – Нейл подойдет.
– Твоя первая задача – выяснить, будут Маккуилланы и другие ирландцы сражаться за нас или против нас, когда мы бросим вызов Маклаудам. Я не хочу рисковать нашим союзом с ними из-за легкой размолвки между Мойрой и ее мужем.
– А если это больше, чем легкая размолвка? – уточнил Дункан.
– У нас и так слишком много врагов, поэтому делай все возможное, чтобы вернуть ее домой, не начиная клановой войны. Мне все равно, если ради этого ты будешь врать, мошенничать или околдовывать их. Все средства подойдут.
– Хм-м. Врать, мошенничать или колдовать? Тебе следует послать кого-нибудь другого. Я военный человек, к таким методом не приучен.
– Да ладно тебе. – Коннор стиснул плечо друга. – Будь осторожен. Я не могу лишиться тебя.
– Тысяча наилучших пожеланий, – выдавила из себя Мойра традиционное приветствие Маклауду, главе клана. Она возмущалась тем, что Шон пригласил в их дом злейшего врага ее клана, для нее это было еще одно унижение и, как она надеялась, последнее.
Она разгладила пальцами юбку винно-красного платья, чтобы напомнить самой себе, что этим вечером убежит. Прежде ей дважды это не удавалось, оба раза она была вынуждена отменять свой план, потому что Шон поднимался наверх вместо того, чтобы, напившись, заснуть в зале, как обычно бывало. В этот вечер она была решительно настроена добиться успеха и, поймав взгляд Колла, слегка кивнула ему.
– Благословение этому дому, – низким хриплым голосом ответил Аластер Кротач Маклауд, оценивающе рассматривая ее холодными глазами. Очевидно, перспектива сидеть за одним столом с членом клана Макдоналдов была ему не более приятна, чем Мойре сидеть там вместе с ним.
Предводитель Маклаудов носил на себе постоянное и, по-видимому, болезненное физическое напоминание о его ненависти к ее клану. Его звали Аластер Кротач, Аластер Горбатый, из-за ужасной нанесенной топором раны, которую он получил в юности от Макдоналда и которая навсегда изуродовала его плечо.
Аластер Маклауд был предводителем клана почти сорок лет и носил власть, словно вторую кожу. Ему было больше шестидесяти, но выглядел он моложе, и как ни парадоксально, изуродованное плечо делало его более грозным и придавало даже некоторую романтичность.
– Ты похожа на свою мать, – сказал Маклауд.
– Ты знал ее? – Мойра не собиралась разговаривать с этим человеком, но при его замечании не смогла удержаться от вопроса.
– Она была самой младшей и самой очаровательной из трех красавиц-сестер Кланраналд, – ответил он. – Я видел ее всего один раз, но она была не той женщиной, которую мужчина способен забыть.
Мойра совсем не помнила мать.
– К сожалению, она бросила хорошего человека из-за страсти к твоему отцу, а потом погибла, пытаясь убежать от него.
«Как он смеет мне в лицо говорить такие вещи о моей семье?» – возмутилась про себя Мойра. Только покойные отец и мать знали правду о том, что в конце произошло между ними.
– А говорят, что только женщины распространяют слухи и сплетни, – сказала Мойра, с притворно милой улыбкой глядя на предводителя Маклауда.
– Мойра! – Больно стиснув ей локоть, Шон повел ее из зала. – Я требую, чтобы ты была любезна с моими гостями.
Мойра прикусила язык, чтобы удержаться и не сказать, что его гость первым проявил грубость.
– Иди наверх, – толкнул ее к лестнице Шон, когда они оказались за дверью. – Я разберусь с тобой позже, а сейчас мне нужно обсудить с Маклаудом важное дело, и я не хочу, чтобы ты нам мешала.
Мойра и предположить не могла, что когда-нибудь будет даже благодарна Маклауду за его визит или за его бесцеремонность, но благодаря ему у нее появилось больше времени на то, чтобы подготовиться к побегу. Похоже, два предводителя будут беседовать и пить до глубокой ночи и Шон до утра не обнаружит ее отсутствия.
– Просыпайся, – шепнула она Рагнеллу, который спал на соломенном тюфяке на полу возле кровати, и потрясла его за плечо, а когда он открыл глаза, сказала: – Мы уходим, мой дорогой.
Собрав самые необходимые вещи, она побросала их в холщовую сумку и забросила ее за плечо, а потом, взяв сына за руку, приложила ухо к двери и, не услышав никакого движения на каменной лестнице, открыла дверь.
Держа руку на щеколде, она задержалась, чтобы бросить взгляд на спальню, которая была для нее источником несчастья.
«Прощай, Шон Маккуиллан! Чтоб ты вечно горел в аду!»
Глава 6
– Собираешь вещи? – спросила Рона.
– Угу, – буркнул в подтверждение Дункан, хотя и так было совершенно очевидно, чем он занимается.
– Как долго тебя не будет на этот раз?
– Не знаю. – Сняв со стены топор, он проверил остроту лезвия и положил на стол к остальному оружию и припасам, которые брал с собой.
– Куда можно отправляться в пору зимних штормов? Это же опасно!
Он молча бросил на нее взгляд. Чрезмерная любознательность женщины не нравилась Дункану. Он никогда не рассказывал ей о делах клана и вообще не обсуждал их ни с кем, кроме Йена и Алекса, даже если бы сам Коннор попросил его об этом.
– Возможно, меня не будет здесь, когда ты вернешься, – продолжала Рона, скрестив руки.
– Поступай как знаешь. – Они неплохо ладили, но если она хотела уйти, он не возражал.
– Это все, что ты можешь мне сказать? – Она ухватила его за локоть. – Я два года делила с тобой постель.
Дункан полагал, что их отношения ее устраивают, но ему следовало прислушаться, когда Алекс предупреждал его, что Рона, возможно, рассчитывает на нечто большее, чем положение любовницы, а Алекс понимал женщин. Дункан вздохнул. Рона была не виновата в том, что существовала одна-единственная женщина, которая всегда нужна была ему не только в постели.
Но эта единственная женщин забыла его через две недели.
– Вернувшись, ты, наверное, огорчишься, увидев, что меня нет.
Ремнем закрепив меч на спине и взяв свою сумку, Дункан повернулся лицом к Роне. Было смешно, что он спал с бывшей служанкой Мойры. Разумеется, это Мойра придумала план, в соответствии с которым Рона притворялась, что это она тайком выбирается из замка и проводит с ним время. В Роне не было, ни капли, возбуждающей красоты Мойры, но она была как-никак соблазнительной девушкой с темными волосами и голубыми глазами. Именно из-за внешнего сходства Роны и Мойры Дункан и Мойра смогли так долго продолжать встречаться втайне от всех.
И именно поэтому он впустил Рону в свой дом, когда она продолжала общаться с ним после его возвращения из Франции. Да, он поступил плохо, но по крайней мере никогда больше в темноте не делал вид, что она – это Мойра.
Ну, почти никогда.
Высматривая лодку Коллы, Мойра крепче обхватила себя руками, спасаясь скорее от холода, нараставшего у нее внутри, чем от дующего с моря пронзительного ветра. Она ждала семь лет, и Господь, безусловно, не потребует от нее еще одного дня. Он ведь милостив.
В первый час ожидания Мойре пришлось заставить себя не думать о цене, которую ей придется заплатить своим телом за эту поездку на лодке до острова Скай. Колла не был плохим мужчиной, но она не хотела, чтобы он дотрагивался до нее. Быть может, ей удастся убедить его, что доброе дело само по себе и есть вознаграждение. Впрочем, вряд ли это удастся.
Но время шло, она и Рагнелл ждали уже очень долго, и Мойра начала опасаться, что Колла не придет.
– Где же лодка? – сонным голосом спросил Рагнелл. Он сидел на земле, прислонившись к волкодаву, который присоединился к ним вскоре после того, как они вошли в развалины старинной крепости.
– Подождем еще немножко. – Мойра вонзила ногти в ладони, чтобы не расплакаться на глазах у сына. – Если он не придет, мы найдем другой способ.
Вот только хотелось бы знать какой.
Мойра вздрогнула при звуке шагов по каменным плитам, которые когда-то были полом старинного укрепления. Наконец-то Колла пришел. Ей хотелось в это верить, но с каждым звуком приближающихся шагов она все явственнее ощущала, что надвигается несчастье.
«Мария, матерь Божья, прошу Тебя, пусть это будет Колла», – взмолилась Мойра.
Из темноты появилась фигура мужчины – но это был не Колла.
Мойра услышала, как Рагнелл шепнул «Уходи!», и волкодав скрылся в темноте.
Несмотря на леденящий холод, ладони у Мойры были влажными и по рукам струился пот. Ее мозг бешено работал, стараясь придумать, как объяснить Шону, что они делают ночью в старинной крепости, но ни одной полезной мысли на ум не приходило.
– Ожидаешь кого-то другого? – раздался из черного пространства голос Шона.
Спокойный тон мужа напугал ее больше, чем если бы тот кричал, и Мойре не хотелось, чтобы сейчас рядом с ней находился ее сын.
– Иди посмотри, нет ли лодки Коллы, – сказал Шон и дернул мальчика за руку в сторону моря.
Как Шон узнал, что это Колла должен был увезти ее?
– Больше ты его не увидишь. – Шон сделал паузу. – И никто не увидит. Колла отправился на корм рыбам.
– Нет! – У Мойры перехватило дыхание. – Ты не мог этого сделать, тем более со своим родным братом.
Но в душе она знала, что муж говорит правду. Боже правый, она совсем не предполагала, что их авантюра закончится смертью Колла.
Она приказала себе вести себя дерзко и делать вид, что не знает, почему Шон убил Коллу, но у нее ничего не получилось. Вместо этого она опустилась на колени на холодную твердую землю и нагнулась, пытаясь восстановить дыхание, а Рагнелл, подбежав, обнял ее.
Хотя Мойра по-настоящему не помнила мать, в детстве ее преследовала картина того, как тело матери лицом вниз плавает в море, а ее длинные темные волосы покачиваются вокруг нее. К ней снова вернулся этот образ, только теперь рядом с ее утонувшей матерью плавало тело Колла.
«Мария, матерь Божья, пожалуйста, помоги мне», – снова взмолилась Мойра. Появится ли у нее когда-нибудь еще возможность убежать? Все пропало, Шон будет следить за ней еще пристальнее, чем раньше.
Мойра была настолько опустошена, что даже не боялась гнева Шона. Худшее, что он мог сделать, – это держать ее при себе взаперти в своем замке.
Глава 7
Услышав позвякивание ключа, поворачивающегося в замке, Мойра подтолкнула Рагнелла к себе за спину.
Когда Шон вошел в комнату, его огромная фигура, казалось, заполонила все пустое пространство спальни. Он оставил Мойру всю ночь ждать и гадать, какое наказание она получит за свою попытку бросить его. В сером утреннем свете, падавшем сквозь узкое окно, выражение на лице Шона все еще казалось необычно спокойным, и это не предвещало ничего хорошего. Какое бы зло ни пришло ему на ум, оно доставит ему садистское удовольствие.
– Я решил отправить нашего сына на воспитание, – объявил Шон.
Среди знатных семейств было обычной практикой отдавать детей на воспитание в другие кланы, чтобы таким образом укреплять союзы. Несколько месяцев назад Мойра предположила, что Шон отправит Рагнелла на воспитание в ее собственный клан. Хотя она понимала, что заблуждается, надежда росла у нее в груди вопреки всему, как травинка, которая прорастает среди камней.
– Мой брат научит Рагнелла быть сильным воином, – отозвалась она, стараясь говорить ровным голосом.
– Я не собираюсь посылать своего сына в твой клан. Макдоналды со Слита слабы и обречены.
Она хотела возразить, но это только навредило бы ей.
– Тогда куда?
Рагнелл – это все, ради чего она должна жить, и она всей душой будет по нему скучать, но, тем не менее, ей хотелось, чтобы он оказался подальше от Шона, – только там он будет в безопасности.
– Предводитель Маклауд согласился взять Рагнелла на воспитание.
– Ты не можешь отправить Рагнелла к Маклаудам! – взорвалась Мойра. – Они злейшие враги моего клана!
– Мне они не враги, – с самодовольной улыбкой ответил Шон. – Для нас, Маккуилланов, Маклауды станут полезными союзниками.
– А как же союз, который мой отец заключил с твоим? У тебя нет причин разорвать его. – Мойра была воспитана как дочь вождя клана, и ее долгом было, невзирая на опасность, выступать в защиту своего клана. – Ты не можешь послать Рагнелла к Маклаудам – он наследник моего брата. – Во всяком случае, она не слышала, чтобы у Коннора был собственный сын.
– Рагнелл мой сын и мой наследник. – Шон наклонился вперед, и его притворно хорошее настроение исчезло. – Я могу послать его к Маклаудам или к самому дьяволу, если пожелаю. На все моя воля.
Рагнелл всхлипнул, обхватив мать за талию, а Мойра прижала его к себе, пытаясь успокоить. Она лихорадочно старалась что-нибудь придумать, но в конце концов поняла, что Шон делает это для того, чтобы запугать не ее брата и не ее клан, а только ее саму.
– Тебе лучше всего относиться ко мне с уважением, которого я заслуживаю, – процедил Шон сквозь плотно сжатые зубы. – Если тебе еще когда-нибудь вздумается оставить меня, я позабочусь, чтобы ты больше никогда не увидела нашего сына.
– Для тебя гораздо важнее наказать меня, чем защитить нашего сына? – Задавая этот вопрос, она уже знала ответ на него. Шон нашел то наказание, от которого она будет страдать каждый день и каждый час, и собирался его осуществить.
– Рагнелл, попрощайся с матерью, – приказал Шон. – И перестань хныкать как какая-то девчонка.
– Не делай этого, прошу тебя, – с мольбой обратилась Мойра к Шону, прижимая к себе сына. – Ты не можешь отдать Маклаудам моего единственного мальчика.
– Маклауды готовы к отплытию. Рагнелл, собери свои вещи и спускайся на берег, или твоя мать заплатит за твое непослушание.
Захлопнув за собой дверь, Шон оставил их вдвоем прощаться друг с другом. Довольно долго Мойра и Рагнелл плакали, обнимая друг друга, а потом Мойра вытерла рукавом глаза и нос и взяла в ладони лицо сына. Она понимала важность того, что собиралась ему сказать, – это должно поддерживать их обоих до той поры, пока они снова не смогут быть вместе.
– Никогда не забывай, что ты Макдоналд со Слита и что ты происходишь из славного ряда знаменитых воинов, таких как Сомерлед и Правитель Островов. Научись у Маклаудов всему, потому что однажды это может пригодиться, но не доверяй никому, кроме Макдоналдов.
Рагнелл вытер глаза и кивнул, но его нижняя губа дрожала.
– Я не хочу уезжать.
– Не знаю, как долго тебе придется оставаться у Маклаудов, – она откинула назад ему волосы и заглянула в глаза, – но обещаю, что, как только смогу, приеду за тобой или пошлю кого-нибудь привезти тебя ко мне.
Рагнелл снова кивнул. О, этот маленький мальчик был очень храбрым.
– Не забывай меня, – притянув его ближе и поцеловав в волосы, прошептала Мойра.
– Не забуду. Я люблю тебя, мама.
– В тебе вся моя жизнь, – сказала она и в последний раз обняла своего сына.
Глава 8
Еще одна волна перекатилась через нос лодки и окатила Нейла с головы до пят.
– Шторм скоро кончится, – крикнул Дункан, перекрывая шум ветра, хлеставшего его по лицу. – Небо впереди очистилось.
– Я не против легкой непогоды, – ухмыльнувшись, прокричал в ответ Нейл.
Нейл был хорошим парнем, хотя, наверное, излишне беспечным. Дункан тоже не возражал против плохой погоды – плавание по бурным морям отвлекало его от нежелательных мыслей, но когда шквал стих и плавание стало спокойнее, он не смог заставить себя не думать о том, как встретится с Мойрой в первый раз за все эти годы любви.
Если Господь проявит милость, то она окажется скорее всего располневшей и утратившей свою былую красоту.
Однако это не будет иметь никакого значения, потому что Мойра запала ему в душу и никогда не будет другой женщины, которая была бы нужна Дункану так, как нужна была она.
Но это вовсе не означало, что он позволит ей снова дурачить его, хотя она, возможно, теперь уже и не станет пытаться. Несмотря на видение старой пророчицы, Дункан предполагал увидеть, что Мойра счастливо живет в роскошном замке со своим мужем-предводителем.
– Я вижу его, – крикнул Нейл, указывая туда, где из облаков появлялся замок, возвышающийся на красных скалах.
– Мы спрячем лодку на берегу и пешком пойдем к замку, – сказал Дункан.
– Ты не доверяешь этому клану? – Нейл бросил на своего напарника недоуменный взгляд.
– Я не доверяю ни одному клану, кроме нашего, – ответил Дункан. – И членам нашего клана тоже не всем доверяю. Вот такой я недоверчивый.
Дункан направил лодку в небольшую бухту, там они вытащили ее на берег и спрятали в кустах.
– Полагаю, ты захочешь, чтобы мы спали здесь в холоде и сырости, когда могли бы спать в их замке у горящего камина, – высказался Нейл.
– Осторожные люди обычно живут дольше. Ты не замечал?
Да, он говорил как старик, но стены замка защищают только тех, кто живет в нем, и Дункан вообще избегал находиться рядом с людьми, которым не доверял. А кроме того, он не смог бы спокойно спать в зале замка, зная, что этажом выше Мойра спит в постели со своим мужем.
Унылым зимним днем, под холодным моросящим дождем Дункан и Нейл не спеша шли по дорожке, проложенной на вершинах красных утесов, к замку Маккуиллана, зловеще темневшему впереди на выступавшей в море голой скале.
– Мы прибыли от имени нашего предводителя, Коннора Макдоналда со Слита, – обратился Дункан к охране, когда они подошли к воротам. – Отведите нас к своему главе.
От стражников пахло виски – верный признак слабого предводителя. Такой лишний раз не проверит охрану. Пока Дункана и Нейла вели через внутренний двор к замку, Дункан готовил себя к тому, что увидит Мойру с мужем и детьми, которых должны были бы по справедливости иметь она и Дункан.
– Мрачный зал, – тихо заметил Нейл, когда они вошли в замок. – В нем могли бы быть цветы и все прочее, чем твоя сестра украшает Данскейт.
Цветы? Избавь Бог.
– Держи руку на кинжале, Нейл, – шепнул ему Дункан, окинув взглядом воинов, собравшихся небольшими группами у длинных столов и у ревущего в очаге огня.
– Который из них муж Мойры? – понизив голос, спросил Нейл.
Один их стражников, которые провожали их от ворот, обратился к высокому темноволосому воину, стоявшему спиной к гостям.
– Вот он, – ответил Дункан, когда мужчина повернулся и остановил на них взгляд холодных серых глаз.
Это был красивый сын предводителя, рядом с которым Мойра сидела во время ужина в тот вечер, когда Дункан последний раз находился рядом с ней. Воспоминание о том, как она смеялась и кокетничала с этим мужчиной, который не сводил глаз с ее груди, никогда не покидало Дункана.
Теперь муж Мойры стал предводителем клана, и она должна быть довольна. Пока их хозяин пересекал зал, чтобы поздороваться с гостями, Дункан отметил, что лицо мужчины стало более суровым, а тело более мускулистым, чем семь лет назад.
– Тысяча наилучших пожеланий, – приветствовал их вождь, хотя в выражении его лица не чувствовалось ни капли радушия. – Я Шон, сын Оуэна и предводитель Маккуилланов.
– Это Нейл. Он кузен твоей жены и нашего предводителя, Коннора Макдоналда со Слита, – заговорил Дункан, обойдясь без обычных бессмысленных приветствий. – А я Дункан Руад Макдоналд, начальник охраны нашего предводителя.
– Вашему предводителю здесь не очень нравится, да, начальник? – спросил Шон.
Он был пьян – не качался и не пускал пьяные слюни, а шумел и задирался, и у Дункана возникло искушение кулаком сбить с красивого лица мужчины презрительную ухмылку.
– Ты кажешься знакомым, – продолжал Шон, пристально вглядываясь в Дункана холодными серыми глазами. – Это тебя я видел на нашей с Мойрой свадьбе в Данскейте?
– Нет. Мы должны передать слова нашего предводителя его сестре.
– Можешь сказать их мне. – Положив руки на бедра, Шон раскачивался на каблуках. – Мойра сегодня неважно себя чувствует.
– Хорошо ей или плохо, мы должны ее увидеть, – заявил Дункан. – Наш вождь хочет, чтобы мы засвидетельствовали свое уважение его сестре.
– Я не могу позволить нарушить отдых моей жены, когда она нездорова. – Было очевидно, что Шона нисколько не заботит здоровье жены, и Дункан задумался о том, почему тот препятствует их встрече с Мойрой. Но в любом случае Дункан начал терять терпение от этой игры.
– Будет досадно, если моему предводителю придется самому совершить такое путешествие со своими боевыми галерами. – У Коннора не было и десятка боевых галер, но Дункан надеялся, что Шон об этом не знает.
Довольно долго Шон и Дункан смотрели в упор друг на друга, и в итоге до Шона, очевидно, дошло, что слова Дункана на самом деле означают угрозу.
– Ну, нет причины расстраиваться из-за такого пустяка, у Мойры немного болит голова. Ты же знаешь, как женщины любят жаловаться. – Шон помахал рукой в воздухе. – Скажи моей жене, чтобы она немедленно спустилась в зал, – обернувшись, крикнул он одной из служанок.
Дункан стал вполоборота к хозяину, заняв такое положение, чтобы увидеть Мойру, когда она, спустившись с лестницы, появится в дверях, – этого момента он ждал семь лет. Ему было необходимо увидеть выражение глаз Мойры в самое первое мгновение, когда она увидит его и еще не успеет скрыть свои эмоции.
– Я удивлен, что вы предприняли это плавание со Ская в такое время года, – заговорил тем временем Шон. – Были на пути штормы?
Дункан не поддался попытке Шона втянуть его в разговор – он прибыл сюда с поручением, в которое не входило обсуждение погоды. Нейл украдкой бросил ему взгляд и поднял бровь, но Дункан и это оставил без внимания.
– Я вижу, твой друг немногословен, – обратился Шон к Нейлу.
– Да, но его искусство владения мечом с лихвой возмещает это.
Если бы Дункан знал, что Нейл так красноречив, то предоставил бы ему вести переговоры. После замечания Нейла наступила напряженная пауза, Шону явно было не по себе, и Дункану это доставило удовольствие.
Сквозь открытую дверь Дункан услышал легкие шаги на лестнице, и боль в сердце сказала ему, что это Мойра.
Уткнувшись лицом в одну из рубашек Рагнелла, Мойра глубоко вдохнула, но с тех пор как у нее забрали сына, прошла уже неделя, и его запах почти пропал. Шон обещал, что через год или два отвезет ее к Маклаудам повидаться с Рагнеллом, но всегда грозил, что может изменить свое решение.
Услышав, что отворяется дверь в спальню, Мойра быстро убрала рубашку.
– Вождь хочет, чтобы ты спустилась в зал, – сказала с порога служанка. – Прибыли люди из твоего клана.
Хвала всем святым! Мойра представила, как ее брат, одетый в парадные одежды предводителя клана, стоит в зале в окружении двух дюжин воинов, а еще сотня на боевых галерах ждет его у берега. Коннор увезет ее домой и поможет ей отобрать Рагнелла у Маклаудов.
– Сколько воинов привел мой брат? – расправляя платье, спросила Мойра.
– Сам глава твоего клана не прибыл, – ответила служанка. – Он прислал двоих мужчин.
– Двоих? – Мойра в удивлении взглянула на женщину.
Какой в этом прок? Два человека никогда не смогут вызволить ее из этого замка. Теперь у нее оставалась одна надежда: передать через них Коннору свою мольбу спасти ее, прислав боевые галеры. Торопливо спускаясь по лестнице, Мойра отчаянно старалась придумать, как можно это сделать, но перед тем как войти в зал, остановилась на нижней ступеньке, чтобы придать своему лицу подобающее выражение.
Переступив порог, Мойра почувствовала себя так, словно из зала исчез весь воздух, ей стало нечем дышать. Она видела перед собой только Дункана Макдоналда, человека, разрушившего ей жизнь и полностью лишившего ее счастья.
В девятнадцать Дункан уже был крепко сложенным и сильным воином, а теперь приобрел дополнительные двадцать фунтов твердых мускулов и непоколебимую уверенность в себе воина, который одолел в битвах так много врагов, что ему уже не нужно никому ничего доказывать. На бицепсах он носил золотые обручи, словно был одним из легендарных древних воинов, а темно-рыжие волосы спадали ему на широкие плечи. И все же его нельзя было не узнать. Это был мужчина, чье отсутствие привело ее к нынешнему несчастному существованию.
Встретившись с Дунканом взглядом, она увидела в его светло-карих глазах голодный огонь, от которого ее пульс бешено застучал. Как он мог так смотреть на нее после всего, что сделал? Как он смел?
Пройдя мимо него, Мойра остановилась рядом с Шоном и заставила себя улыбнуться мужу, представляя, что втыкает в него кинжал.
– Ты хотел меня видеть?
– Эти люди из твоего клана здесь для того, чтобы приветствовать тебя.
Избегая смотреть на Дункана, Мойра остановила взгляд на стоявшем рядом с ним худощавом молодом мужчине с каштановыми волосами и темно-карими глазами.
– Ты меня не узнаешь? – спросил юноша. – Я твой кузен Нейл.
– Нейл? – Она широко улыбнулась. – О, с тех пор как я видела тебя последний раз, ты вырос, наверное, на ярд.
– Ну, а ты не изменилась. Все такая же красивая, как всегда. – Нейл был ростом выше шести футов, но краснел, как двенадцатилетний подросток.
– Рада видеть тебя, кузен. – Мойра решила, что должна воспользоваться возможностью и через него передать Коннору, что ей нужна помощь. Она наклонилась вперед, как бы для того, чтобы поцеловать Нейла в щеку, но не успела ничего шепнуть ему на ухо, потому что Шон обхватил ее за талию и с силой прижал к своему боку. Негодяй обладал шестым чувством, позволявшим ему предугадывать каждую ее попытку поступить по-своему.
– А что насчет меня? – заговорил Дункан.
Изобразив на лице улыбку, Мойра неторопливо перевела взгляд на Дункана. Она старалась не показывать своих чувств, но все же на мгновение выдала себя. Вблизи Дункан оставался все таким же, каким она его помнила и каким восхищалась, только стал крупнее, выше и красивее; исходившая от него энергия наполняла зал и притягивала все взгляды.
– Скажи, по крайней мере, что помнишь, кто я, – попросил Дункан, не дождавшись от нее ответа.
Мойра помнила все – каждое прикосновение, каждый взгляд, каждый разговор и все наслаждения, которое он доставлял ей. Но самым ярким из всех было воспоминание о том, как она в день своей свадьбы стояла на стене Данскейта, чувствуя, что внутри у нее все изранено и кровоточит, как будто она проглотила осколки стекла.
– К сожалению, тебя я вообще не помню, – ответила она.
– Я близкий друг твоего брата, – напомнил Дункан, ощутив возникшую между ними неловкость. – Не сомневаюсь, ты кое-что помнишь обо мне.
Услышав в его голосе вызов, она пожала плечами, словно он не заслуживал ее внимания, но когда его рыжие волосы блеснули в свете свечей, почувствовала острую боль, вспомнив, как они струились под ее пальцами. Волосы Дункана на ощупь были такими же, как у ее сына…