Текст книги "Избранные произведения"
Автор книги: Мао Цзедун
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
III
18 ноября 1957 года товарищ Мао Цзэ-дун в своем выступлении на Совещании представителей коммунистических и рабочих партий социалистических стран в Москве, анализируя современное положение в мире, отметил, что в настоящее время силы социализма превосходят силы империализма, ветер с Востока довлеет над ветром с Запада.
«Я считаю, что сейчас наступил новый переломный момент в международной обстановке. В мире сейчас дуют два ветра: ветер с Востока и ветер с Запада. В Китае имеется такое выражение: „Либо ветер с востока довлеет над ветром с запада, либо ветер с запада довлеет над ветром с востока“. Я считаю, что нынешняя обстановка характеризуется тем, что ветер с Востока довлеет над ветром с Запада, то есть тем, что силы социализма имеют подавляющий перевес над силами империализма».
За день до этого выступления, то есть 17 ноября, товарищ Мао Цзэ-дун в выступлении перед китайскими студентами, обучающимися в Советском Союзе, говорил:
«Направление ветра в мире изменилось. В борьбе между социалистическим лагерем и капиталистическим лагерем или ветер с Запада довлеет над ветром с Востока, или ветер с Востока довлеет над ветром с Запада. Ныне население всего мира составляет 2 миллиарда 700 миллионов человек. Население социалистических стран составляет около одного миллиарда человек, население ныне независимых, а прежде колониальных стран составляет примерно 700 с лишним миллионов человек, население капиталистических стран, борющихся сейчас за независимость или за полную независимость, и капиталистических стран, склоняющихся к нейтралитету, составляет 600 миллионов человек, а население лагеря империализма составляет всего лишь около 400 миллионов человек, причем этот лагерь находится в состоянии внутреннего раскола. Там может произойти „землетрясение“. Теперь не ветер с Запада довлеет над ветром с Востока, а ветер с Востока довлеет над ветром с Запада».
6 ноября 1957 года товарищ Мао Цзэ-дун в своей речи на юбилейной сессии Верховного Совета СССР, посвященной 40-й годовщине Октябрьской революции, сказал:
«Империалисты, помимо стремления найти спасение своей судьбы в репрессиях в отношении народов своих стран и народов колоний и полуколоний, возлагают еще надежды на войну. Однако на что они могут рассчитывать в войне? За последние полвека мы уже дважды пережили мировую войну. После первой мировой войны произошла Великая Октябрьская социалистическая революция в России. После второй мировой войны в Восточной Европе и на Востоке возникло еще большее число революций. Если империалистические молодчики решатся развязать третью мировую войну, то они не добьются никаких других результатов, кроме ускорения полной гибели мировой капиталистической системы».
27 февраля 1957 года товарищ Мао Цзэ-дун на 11-м расширенном заседании Верховного Государственного Совещания выступил с речью «К вопросу о правильном разрешении противоречий внутри народа». В 10-м разделе этой речи «Может ли плохое дело превратиться в хорошее?» говорится:
«В настоящее время люди во всех странах мира рассуждают о возможности возникновения третьей мировой войны. По этому вопросу мы должны быть в состоянии моральной готовности и подходить к делу аналитически. Мы твердо стоим за мир и выступаем против войны. Однако если империалисты все же развяжут войну, то и в этом случае нам не надо бояться. Наш подход к этому вопросу такой же, как ко всяким „беспорядкам“: во-первых, мы против, во-вторых, мы не боимся. После первой мировой войны появился Советский Союз с населением в 200 миллионов человек; после второй мировой войны появился социалистический лагерь, охватывающий 900 миллионов человек. Можно утверждать, что если, несмотря ни на что, империалисты развяжут третью мировую войну, то в результате войны еще сотни миллионов человек непременно перейдут на сторону социализма и под властью империализма останется лишь небольшая территория; возможен также полный развал всей империалистической системы.
В результате борьбы обе противоположности, находящиеся в противоречии, в определенных условиях не могут не превращаться одна в другую. Здесь важны условия. Без определенных условий обе борющиеся стороны не могут превратиться одна в другую. В мире больше всех других желает изменить свое положение пролетариат, а затем полупролетариат, так как первый вообще ничего не имеет, а второй имеет, но немного. Существующее ныне положение, когда США командуют большинством голосов в ООН и контролируют многие районы мира, является лишь временным. Непременно настанет день, когда это положение изменится. Положение Китая, как бедной страны, и его бесправие на международной арене также изменятся: бедная страна превратится в богатую, бесправие превратится в полноправие, то есть произойдет превращение в противоположность. Здесь решающим условием является социалистический строй и борьба сплотившегося воедино народа».
28 июня 1950 года, когда американский империализм нагло развязал агрессивную войну в Корее и осуществил вооруженную агрессию на нашей территории – Тайване, товарищ Мао Цзэ-дун в своей речи на 8-м заседании Центрального правительственного совета сказал:
«Китайский народ давно уже заявил, что делами каждой страны во всем мире должен управлять сам народ этой страны, что делами Азии должны управлять сами народы Азии, а не США. Агрессия США в Азии может только вызвать широкое и решительное сопротивление народов Азии. Трумэн в своем заявлении 5 января текущего года еще говорил, что США воздержатся от вмешательства в дела Тайваня, а теперь он сам доказал, что то заявление было ложным, одновременно он порвал все подписанные США международные соглашения о невмешательстве во внутренние дела Китая. Таким образом США раскрыли свой империалистический облик, что очень выгодно для народов Китая и Азии. Вмешательство США во внутренние дела Кореи, Филиппин, Вьетнама и других стран не имеет никаких оснований. Сочувствие всего китайского народа и сочувствие широких народных масс во всем мире будет на стороне тех, кто подвергается агрессии, и никогда не будет на стороне американского империализма. Они не пойдут на приманки империалистов и не побоятся угроз со стороны империализма. Империализм имеет видимость мощи, но под ней скрывается прогнившее нутро, так как он не пользуется поддержкой народа. Народ всей страны и народы всего мира, сплотившись воедино и проведя полную подготовку, разгромят любые провокации американского империализма».
14 февраля 1955 года товарищ Мао Цзэ-дун, выступая на приеме в посольстве Советского Союза в Китае по случаю 5-й годовщины подписания Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китаем и Советским Союзом, указал:
"Я уверен, что в условиях сотрудничества наших двух великих стран – Китая и Советского Союза агрессивные планы империалистов будут разбиты.
Все мы можем видеть, что при наличии великого сотрудничества наших стран – Китая и Советского Союза нет таких агрессивных планов империалистов, которые не могут быть разбиты, и они непременно будут полностью разбиты. Если только империалисты развяжут агрессивную войну, мы вместе с народами всего мира непременно сметем их с лица земли!"
8 сентября 1958 года товарищ Мао Цзэ-дун, выступая на заседании Верховного Государственного Совещания, сказал:
«Нынешняя обстановка благоприятствует народам всего мира, борющимся за мир».
«Общая тенденция сводится к тому, что ветер с Востока довлеет над ветром с Запада».
«Последние девять лет американский империализм оккупирует нашу территорию Тайвань и недавно послал свои вооруженные силы для оккупации Ливана. Соединенные Штаты создали сотни военных баз во многих странах мира. Китайская территория Тайвань, Ливан и все военные базы Соединенных Штатов, находящиеся в иностранных государствах, – все это петля на шее американского империализма. Не кто иной, а именно сами американцы сделали эту петлю и надели ее себе на шею, а другой конец петли отдали в руки китайскому народу, народам арабских стран и всем народам мира, любящим мир и выступающим против агрессии. Чем дольше американские агрессоры будут оставаться в этих местах, тем туже будет затягиваться петля на их шее».
«Американский империализм создает повсюду в мире напряженное положение с целью проведения агрессии и порабощения народов других стран. Американские империалисты полагают, что они всегда получают выгоду от напряженного положения. Однако, как показывают факты, напряженное положение, созданное Соединенными Штатами, привело к противоположности того, чего они хотели. Оно фактически мобилизовало народы всего мира на борьбу против американских агрессоров».
«Если монополистическая группировка США будет упорствовать в проведении своей политики агрессии и войны, она неизбежно в конце концов будет повешена народами всего мира. Такая же судьба ждет и сообщников Соединенных Штатов».
29 сентября 1958 года товарищ Мао Цзэ-дун возвратился в Пекин из поездки по некоторым провинциям, расположенным в бассейне реки Янцзы. В интервью корреспонденту агентства Синьхуа он сказал:
«Жизнь империалистов не может быть очень продолжительной, так как они занимаются лишь плохими делами, только поддерживают антинародную реакцию в различных странах, захватили большое число колоний, полуколоний и военных баз и угрожают миру атомной войной. Таким образом, они вынуждают более 90 процентов населения всего мира в настоящее время или в будущем подняться на общую борьбу с ними. Однако в настоящее время империалисты пока еще здравствуют. Они по-прежнему бесчинствуют в Азии, Африке и Латинской Америке. В западном мире они по-прежнему угнетают народные массы своих стран. Необходимо изменить такую обстановку. Покончить с агрессией и гнетом империалистов, главным образом американских империалистов, – это задача народов всего мира». [11]11
Редакция газеты «Жэньминь жибао»
(27 октября 1958 года)
ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ
ПЕКИН 1961
Напечатано в Китайской Народной Республике
[Закрыть]
СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ВОЙНЫ В КИТАЕ
Настоящий труд был написан товарищем Мао Цзэ-дуном с целью обобщения опыта второй гражданской революционной войны в то время, когда он читал по этому вопросу курс лекций в Академии Красной армии в Северной Шэньси. Как указывает автор, он успел написать лишь пять глав своего труда; изложить же вопросы стратегического наступления, политической работы и другие ему не удалось, так как сианьские события оторвали его от этой работы. Настоящий труд подводит итоги острой борьбы между двумя линиями в военном вопросе, происходившей в партии во время второй гражданской революционной войны, и выражает позицию сторонников одной из этих двух линий. На совещании в Цзуньи в январе 1935 года Центральный Комитет Коммунистической партии Китая, подведя итоги этой борьбы, подтвердил правильность линии товарища Мао Цзэ-дуна и отверг противоречившие ей взгляды как ошибочные. В октябре 1935 года Центральный Комитет партии переехал на север провинции Шэньси, и вскоре после этого, в декабре того же года, товарищ Мао Цзэ-дун выступил с докладом «О тактике борьбы против японского империализма», в котором дал исчерпывающий ответ на вопрос о политической линии партии во второй гражданской революционной войне. В 1936 году товарищ Мао Цзэ-дун написал настоящий труд, в котором дал исчерпывающий анализ стратегических вопросов революционной войны в Китае.
Глава I. КАК ИЗУЧАТЬ ВОЙНУ
1. ЗАКОНЫ ВОЙНЫ РАЗВИВАЮТСЯЗаконы войны обязан изучать и ими обязан овладевать каждый военный руководитель.
Законы революционной войны обязан изучать и ими обязан овладевать каждый руководитель революционной войны.
Законы революционной войны в Китае обязан изучать и ими обязан овладевать каждый руководитель революционной войны в Китае.
Сейчас мы ведем войну. Наша война – война революционная; она ведется в Китае, то есть в стране полуколониальной и полуфеодальной. Поэтому мы должны изучать не только законы войны вообще, но и специфические законы революционной войны и еще более специфические законы революционной войны в Китае.
Всякому ясно, что, каким бы делом мы ни занимались, если мы не понимаем его условий, его характера, его связи с другими явлениями, то нам будут непонятны закономерности этого дела, мы не будем знать, как к нему приступить, и не сможем его выполнить.
Войны начались с момента возникновения частной собственности и классов и являются высшей формой борьбы – формой, к которой прибегают для разрешения противоречий между классами, нациями, государствами, политическими блоками на определенном этапе развития этих противоречий. Не понимать условий войны, ее характера и ее связи с другими явлениями – это значит не знать законов войны, не знать, как руководить войной, не быть в состоянии победить.
Революционные войны, то есть революционные классовые войны и революционные национальные войны, помимо условий и характера, присущих войнам вообще, имеют свои особые условия и свой особый характер, а потому, помимо общих законов войны, они подчиняются ряду особых законов. Не понимая особых условий и особого характера этих войн, не зная их особых законов, невозможно руководить революционной войной, невозможно одержать победу в революционной войне.
Революционная война в Китае – будь то война гражданская или война национальная – ведется в особой обстановке Китая, и в сравнении с войнами и революционными войнами вообще она протекает в своих особых условиях и имеет свой особый характер. Поэтому, помимо общих законов войны и законов революционной войны вообще, она имеет еще и ряд своих особых законов, не овладев которыми невозможно одержать победу в революционной войне в Китае.
Поэтому мы должны изучать общие законы войны, должны изучать общие законы революционной войны и, наконец, должны изучать законы революционной войны в Китае.
Существует уже давно отвергнутый нами неправильный взгляд, согласно которому надо изучать только общие законы войны, то есть, говоря конкретно, надо действовать лишь в соответствии с теми военными руководствами, которые издаются китайским реакционным правительством или реакционными военными учебными заведениями. Приверженцы этого взгляда не понимают, что такие руководства излагают лишь общие законы войны, причем они полностью списаны с иностранных руководств. Если мы станем использовать их в нетронутом виде, не внося никаких изменений ни в их форму, ни в содержание, это будет все равно, что «подрезать ноги, чтобы подогнать их к туфлям», и приведет к поражению. Мотивируя свою точку зрения, эти люди ставят вопрос так: почему, мол, мы должны отказываться от того, что добыто ценой крови в прошлом? Они не понимают, что мы, конечно, должны ценить опыт, добытый ценой крови в прошлом, но должны ценить и опыт, за который мы заплатили собственной кровью.
Существует и другой, также давно уже нами отвергнутый неправильный взгляд, согласно которому надо изучать лишь опыт революционной войны в России, то есть, говоря конкретно, нужно действовать лишь в соответствии с законами войны, сложившимися в ходе гражданской войны в СССР, и опубликованными там руководствами. Приверженцы этого взгляда не понимают, что законы войны в СССР и военные руководства СССР отражают специфику гражданской войны Советского Союза и Красной Армии СССР. Если мы станем использовать их в нетронутом виде, не внося в них никаких изменений, это опять-таки будет все равно, что «подрезать ноги, чтобы подогнать их к туфлям», и также приведет к поражению. Мотивируя свою точку зрения, эти люди заявляют: СССР вел революционную войну – мы тоже ведем войну революционную; СССР одержал победу – так для чего же еще нам что-нибудь выбирать или что-нибудь отбрасывать? Эти люди не понимают, что мы, конечно, должны особенно ценить военный опыт СССР, так как это – опыт революционной войны новейшего времени, добытый под руководством Ленина и Сталина, но мы должны ценить и опыт революционной войны в Китае, так как революция в Китае и китайская Красная армия имеют много своего, особого.
Существует и еще один неправильный взгляд, также давно нами отвергнутый, согласно которому самым ценным является опыт Северного похода 1926–1927 годов и мы должны изучать этот опыт, то есть, говоря конкретно, должны подражать стремительным рейдам и операциям по захвату крупных городов, которые проводились во время Северного похода. Приверженцы этого взгляда не понимают, что опыт Северного похода изучать нужно, но механически копировать его нельзя, так как условия, в которых ведется война, сейчас уже не те. Из опыта Северного похода мы должны использовать лишь то, что применимо в нынешней обстановке, и в соответствии с нынешней обстановкой вырабатывать нечто свое.
Таким образом, различиями в обстановке войны определяются и различия в законах ведения войны, которые изменяются в зависимости от времени, места и характера войны.
Если говорить о таком условии, как время, то с течением времени и война и законы ведения войны развиваются. Каждый исторический этап имеет свои особенности, а поэтому и законы войны имеют свои особенности для каждого этапа. Их нельзя механически переносить из одного этапа в другой.
Если говорить о характере войны, то как революционная война, так и война контрреволюционная имеют свои особенности, а поэтому свои особенности имеют и законы войны, которые также нельзя переносить механически с войн одного характера на войны другого характера.
Если говорить о таком факторе, как место, где происходит война, то каждая страна, каждая нация, и в особенности большая страна и большая нация, имеет свои особенности, а поэтому свои особенности имеют и законы ведения войны, которые точно так же нельзя переносить механически из одной страны в другую.
Изучая законы ведения войны на различных исторических этапах, в различных по характеру войнах, в войнах, ведущихся в различных странах или различными нациями, мы должны видеть эти особенности, должны понимать их развитие. Мы должны бороться против механистического подхода к вопросам ведения войны.
Мало этого. Если взять командира, то он сначала учится командовать подразделением, а затем уже может командовать и частью. Это значит, что он вырос, развился. Командовать в условиях какой-либо одной местности или в различных по своему характеру условиях местности опять-таки не одно и то же. Сначала командир учится воевать в условиях какой-нибудь одной, знакомой ему местности, а затем уже в различных по характеру условиях местности. Это тоже шаг вперед в росте и развитии командира. В силу развития техники, тактики и стратегии как у противника, так и у нас условия ведения войны на различных этапах одной и той же войны также различны. Если командир был способен командовать на более простом этапе и оказался способным командовать и на более сложном этапе, это означает, что он еще больше вырос, еще больше развился. Застыть на одном месте, командуя какой-нибудь одной определенной воинской единицей, в одних и тех же условиях местности, в условиях одного этапа войны, – это значит не расти, не развиваться. Есть люди, сильные только в каком-нибудь одном отношении, люди узкого диапазона, не растущие; они, конечно, могут сыграть в революции известную роль в определенном месте и в определенное время, но большой роли они играть не могут. Нам же нужны военные руководители с большим размахом.
Все законы ведения войны развиваются, следуя развитию истории, следуя развитию самой войны. Ничего неизменного не существует.
2. ЦЕЛЬ ВОЙНЫ – УНИЧТОЖИТЬ ВОЙНЫРазвитие человеческого общества в конечном счете, и притом в недалеком будущем, приведет к уничтожению войны – этого чудовищного взаимоистребления человечества. Но для уничтожения войны существует лишь одно средство, и оно состоит в том, чтобы бороться войной против войны: войной революционной против войны контрреволюционной, революционной национальной войной против контрреволюционной национальной войны, революционной классовой войной против контрреволюционной классовой войны. Все войны в истории делятся только на две категории – на справедливые и несправедливые. Мы стоим за войны справедливые, против войн несправедливых. Все контрреволюционные войны являются несправедливыми, все революционные войны – справедливыми. Конец эпохе войн в истории человечества будет положен нашими руками, и война, которую мы ведем, несомненно, является частью последней войны.
Однако война, которая нам предстоит, несомненно, будет в то же время частью самой большой и самой жестокой из войн. Над нами нависла угроза самой большой и самой жестокой несправедливой контрреволюционной войны, и большая часть человечества будет уничтожена, если мы не развернем знамя справедливой войны. Знамя справедливой войны человечества – это знамя спасения человечества; знамя справедливой войны в Китае – это знамя спасения Китая. Война, которую будет вести подавляющее большинство человечества и подавляющее большинство китайского народа, вне всякого сомнения, явится войной справедливой, делом величайшей славы, средством спасения от гибели всего человечества, спасения Китая; она станет мостом, по которому человечество перейдет в новую историческую эпоху. Когда человеческое общество в ходе своего развития придет к уничтожению классов, к уничтожению государства, тогда не будет никаких войн – ни контрреволюционных, ни революционных, ни несправедливых, ни справедливых. Это будет эпоха вечного мира для человечества. Изучая законы революционной войны, мы исходим из стремления уничтожить все войны. В этом различие между коммунистами и представителями всех эксплуататорских классов.







