Текст книги "Превращение Гадкого утенка (СИ)"
Автор книги: Мамлеева Наталья
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Нет, – удивленно ответила я, что-то странное у нас с утра общение, может, серьезно что-нибудь ночью было? – А что? Ты ведешь себя необычно.
– Просто спросил. Ты ночевала в доме мужчины, может, родственники уже звонили в отель.
– Между прочим, я совершеннолетняя, – ответила я и усмехнулась. – К тому же, мама будет рада любой возможности выдать меня замуж, так что только обрадуется, если я с кем-то пересплю.
– То есть мне придется на тебе жениться? Ведь то, что было ночью...
– Что было этой чертовой ночью?! – воскликнула я, своими словами он рождал в моем сердце сомнения.
Не могла же я потерять девственность? Черт бы с ней, но только не хочу зависимости.
– Я серьезно оскорблен! – воскликнул мистер Совершенство, а тон был шутливый, – я так старался!..
– Даррелл! – рассмеялась я. Не выдержал и начальник, расхохотавшись и стрельнув в меня озорным взглядом.
– Я тебя не трогал, – уже серьезно ответил Фосби, – и, чтобы ты вновь со своими комплексами ничего себе не надумала, не трогал не потому, что ты была непривлекательна, а потому, что ты была беззащитна, а этим бы воспользовался только последний ублюдок. Тебе что-то непонятно в моих словах?
Я уставилась на него не моргающим взглядом, думая, где была шутка, а где – правда. Но в его глазах не было ни толики насмешливости, и мое сердце пропустило удар. Это было откровенным комплиментом. Значит, на меня все-таки можно было смотреть, как на привлекательную девушку? И из уст мистера Совершенство это приравнивалось к сигналу о том, что мне нужно отбросить глупые комплексы, поверить в себя и полюбить такой, какая есть.
– Спасибо за откровенность, – осипшим голосом прошептала я, и Даррелл кивнул, слегка улыбнувшись и взяв с панели флешку, после чего передал последнюю мне.
– Здесь вся скаченная информация. Просмотри ее, если будет время, – и нет бы мне насторожиться этому "если", случайно оброненному в контексте...
В четыре часа дня я получила звонок от своей сестры. В дверь. Я удивленно уставилась на Нани, которая растирала по щекам слезы, а сзади нее стояла недовольная мать, отец был спокоен и старался делать вид, что все это происходит не вокруг него, а вообще в другой системе.
– Что вы тут...
– Истэт! – закричала рыдающая фэта, бросившись ко мне на шею. – Истэт, они меня замуж выдать собрались!
– Замуж? – удивленно приподняла я брови, сразу же вспомнился молодой парень моей сестры, – боюсь спросить, за кого?..
– Какая разница?! – воскликнула сестра, притопнув ножкой, а потом вновь обняла меня, причем с её ростом это выглядело так, будто она меня утешает.
– Нани, перестань убиваться! – недовольно закричала матушка, входя в номер. Отец спокойно закатил чемоданы и прошмыгнул в ванную – так сказать, отсидится в окопе.
– Мама! Вы с отцом подыскали мне жениха, а сказали об этом только по прибытию в столицу, чтобы не сбежала! Знали, что я не соглашусь! – воскликнула сестра, а потом, еще пуще расплакавшись, села на кровать. Я вздохнула, уперев руки в бока.
– Сами всё толком расскажете или отца из окопа вызывать? – спросила я, кивнув в сторону ванной, и женщины бросили на меня недовольный взгляд.
– Что тут рассказывать, Истэт? – сдвинула брови моя матушка, бросив гневный взор на младшую дочь. – Мы с отцом так старались, так старались! Такого жениха ей подыскали! Не жених, а мечта! Молодой, красивый, богатый, перспективный… а она…дура! Дура, как есть, дура! Ну как можно отказываться от таких подарков судьбы?! Почему одна обделена внешностью, а другая – разумностью?! За что мне такое наказание?!
– Не нужны мне такие подарки! – в голос ревела Нани, обхватив руками подушку, а я вздохнула и присела на свободный стул. Мама осталась стоять, полная своим гневом.
– Да ты знаешь, как твоему отцу повезло познакомиться в деловой поездке с министром внешней политики?! И узнать, что у того есть взрослый неженатый сын?! А ты… эх, мне бы твои годы! Первой бы побежала под венец!
– Ты и побежала, – буркнула я, удостоившись недовольного взгляда родительницы, зато Нани от моих слов чуть успокоилась.
– Неблагодарные девчонки! Старшая вечно женихов отвергала…
– Да ты каких мне подбирала-то?! Чуть ли не калек! – нахохлилась я.
– А другие на тебя не клюют! – вот это действительно было обидно, очень даже, поэтому я закусила губу, чтобы сдержать слезы, – а вторая от такого выгодного брака отказывается! У нас же не будет второй возможности! Всё! Решено! Через пару часов назначен ужин, и там вы познакомитесь, а уж потом – как карта ляжет. И только попробуйте что-нибудь сорвать! Только попробуйте что-нибудь учудить! Я вам устрою!
С этими словами женщина вытащила из ванной отца, который тайком там курил, так что попал он под горячую руку… А говорил, что бросил! Значит, тоже переживает. Я присела на краешек кровати, подтянув к себе сестру и уложив её голову к себе на колени, она еще продолжала тихо всхлипывать.
– Ну чего ты ревешь? Знаешь же, что если матушка вбила себе что-то в голову, кувалдой это оттуда не вышибешь. Прекращай реветь, нужно еще этого жениха увидеть, может, он окажется мистером Совершенство, что и забудешь ты своего студента…
– Истэт! – зашипела сестра, – никогда! Он у меня самый лучший! И самый совершенный!
– Нани, – вздохнула я, нахмурившись, и девушка посмотрела на меня умоляющим взглядом, – кто знает, может, он откажется от помолвки? Тогда ты точно избавишься от нежелательного брака.
– Истэт, посмотри на меня. Разве от меня кто-нибудь откажется?
Пожалуй, она права, с её-то внешностью стоит ходить с дубинкой в ридикюле, чтобы было, чем обороняться от насильника, сошедшего с ума от неземной красоты драконицы.
– Посмотрим. Хватит нюни разводить, всё равно бессмысленно.
– Истэт, – взяла мои руки в свои сестра, – помоги мне сбежать.
– Что?! – зашипела я, расширив от удивления глаза, – ты с ума сошла?! Куда ты подашься?!
– Куда угодно, лишь бы с любимым!
– Дура! – не выдержала я, и девушка расплакалась пуще прежнего, отчего мое сердце смягчилось, и я погладила Нани по волосам. – Подумай хорошенько. Ты еще не окончила университет, тебя легко найдут.
– Не найдут, если я сбегу с Родригом. Никто же не знает о его существовании в моей жизни, кроме тебя. Если ты мне поможешь, то всё получится! Пожалуйста!
– Нани, о чем ты говоришь?! Сбежать из семьи в возрасте двадцати пяти лет! Сумасшествие!
– Вот когда влюбишься, то поймешь меня! – обиженно поджала губы Нани, и я вздохнула.
– Посмотрим. Посмотрим на все позже. Когда там ужин?
– В пять. Как раз хватит времени, чтобы сбежать! – воодушевленно воскликнула сестра, и я дала ей подзатыльник.
– Прекрати чушь молоть. К побегу надо подходить обдумано, – ответила я, мысленно дав и себе подзатыльник за такие мысли.
– Так ты поможешь?
– Нани! Собери мысли в кучу, ты же умная девушка! Дела решать надо будет только после ужина с твоим женихом.
Сестра нехотя кивнула. Она мне доверяла, я ни разу не подвела её. В спокойной обстановке мы привели внешний вид Нани в порядок. От зеленой краски для кожи я отказалась, сказав, что нужно создать хотя бы видимость согласия, иначе побег не удастся. Но макияж пришлось делать заново, ибо после разговора с Родригом по голосвязи, Нани вновь расплакалась.
Родители пришли через несколько часов, отдали сестре карточку от её номера и одобрительно оглядели наш внешний вид. Я выбрала в качестве дресс-кода довольно строгие вечерние платья, короткие, но закрывающие спину, плечи и грудь.
Всей нашей дружной компанией мы спустились вниз. Отель предоставил нам напрокат автокар, поэтому, как только мы расселись и отец завел мотор, я просила:
– А с кем Колина оставили?
– С бабушкой, – ответил отец. Я искренне посочувствовала своему брату, которому предстояло выжить в течение нескольких дней наедине с ожесточенным генералом.
– Девочки, очень прошу вас, ведите себя прилично, – вздохнула матушка, и мы с сестрой, переглянувшись, кивнули.
Мне-то вести себя подобающим образом не составит труда, не меня же сватают, а вот Нани придется постараться… Мы ехали по какому-то элитному району, и я даже узнавала здесь знакомые вывески. Где-то неподалеку проживает мой горячо любимый шеф.
– Так не терпится познакомиться с фэтой лион Фосби! – воскликнула родительница неожиданно, и я впала в ступор, ничего не могла выговорить. Какую фамилию она только что вспомнила?! – Говорят, что она была первой красавицей императорского двора! Хотя и сейчас наверняка всё так же цветет и пахнет! Она ведь должна быть старше меня? Мне семьдесят три, ей около ста лет, может, даже больше, – размышляла вслух родительница, а мы с сестрой напряженно молчали, только у меня на это были свои причины. – Надеюсь, что её сын будет похож на неё, как и уверяет министр, потому что сам чиновник хмур, вроде и не урод, но привлекательной внешностью не отличается…
– Любава! Помолчи уже! – прикрикнул отец, и разговоры тут же прекратились.
– Пап, как, ты говоришь, фамилия министра? – спросила я, сглотнув и до последнего не собираясь верить, что Даррелл является женихом Нани.
– Лион Фосби, – сухо ответил родитель, и тем временем мы подъехали к пятому ярусу широкого каркаса, где по лестнице чинно спускалась красивая женщина, слегка опирающаяся на руку своего супруга, и я сглотнула, смутно узнавая в её чертах схожесть с Дарреллом.
Нет, ну этого просто не может быть!!!
– Истэт, что с тобой? – обеспокоенно спросила Нани, когда мы с ней выходили из автокара, – такое ощущение, что тебя сватать собираются.
– Просто мне кажется, что я знаю твоего жениха, – пространно прошептала я, и сестра удивленно расширила глаза, схватив меня за руку.
– Что ты сказала? – прошептала она, я же пожала плечами.
– Возможно, я была в этом доме сегодня ночью, – тихо проговорила я, и теперь Нани еще более заинтересованно посмотрела на меня.
– Истэт, ты можешь нормально всё объяснить? Как так? В каком смысле, ты была тут ночью?
– Девочки, идемте! Не будем заставлять хозяев дома ждать! – поторопила нас матушка.
– Потом, – шепнула я Нани, взяв её под руку, и мы вместе пошли в сторону лестницы, на которой лучезарно улыбалась счастливая семейная чета.
– Надеюсь, недолго ждали? – улыбнулся мой отец, пожимая руку высокому мужчине, который тоже выглядел весьма довольным, обнимая свободной рукой свою супругу.
– Что вы! Вы весьма пунктуальны. Моя дорогая лион Фосби только поставила пирог в духовку, вытащив оттуда второе блюдо, – ответил министр, и я осознала, что именно этот голос слышала с утра, именно он был явно похож на голос его сына.
Кажется, я влипла. В который по счету раз я влипла. Но почему всё, что связанно с этим мистером Совершенством, не может быть легким?!
– Могли бы позвать меня раньше, я бы с удовольствием помогла вам с готовкой, – поддержала диалог матушка, мы с сестрой стояли в молчании поодаль и радовались, что пока не были удостоены внимания.
– В зависимости от исхода сегодняшнего вечера, я думаю, мне удастся еще испробовать ваши кулинарные шедевры, фэта де Къена, – улыбнулась пока еще незнакомая мне женщина, которая, действительно, была необычайно красивой, так же, как и члены моей семьи, поэтому симпатию у меня пока вызывал только лион Фосби.
Он был более приземленный, в отличие от окружающих нас ангельских созданий. Да и умный мужик, если судить по занимаемой им должности.
– С удовольствием поделюсь даже парочкой своих рецептов, – подмигнула матушка, после чего старший Фосби перевел на меня тяжелый и изучающий взгляд.
Именно на меня, просматривая мою фигуру. Я немного поежилась, и тут решила прийти на «помощь» моя родительница.
– А это моя старшая дочь, Истэт де Къена. Она у нас унаследовала гены моей родни, они были из другой системы. Что ж поделаешь с этим ДНК? – улыбнулась женщина, и я последовала её примеру, согнувшись на сорок пять градусов, делая самый почтительный поклон. Это меня спасло, так как никто не увидел заблестевших от слез глаз. – А это моя младшая, Нани де Къена.
– Рады знакомству с вами, – поспешила добавить я, когда Нани не собиралась кланяться, но мне всё же удалось немного наклонить её спину.
– Нам тоже весьма приятно принимать в своем доме двух очаровательных особ, – кивнула хозяйка, и в её словах не чувствовалась ложь или лесть, что вызвало мою симпатию. Вскоре драконица отошла немного в сторону, пропуская нас вперед. – Прошу, проходите. Столовая направо через арку.
Я еще раз чуть склонила голову на пятнадцать градусов, тем самым благодаря за приглашение. Первыми вошли родители, матушка тут же принялась расхваливать интерьер. Я закусила губу, в любой момент ожидая появление Даррелла. И оно не заставило себя долго ждать. Когда мы вошли в столовую, чуть продвинувшись к столу, но еще не рассаживаясь и дожидаясь приглашения хозяев, сзади раздался голос.
– Доброго вечера. Прошу прощение за своё опоздание.
Матушка расплылась в улыбке, когда увидела в проеме мужчину, а мы с Нани, стояв вполоборота от арки, через которую несколькими секундами ранее вошли родители моего начальника, не шелохнулись.
Она боялась и не хотела его видеть. Со вторым я с ней была солидарна, а вот в первом мнения у нас расходились. Я не боялась его. Я была в ярости. Сделав над собой усилие, я всё-таки повернулась, дернув за рукав и Нани, которая нехотя послушалась моего немого приказа.
Мы с ним встретились взорами. Он улыбнулся, чуть склонив голову. Я надеялась, что наших переглядываний никто не заметит. Казалось, он совершенно не обращал внимания на злость в моих глазах, продолжая лучиться счастьем.
– Доброго вечера, фэт! Вы, должно быть, и есть Даррелл ли Фосби? – восхищенно воскликнула матушка, и Даррелл перевел тяжелый взгляд с меня на мою родительницу, – и не стоит извиняться! Нынче молодые люди такие занятые!
Даррелл слегка улыбнулся, и меня это ужасно раздражило. Стоит тут, весь такой красивый! В темно-синем смокинге! Челка падает на лоб небольшими прядями, осанка ровная. И Нани на него посматривает с интересом, и это тоже раздражает. Сама ситуации раздражает!
Только сегодня с утра он меня отсюда выносил на руках, прикрывая голову своей курткой! Как он сказал там? Если отец тебя увидит, то найдет на меня такую информацию, о которой даже я не знаю? Действительно, он кое-что знал обо мне, чего я не знала, а именно, что я потенциальная родственница!
Он прятал меня, потому что знал, какая встреча мне с ними предстоит! Я грозно оскалилась, а мужчина приподнял бровь вверх, смотря на меня, но, слава всем силам, в это время министр иностранных дел представлял своего сына.
– Позвольте познакомить вас со своим наследником, Дарреллом ли Фосби, – не без гордости сказал министр.
– Весьма рад знакомству, – поклонился по всем правилам этикета начальник.
В это время я испытала чувство триумфа, сейчас мы были на равных, на работе он не склонялся на сорок пять градусов, максимум, на тридцать. Мужчина приподнял букет, который держал в руках, и бросил взгляд на меня, в то время как Нани почти потянулась за цветами, но шеф изменил первоначальный курс и вручил цветы нашей матушке:
– Это вам.
– Спасибо! Не стоило! – радостно воскликнула женщина, посмотрев на Нани, которая была изумлена столь нецелесообразным решением.
– Позвольте представить вам, Даррелл, моих дочерей: старшую, Истэт де Къену, и младшую, Нани де Къену.
– Весьма рады знакомству, – дежурно ответила я, краем глаза замечая, что Нани кланяться не собирается.
Она продолжала прожигать своего потенциального жениха гневным взглядом, тогда я дернула её за руку, из-за чего она резко склонилась. Так она простояла недолго, вскоре выпрямившись.
– Что ж, раз все в сборе, предлагаю присаживаться за стол, – решила разрядить несколько напряженную паузу хозяйка, обворожительно улыбнувшись, и её маневр сработал.
На несколько минут.
Мужчины отодвинули кресла своим женам, за нами же ухаживал Даррелл, делая знаки внимания, предусмотренные этикетом, по старшинству.
И всё равно я не могла превозмочь это чувство раздражения по отношению к начальнику, вот только какую природу оно имело? Что именно меня раздражало? То, что Даррелл оказался женихом моей красавицы-сестры, или то, что он меня обманул?
Чужая-то душа потемки, а своя – тьма…
Глава 6
Женщины, конечно, умнее. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?
Фаина Раневская
Столица, резиденция герцога
Даррелл негодовал. Пусть немного, но он опаздывал. И причина опоздания была связана не с ним, а с мастером в ателье, который не успел вовремя подшить смокинг. Дурацкий смокинг! На нем настояла матушка, хотя и он сам смутно понимал, что на официальном ужине нужно выглядеть подобающе.
Вот только по дороге домой пришло осознание, что ему хочется развернуться и уехать в провинциальный городок, но сила воли из последних сил сдерживала в себе этот порыв. Что будет с их с Истэт отношениями, когда она увидит его? И почему её родители раньше не сказали о сватовстве, тогда у него была бы возможность с ней поговорить в спокойной обстановке. Но теперь она превратится в обиженную мегеру…
Представив её рассерженное лицо, мужчина улыбнулся. Хотя это может быть вполне интересно.
Увидев спящую в его кровати Истэт с утра, он уже точно решил для себя исход сегодняшнего ужина. Никакой помолвки не будет. Это он скажет родителям после того, как гости покинут дом. Почему? Да он сам не мог ответить на вопрос, для чего ему отказываться от свадьбы, тем более если Нани будет хотя бы на треть по характеру похожа на свою старшую сестру. Но нет. Ему нужна была только Истэт, хотя он сам это еще не осознал, лишь принял первое верное решение на пути к удивительным отношениям.
– Фэт, вы просили напомнить, чтобы мы заехали за цветами для Истэт, – прозвучал вибрирующий голос бортового компьютера, и Даррелл вздохнул.
– Я сказал для Истэт? – удивленно переспросил он, заворачивая вправо, где увидел цветочную оранжерею.
– Да, фэт, – равнодушно ответила техника, и Даррелл удивился, насколько он не владеет собой.
За букетом он всё же заехал. Его автокар заехал во двор как раз в то время как отец захлопнул входную дверь. Мистер Совершенство вышел из транспорта, вовремя вспомнив про несчастный букет цветов, который по идее он должен подарить потенциальной невесте. Хоть что-то у неё останется после неудавшегося сватовства. Подарить его всё же хотелось Истэт хотя бы в знак извинений.
Ли Фосби вбежал в дом, повернув направо, и тут же увидел темноволосую девушку, стоявшую с недовольным выражением лица и явно нервничающую. Он даже не сразу обратил внимание на привлекательную (когда-то он именно так и считал) фигурку Нани, которая стояла к нему вполоборота.
– Доброго вечера. Прошу прощение за моё опоздание, – извинился Даррелл, оглядев присутствующих, особенно задержав взгляд на Истэт.
Мужчина, видимо, отец сестер, ждал официального представления, матушка же оказалась не настолько дипломатична. Дарреллу она сразу не понравилась, в ней было что-то глуповатое, пустые глаза.
«И она должна была стать моей будущей тещей?» – удивленно спросил у самого себя мужчина, а в голове промелькнула мысль на заднем плане: «Почему в прошедшем времени?». Даррелл не выдержал и посмотрел на Истэт, которая медленно развернулась, и в её глазах не было ни толики удивления, уже знала, куда ехала, но зато там полыхал океан чувств, который, скорее всего, просто обязан выплеснуться на него.
Он поежился. Неприязнь была тактильно ощутимая. Мужчина перевел взгляд на свою потенциальную невесту. На лицо девушка тоже была не дурна, и могла бы стать одним из драгоценных камней, украшающих двор императора. Может, и станет, но не в качестве его невесты.
– Доброго вечера, фэт! Вы, должно быть, и есть Даррелл ли Фосби? – восхищенно воскликнула матушка сестер, и Даррелл перевел тяжелый взгляд со своей подчиненной на потенциальную тещу. – И не стоит извиняться! Нынче молодые люди такие занятые!
Мистер Совершенство хотел что-то ответить, но положение спас отец, ибо сейчас Даррелл был не в состоянии ответить что-то вразумительное, его слишком напрягал прожигающий взгляд коллеги.
– Позвольте познакомить вас со своим наследником, Дарреллом ли Фосби, – не без гордости сказал министр.
– Весьма рад знакомству, – поклонился по всем правилам этикета начальник Истэт, и он увидел смену выражения на лице девушки, на какую-то секунду на нем проявился триумф.
И Дарреллу это понравилось. Хоть что-то! Значит, есть шанс, что она его простит. Мужчина приподнял букет, который держал в руках, и бросил взгляд на свою подчиненную, увидев, как Нани почти потянулась за цветами. Именно поэтому мужчина поспешил изменить первоначальный курс и вручил цветы маме сестер, хотя это шло вразрез с его первоначальным планом. Но не мог же он просто так подарить букет Истэт, невеста-то Нани.
– Это вам.
– Спасибо! Не стоило! – воскликнула де Къена, посмотрев на Нани, которая была не менее впечатлена.
– Позвольте представить вам, Даррелл, моих дочерей: старшую, Истэт де Къену, и младшую, Нани де Къену.
– Весьма рады знакомству, – дежурно ответила Истэт, дернув сестру за руку, из-за чего та резко склонилась в поклоне, но тут же выпрямилась.
– Что ж, раз все в сборе, предлагаю присаживаться за стол, – решила разрядить несколько напряженную паузу хозяйка, обворожительно улыбнувшись, и её маневр сработал.
Даррелл после знаков галантности сел напротив своей потенциальной невесты, Истэт же пришлось сидеть рядом с начальником и периодически бросать на него рассерженные взгляды.
– Фэта, можно обращаться к вам просто по имени? Этот же вопрос я задаю и вашей сестре, – обратилась к Нани хозяйка дома, и девушки коротко кивнули, старшая же еще и чуть улыбнувшись ради приличия. – Замечательно. Нани, Истэт, где вы учитесь? Или Истэт уже окончила учебное заведение?
– Я окончила, – кивнула девушка, бросив короткий взгляд на Даррелла, но решив промолчать о своей специальности. – И сейчас работаю в одном скучном отделении, – и, не выдержав, добавила: – И вы даже не представляете, какой у меня вредный начальник!
Брови женщины взлетели вверх, Даррелл закашлялся, отпивая из стоящего рядом с ним бокала красного вина. Нани тоже была удивлена и даже хотела спросить, причем тут он, но решила промолчать.
– Истэт, почему ты так говоришь?! – воскликнула матушка, и тут же, будто извиняясь, добавила: – Простите её за резкость и излишнее проявление эмоций. Я вообще опасаюсь, что она станет мужененавистницей.
Теперь о своем высказывании пожалела сама Истэт, но сказанного не воротишь, ей оставалось только бросить взгляд на сестру, которая не спешила отвечать на вопрос хозяйки дома. Но дабы спасти родственницу от излишней болтливости матери, она продолжила беседу:
– Я учусь на последнем курсе. Через неделю у меня начнутся государственные экзамены, а там и до диплома недалеко.
– Красного, – поспешила добавить матушка, Нани чуть покраснела, Даррелл бросил на неё заинтересованный взгляд, и шатенке это отчего-то не понравилось.
– Ты большая умница, – улыбнулся лион Фосби, старший де Къена продолжал оставаться как всегда молчаливым.
– Благодарю, – пробормотала Нани, беря в рот следующую ложку супа. Разговор продолжился, в общем-то, ни о чем, а когда к столу подали десерт – лимонный пирог, то родители вообще оттеснили из беседы молодое поколение, хотя Даррелл был не намного младше старшей де Къены.
– Нани, – обратился начальник к сестре своей подчиненной, и та подняла взгляд кристально-голубых глаз, – вы очень скованная. Не силком же вас сюда тащили?
– Почти, – пробормотала девушка, и Истэт показалось, что её ответ ударил по самолюбию Даррелла, и она невольно улыбнулась.
– По-другому на сватовство с тобой прийти невозможно, – тихо усмехнулась девушка, и начальник тут же повернул к ней голову, сощурившись.
– Что ты хочешь этим сказать? – вкрадчиво спросил он, и Истэт безразлично пожала плечами.
– Никто по доброй воле не захочет связывать себя узами брака с таким педантом, как ты. Я вообще удивляюсь, как ты умудрился сегодня опоздать! Небось, все нервные клетки себе выжег?
– Что? – усмехнулся Даррелл, вообще не замечая, с каким интересом на них смотрит Нани, даже чуть склонившаяся к столу, чтобы слышать шепот молодых людей. – Да ты просто сама хочешь оказаться на месте своей сестры, вот и бесишься.
– Что?! Не много ли в тебе самоуверенности?! – воскликнула Истэт, больно ударив каблуком по носку туфли мужчины, отчего тот дернулся.
Этим действием она привлекла внимание родителей, которые уже с интересом поглядывали на своих детей.
– Извините, – прошептала шатенка, – не подскажите, где здесь туалет?
Ей определённо нужно успокоиться. Нет, ну какой нахал! Да как ему в голову могла прийти такая мысль?! Хотя не удивительно, с его-то самоуверенностью! Это бы качество, да хоть чуть-чуть перекочевало в душу самой Истэт…
– Эм… – начала хозяйка дома, но её оборвал сын, который резко поднялся со своего места.
– Я провожу, – кинул он, рывком подняв свою подчиненную со стула и направившись на выход из столовой под недоуменные взгляды пятерки драконов.
К удивлению всех гостей, девушка направилась уверенным шагом на второй этаж, сам же её провожатый молча шел позади. Каждый за столом это отметил, но говорить ничего не решился.
Около дверей ванной комнаты, Истэт резко развернулась и впилась разъяренным взглядом в своего начальника, готовая порвать его на мелкие кусочки. Вроде, и обижаться на него было не за что, но всё равно злость бурлила в её крови.
Родители не сказали Истэт о сватовстве заранее, и как бы сам Даррелл начал разговор о том, что он и есть жених, если подчиненная даже не знала о существовании какого-то жениха? К тому же, кем ей приходится ли Фосби? По сути, никем. И вот, кажется, в последней причине Истэт и упрекала мужчину, скрывая это за злостью из-за утайки важной информации.
– Как ты мог…!
– Мог что? Я много чего могу и умею, – осклабился мужчина.
Истэт сжала маленькие кулачки, а потом не выдержала и стукнула мужчину в грудь, которая как раз находилась на уровне её глаз. До чего же у них большая разница в росте!
– Ты…! Ты…! Ты оказался женихом Нани!
– И что? – приподнял бровь Даррелл, и следующая его мысль приятно всколыхнула сердечные ритмы обоих: – Предпочла бы, чтобы я оказался твоим женихом?
– Что?! – воскликнула подопечная, нахмурившись, после чего фыркнула, подняв повыше голову. В этот момент Фосби чуть наклонился, пожелав прикоснуться к этим недовольно поджатым губам. – Ты слишком много о себе думаешь!
– Зато ты думаешь слишком мало, – парировал он, – видишь, мы прям идеальная пара.
– Ничего подобного! Я даже думать о таком не хочу! Ты мне, – девушка запнулась, желая сказать слово «противен», но вовремя одумалась, – безразличен!
– Безразличен? – ни капельки не смутился он, лишь довольно улыбнулся. – Да ты же сама меня мистером Совершенством называешь! Разве можно перед таким устоять?
– Откуда ты знаешь? – растерянно спросила девушка.
– Пьяные красавицы не умеют хранить секреты, – пожал плечами он, выдав новую порцию улыбок, и, надо признать, эти улыбки сводили спокойствие Истэт на ноль.
– Не умеют, говоришь? – нахмурилась девушка, отгоняя мысли подальше от губ мужчины. – А я тебе там случайно не разболтала, какое отношение у меня к совершенству? Я ненавижу всё совершенное!
– Может, и было что-то такое, – нехотя признался Даррелл, не желая лгать. – Плохо помню.
– Наглец! – воскликнула девушка, отступив на шаг и обронив перед входом в ванную: – Запомни: ты станешь мужем моей сестры только через мой труп. Она этого не желает. И ты её не тронешь.
Она скрылась за ванной. А Фосби довольно по-собственнически улыбнулся, словно только этих слов и ждал. А потом, стараясь скрыть свою улыбку, вернулся в столовую. Его встретили едва заметным недоумением, хотя на лице родительницы сестер все эмоции были написаны жирными и большими буквами. Нани обожгла его презрительным взглядом, отпивая из бокала вино.
– А кем вы работаете, Даррелл? – полюбопытствовала старшая де Къена, и мужчина переглянулся со своим отцом, но решил ответить правдой.
– Я исследователь-теоретик. Отец не дает мне права рисковать в просторах космоса, я единственный наследник.
– Вот как? – удивленно и отчего-то воскликнула собеседница, – какое совпадение! Наша Истэт тоже работает по этой же специализации!
Женщина совершенно не заметила усмешку Даррелла, удивление его родителей и вспышку озарения Нани, которая встречала свою сестру уже совершенно понимающим взглядом.
– Бывают же совпадения, – лаконично ответил Даррелл, поднимаясь и отодвигая стул для Истэт, и как бы невзначай проводя пальцем по открытой шее.
Девушка вспыхнула, но постаралась унять эмоции, ведь мужчина всё равно уже сел подле неё, переключаясь на новый вихрь разговора старшего поколения. Истэт нахмурилась, видя насмешливый взгляд сестры, будто та знала вселенскую тайну, доступную ей одной.
Всему приходит конец, и этот вечер не стал исключением. Гости и хозяева собрались для прощания в холле.
– Благодарим за уютный вечер в вашей компании, – поклонился отец сестер.
– Нам тоже было весьма приятно провести время за хорошей беседой, – улыбнулась лион Фосби.
– Что скажите насчет того, чтобы отправиться за город и полетать? – внезапно предложил хозяин дома, – думаю, так у наших детей будет возможность лучше узнать друг друга. Даррелл, у тебя завтрашний день свободен?
– Да, – кратко ответил сын, и отец удовлетворенно кивнул.
– Что ж, Нани тоже свободна. А Истэт, скорее всего, откажется, – ответил за старшую дочь де Къена.
–Думаю, я смогу полететь с вами, – неожиданно вмешалась Истэт.
– Тогда всё замечательно, – удивленно глядя на свою дочь, ответил мужчина, и министр довольно кивнул, после чего женщины расцеловались, и гости поспешили покинуть дом, слишком много всего всем надо было обсудить.
Хозяева вошли дом и тут же развернулись к своему сыну, требуя от того ответ. Даррелл уже заранее подготавливал речь, но он так устал за сегодняшний вечер, что решил ограничиться емкой фразой:
– Нет, на помолвку с Нани я не согласен.
– Почему? – удивленно вскинула брови матушка. – Она тебе не понравилась? Образованная, не охотница за богатством, к тому же очаровательна и невероятно красива.
Она была крайне шокирована поведением сына, ведь девушка действительно ей приглянулась, а нервы и недовольство можно было списать на юный возраст и волнение первого сватовства.
– Мам, прошу, не надо на меня давить. Я сказал нет, значит, нет. Своего решения я не изменю.
– Но причину-то ты назвать можешь? – строже спросил отец, но сын уже направился в сторону лестницы, – нам ведь завтра говорить это де Къенам.