Текст книги "Синее небо, зеленый океан..."
Автор книги: Максин Салливан
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Максин Салливан
Синее небо, зеленый океан…
Глава первая
– Наконец-то мы встретились, миссис Форд, – прорычал Флинн Донован. Он пристально смотрел в ее волшебные голубые глаза и чувствовал, как часто бьется его сердце. Он хотел ее со страстью такой же абсурдной, как и неожиданной.
Одно мгновение женщина казалась озадаченной, но только одно мгновение, потом она вздернула нежный подбородок и сжала розовые губы.
– Простите, что побеспокоила, – холодно проговорила она.
Побеспокоила? Черт! Несмотря на ее показную холодность и отстраненность, она излучала такую невероятную сексуальную энергию, что Флинн с трудом дышал в ее присутствии.
– Мистер Донован, вы прислали письмо, в котором требовали выплатить кредит, якобы выданный моему мужу и мне, – произнесла она.
Внезапно Флинн рассердился. Откуда только берутся такие красивые и одновременно такие лживые и бесчестные женщины? Он прекрасно, знал этот тип Роберт Форд говорил, что его жена суперпритворщица, она умело ловит мужчину и не, отпускает, пока не выпотрошит его до конца. Флинн, конечно, не такой дурак, чтобы верить всему, что говорил Роберт Форд, но женщина, вышедшая замуж за такого негодяя, должна быть как минимум на него похожа.
– Вы имеете в виду вашего покойного мужа? – фыркнул он и постучал ручкой по столу.
Плечи женщины напряглись, в ее глазах отразилось удивление.
– Хорошо, моего покойного мужа. – Она вздохнула. – Теперь о письме. В нем говорится, будто я должна вам двести тысяч долларов, но я понятия не имею, о чем идет речь.
– Перестаньте, миссис Форд, – насмешливо парировал Флинн. – На самом деле вы решили использовать ваш обычный способ, чтобы избежать возвращения кредита, взятого в моей компании.
У нее перехватило дыхание, ее ресницы затрепетали, на щеках появился румянец.
– Но я ничего не знаю о кредите, к тому же сумма поистине чудовищная. Должно быть, это какая-то ошибка.
И она полагает, что он этому поверит?
– Не притворяйтесь идиоткой!
Она еще больше покраснела и внезапно стала выглядеть такой уязвимой. Или виноватой… Но чтобы чувствовать вину, надо иметь совесть, а Флинн сомневался, что у этой женщины есть совесть.
– Уверяю вас, мистер Донован, я не притворяюсь.
– Ваш муж предоставил нам все нужные для оформления кредита документы, а потом получил деньги у одного из моих служащих. – У Флинна на щеках вздулись желваки. Он подвинул ей под нос бумаги. – Разве это не ваша подпись рядом с подписью вашего мужа?
Женщина сделала несколько нетвердых шагов и приблизилась к столу. Еще до того, как она увидела бумагу, перед ее глазами от мрачного предчувствия поплыли круги.
– Она выглядит похожей на мою, но… – ее голос дрожал, она побледнела и опустилась в кресло.
Ох, значит, она собирается разыгрывать сцену и дальше. Роберт был прав, она ничего не признает, даже если ей будут предъявлены неопровержимые доказательства.
– Это ваша подпись, миссис Форд. – Флинн старательно не обращал внимания на ее уловки. – И теперь вы должны вернуть мне двести тысяч долларов.
– Но у меня нет таких денег! – Ее голова непроизвольно дернулась, в глазах застыл страх.
Это Флинн уже знал. После небольшого расследования выяснилось, что здесь, в Дарвине, на ее банковском счете лежит ровно пять тысяч долларов, остальные деньги она, по всей видимости, разместила на счетах по всей Австралии. Он почувствовал жалость к несчастному парню, женившемуся на ней. Такая любому мужчине заморочит голову.
Боже, какая красивая! И какое тело!
Флинн окинул взглядом ее простое алое платье и такой же алый жакет. Хм, весьма стильно, подумал он. Из-под подола выглядывали длинные стройные ноги. Мило, очень мило.
Наверно, в ванне с бурлящими белыми пенными пузырьками ее ноги выглядели бы вызывающе сексуально. Флинн представил себе картинку: одна загорелая икра высовывается из воды, пенная шапка слегка не доходит до грудей женщины, открывая их его жадному взору. Эта картинка без труда возбудила его, кровь закипела в венах. Флинн понял: ему нужна женщина, именно эта женщина.
– Тогда, наверное, мы сможем прийти к компромиссу? – сказал он, откидываясь на спинку кожаного кресла. Так было намного удобнее наблюдать за ней.
Ее веки чуть дрогнули, она слегка опустила подбородок, как будто приглашая Флинна еще раз взглянуть на нее.
– Может быть, я могу, – она резко выпрямилась, – выплачивать вам понемногу каждую неделю. Это займет много времени, но…
– Не слишком удачная идея. – Произнося это, Флинн мечтал только об одной, плате.
Ее губы удивленно приоткрылись, их совершенный изгиб выглядел чертовски манящим.
– Что? – прошептала она.
– Боюсь, вам придется придумать что-нибудь получше, – усмехнулся он.
Она недоуменно смотрела на него, будто пытаясь понять.
– Я не уверена…
– Вы очень красивая женщина, миссис Форд, – намекнул Флинн.
Какое-то мгновение она пристально смотрела ему в глаза, будто ожидала продолжение фразы, потом на ее шее запульсировала тоненькая жилка.
– Мистер Донован, я овдовела всего два месяца назад! – возмутилась она.
– Не вижу в этом никакой проблемы. – Флинну хотелось прижаться губами к ее шее и чувствовать биение ее пульса.
Женщина вздохнула.
– Вы должны подсказать мне, как я могу с вами расплатиться. Сейчас у меня есть возможность получить немного денег.
Ах да, он и забыл, деньги единственное, что интересует эту женщину. У него судорогой свело желудок при мысли о том, насколько она корыстна.
– Сожалею, душа моя, но вы не получите от меня ни цента, пока полностью не вернете заем.
Она снова покраснела.
– Ох, я совсем не имела в виду…
– Нет, именно это вы и имели в виду, – прервал ее Флинн.
Она на мгновение отвела взгляд, но быстро взяла себя в руки.
– О да, конечно, вы правы, – саркастически усмехнулась она. – Я взяла у вас столько денег, сколько сумела, а вы ведь знаете, я непревзойденная мастерица по части чужих финансов.
Блеф ей тоже не удался. Флинн знал, чего она добивается.
– Да, именно так.
– Я рада, что вы можете читать мои мысли. – Она с вызовом посмотрела на него. – Надеюсь, вы сможете прочесть и то, о чем я думаю сейчас.
– Леди не следует знать такие слова, – с веселым изумлением проговорил Флинн.
– Леди не следует сидеть здесь и поддаваться на ваш шантаж.
– «Шантаж», какое безобразное слово, Даниэль. – Он с трудом вытащил ее имя из памяти. – Я всего лишь хочу получить то, что принадлежит мне по праву.
Прежде чем ответить, она на мгновение сжала губы.
– Нет, вы хотите отомстить. Простите, но почему я должна расплачиваться за ошибки моего мужа?
– А как насчет ваших ошибок, Даниэль? – Флинн оставался непреклонным. – Разве не вы подписались под документом о предоставление кредита? Следовательно, вы обязаны вернуть мне долг.
– Деньгами или телом, – прошептала она,
– Интересно, – его бровь вопросительно изогнулась, – сколько жарких тропических ночей можно получить за двести тысяч долларов? – Он слегка задумался, затем ответил на собственный вопрос. – Гм. Я бы сказал, месяца три. – Да, дороговато, но он знал, что согласился бы и на одну ночь с этой женщиной.
Она вытаращила глаза, словно только сейчас поняла: он говорит серьезно.
– Три месяца! Вы надеетесь, я буду спать с вами три месяца?
Мечтательный взгляд Финна остановился на ее губах. Само совершенство, подумал он.
– Я ничего не говорил о том, чтобы спать со мной. Хотя уверен, для вас это не было бы обременительно. – Аромат духов Даниэль витал в воздухе, вливался в ноздри Флинна и будоражил его кровь. – У меня назначено много деловых встреч, я не могу являться на них с любовницей.
Понимание мелькнуло в глубине ее глаз, она быстро вскочила со стула.
– Мистер Донован, вы, вероятно, тяжело больны, если вам пришло в голову, будто я могу отдать свое время или свое тело такому мужчине, как вы. Позвольте мне предложить вам обратиться к врачу и найти женщину, которая будет рада вашей компании. – Произнеся эти слова, Даниэль повернулась и вышла из офиса.
Флинн изумленно наблюдал, как Даниэль уходит. Когда дверь за ней захлопнулась, он встал, подошел к огромному окну Башни Донован и взглянул на пристань и сверкающую морскую гладь за ней. Пожалуй, ему понравился ответ Даниэль. Во всяком случае, это лучше, чем слезы некоторых особ из тех, которые окружали его в последнее время. Их уступчивость и жадность к мужскому вниманию оставляла его равнодушным.
Внезапно Флинн вспомнил: Даниэль Форд скорее грешница, чем святая, она всего лишь играет в оскорбленную невинность. Так же она играла со своим покойным мужем. По рассказам Роберта Форда, Даниэль устроила из их брака бесконечную дикую гонку. Хотя Флинн привык подвергать все сказанное Робертом сомнению, он был уверен: эти двое друг друга стоили и ему не следует забывать, что Даниэль принадлежала этому проходимцу. Вместе они обманом получили кредит в фирме Флинна. Видимо, Роберт и Даниэль успели спеться.
Пробормотав ругательство, Флинн вернулся к письменному столу. Через несколько минут ему предстоит видеоконференция с персоналом в Сиднее и Токио. Мысль о работе его не вдохновляла, так же как и предстоящее завтра получение основного пакета акций. Успеху такого рода он сейчас предпочел бы интерес женщины с прекрасными голубыми глазами, золотистыми волосами и гибким, как ива, телом.
Несмотря на протесты Даниэль, я сделаю ее своей любовницей. Нет сомнения, она готова продать душу за возможность быть рядом со мной, точнее с моими миллионами.
Даниэль поймала такси и приехала домой. Она вошла в свои апартаменты и, стоя на пороге, сделала несколько глубоких вдохов. Ее все еще трясло после встречи с Флинном Донованом.
Даниэль нравилось жить здесь, нравилась суета большого города, но теперь в ее маленький рай заползла змея по имени Флинн Донован.
Боже, он, наверное, псих, если решил, будто я буду расплачиваться за долги своим телом. Мои долги…
У Даниэль вдруг подкосились колени. Она с трудом сглотнула и опустилась на серую кожаную софу. О чем думал Роберт, когда подделывал ее подпись под договором о предоставлении кредита? Это определенно фальшивка, Даниэль даже помнила момент, когда муж пытался заставить ее подписать какие-то бумаги, он утверждал, будто это деловой документ, а ее подпись нужна как подпись свидетеля. Тогда Даниэль почувствовала подвох и будто бы случайно расписалась не в том месте, где надо. Больше Роберт не просил ее что-либо подписывать. Жаль, она не прочла тот документ, прежде чем его выбросить.
Двести тысяч долларов! На что? Похоже, Роберт, проворачивал какие-то финансовые махинации. Господи, оказывается, я совсем не знала своего мужа!
Этот Флинн Донован ни за что бы мне не поверил, если бы я сказала ему правду. Он явно решил, будто я виновна так же, как и Роберт. Дальнейшие попытки переубедить его только вызвали бы подозрения.
Даниэль принялась часто моргать, чтобы прогнать слезы. Такое вот получилось начало новой жизни, подумала она. Позади три года удушающего гнета Роберта и его матери. Только после смерти мужа Даниэль почувствовала себя свободной, переехала в эту квартиру, потому что жить со свекровью стало еще тяжелее, чем во времена несчастливого брака. Когда Роберт умер, Моника попыталась манипулировать Даниэль так же, как она манипулировала «своим Робби». Много раз Даниэль жалела женщину, потерявшую любимого сына, шла на уступки и неизменно оказывалась в проигрыше. В конце концов она решила, что с нее хватит. Риэлтор, знакомый Роберта, как раз предложил ей за минимальную плату этот замечательный пентхаус, она подписала договор об аренде, и с ее плеч будто камень свалился. Даниэль очень нравилась просторная гостиная и открытая кухня, стеклянные двери, ведущие па балкон с видом на бесконечный океан. Окруженная такой красотой, она снова могла дышать, именно это ей и было нужно. А самое замечательное: по крайней мере на год квартира принадлежит ей.
И вдруг этот кредит! Даниэль должна компании «Донован Энтерпрайзис» огромную сумму денег и понятия не имеет, где ее достать, а достать надо.
Если я не верну деньги, получится нечестно. Роберт взял кредит, а я – его жена, и как бы мне не хотелось обо всем забыть, я так поступить не могу. Теперь это моя проблема.
Пяти тысяч долларов, которых Даниэль удалось сэкономить, откладывая копейки из своей жалкой зарплаты, слишком мало для погашения долга, кроме того, она не может позволить себе остаться совсем без денег. Этого нельзя допустить. Роберт, слава богу, ничего не знал о сбережениях Даниэль, он не хотел, чтобы она была независимой. Даниэль, вопреки желанию Роберта и его матери, с самого первого дня замужества боролась за свое право работать. Если бы она уступила и стала леди-бездельницей, как они хотели, она бы, наверное, перестала быть собой.
Но теперь надо найти способ как можно быстрее вернуть деньги. Не спать же с Флинном, в самом деле! Хотя Даниэль не могла отрицать, у нее при виде него заметно учащается пульс.
Определенно Флинн Донован невероятно привлекательный мужчина. Наверно, у него от поклонниц отбоя нет. Сильный, высокий, уверенный в себе и сексуальный, с широкими плечами и узкими бедрами, он будто создан для того, чтобы ласкать женщину. Не говоря уже о густой шевелюре, которая так и просится в руки любовницы.
Наверное, многие сочли бы меня дурой и не поняли, почему я отказываюсь лечь в постель с мужчиной, у которого такие зовущие темные глаза и чувственный рот, но для меня это – дело принципа.
Флинн Донован – один из тех мужчин, которые уверены, что каждый готов им подчиниться. Даниэль провела три года под пятой подобного субъекта, он хотел контролировать каждый ее шаг, и теперь ей вовсе не улыбается второй раз попасться на тот же крючок, и неважно, сколько денег она должна, по утверждению Флинна Донована.
Глава вторая
Даниэль плохо спала прошедшей ночью. Утром она нечаянно выронила любимую чашку, и та разбилась. Когда Даниэль собирала осколки, раздался звонок в дверь, от неожиданности она порезалась. С шумом втянув в себя воздух, Даниэль резко отдернула руку. К счастью, она отделалась всего лишь небольшой царапиной. У Даниэль уже была шишка на голове, вчера перед сном она поправляла картину, и тяжелая позолоченная рама больно стукнула ее по макушке.
Но все это было забыто, когда Даниэль открыла дверь. Перед ней стоял Флинн Донован. На нем был элегантный темный деловой костюм. Даниэль с трудом сглотнула внезапно подкативший к горлу комок.
– Я слышал звон разбитого стекла, – не поздоровавшись, проговорил Флинн.
Взгляд Флинна скользнул по ярко-оранжевой шелковой тунике Даниэль, по ее белым брюкам и белым же сандалиям. Он как будто искал рану. В его взгляде отражалось слишком многое. По коже Даниэль побежали мурашки.
Внезапно она вспомнила, кто этот мужчина и чего он от нее хочет. По меньшей мере денег…
Даниэль попыталась подавить мрачные предчувствия, ей это удалось плохо. Она холодно посмотрела на Флинна.
– Как вы вошли в здание? Знаете, на подъезде стоит кодовый замок, предполагается, что он должен защищать жильцов от нежеланных гостей.
– У меня есть свои хитрости, – буркнул он.
Флинн Донован ведет себя довольно нагло, как человек, богатство которого позволяет ему получать все, что он только захочет, подумала Даниэль.
– Разбитое стекло, – напомнил он.
– Я выронила из рук чашку, – она пожала плечами.
– Вы поранились? – невольно повысив голос, спросил Флинн.
Забота в его глазах показалась Даниэль довольно странной, особенно учитывая то, зачем он пришел.
– Пустяки, маленькая царапина, – ответила Даниэль, хотя в первое мгновение ей захотелось солгать. Она беззаботно подняла палец, чтобы продемонстрировать ему порез, но когда увидела, сколько вытекло крови, у нее перехватило дыхание.
Флинн выругался.
– Даниэль, это не маленькая царапина, – пробормотал он и взял ее руку. Его прикосновение обожгло ее, она попыталась отступить назад, не поддаваться внезапно охватившей ее панике, вырвать руку, но он крепко держал ее.
– Я бы не порезалась, если бы вы не позвонили как раз в тот момент, когда я поднимала осколок. – Глаза Даниэль яростно сверкнули.
– В следующий раз я позволю вам истечь кровью, – резко кинул Флинн, разглядывая ее раненый палец и хмурясь. – Вытекло довольно много крови, но, думаю, вы обойдетесь без накладывания шва. – Он поднял голову. Его взгляд пронзил ее, словно кинжалом. – Есть еще раны, о которых мне надо знать?
Сказать ему, что ничего нет?
– Только шишка на голове. – Правда сама соскользнула с языка.
– Покажите, – велел Флинн.
– Ничего серьезного. Это… – Даниэль поморщилась, ощупывая шишку, она нечаянно зацепила успевшую образоваться за ночь болячку.
– Кровоточит, – прорычал он, подходя ближе и тоже ощупывая ее голову.
– Там нет ничего серьезного. – Она тяжело вздохнула.
– Где у вас аптечка?
– В кухне, но…
– Хорошо. – Флинн взял Даниэль за локоть и повел в кухню. – Надо как следует осмотреть вашу голову.
Его прикосновения по-прежнему обжигали ее кожу.
– Мистер Донован, уверена, у вас есть более интересные занятия, чем играть со мной в визит доктора, – проговорила она, когда они обходили разбитую чашку.
Флинн стрельнул в Даниэль насмешливым взглядом. Ее тело напряглось. Его мысли она легко читала. Повисло тягостное молчание.
Как только Флинн и Даниэль вошли в кухню, Даниэль отступила от Флинна на шаг, достала из буфета маленькую коробку и поставила ее на скамейку. Флинн принялся изучать содержимое коробки. Воспользовавшись моментом, Даниэль отодвинулась подальше, к счастью, кухня была довольно просторная.
– Передвиньте эту скамейку и сядьте под лампой, – приказал он. – Я так лучше увижу.
Именно этого Даниэль и боялась. Ее сердце громко стучало, – словно рвалось на волю, но она выполнила распоряжение Флинна. Пусть он как можно скорее все сделает и уйдет.
Флинн подошел к Даниэль, осторожно неся марлевый тампон, пропитанный дезинфицирующим раствором. Он встал за ее спиной. Воздух мгновенно пропитался запахом разгоряченного мужского тела. Ноздри Даниэль напряглись и затрепетали.
Когда Флинн отвел прядь светлых волос и начал ощупывать шишку, Даниэль вздрогнула. Его прикосновения были нежными, изучающими. Такими, вероятно, и должны быть мужские прикосновения, подумала она. Интересно, в постели Флинн такой же нежный? О да, он-то знает, как обращаться с женщиной!
– Мистер Донован…
– Флинн, – внезапно охрипшим голосом поправил он Даниэль.
– Мистер Донован, – она не обратила внимание на его поправку, – по-моему…
– Сколько времени вам понадобится, чтобы собрать вещи?
– Собрать вещи? – удивилась она.
– Мы едем на Таити, у меня там дела. Самолет уже готов к вылету, мы должны быть в аэропорту через час.
– Таити? – Даниэль резко повернулась к Флинну. Она слегка поморщилась, когда его пальцы снова принялись ощупывать ее голову.
Милостивый боже, о чем это он говорит?Его карие глаза пристально наблюдали за ее реакцией.
– У меня там свой дом, так что наша частная жизнь в полной безопасности.
Все встало на свои места. Флинн решил, будто Даниэль поедет с ним куда угодно, расплачиваясь за кредит. Боже, неужели он в самом деле думает, что она пойдет на такое?
– Меня не интересует то, о чем вы говорите. – Даниэль задохнулась от гнева. – Я не намерена никуда с вами ехать. – Ее сотрясала нервная дрожь. – Кто вы такой? Может быть, выдумаете, будто вам достаточно щелкнуть пальцами, и я все брошу? Простите, может быть, ваши подружки так и поступают, но я привыкла жить своим умом.
– Ох, перестаньте, Даниэль. – Его голос прозвучал даже резче, чем он хотел. – Кого вы пытаетесь одурачить?
– Единственный дурак здесь – это вы, – она выпрямилась.
Губы Флинна сжались в тонкую полоску. Даниэль заметила, как на его скулах заиграли желваки.
– Вы меня недооцениваете, – прошептал он.
Дрожь страха пробежала по спине Даниэль.
Этот мужчина богат, могущественен, у него есть все нужные связи, и он убежден в том, что она поступила с ним несправедливо. Надо смотреть правде в глаза. Флинн Донован способен сделать ее жизнь невыносимой. Даниэль понимала: если его довести, так и будет. Она не могла позволить себе подобную роскошь, сейчас ей надо думать не только о себе.
Даниэль облизала губы и постаралась говорить как можно спокойнее.
– Мистер Донован, пожалуйста… Я не сплю с мужчинами, которых едва знаю.
– Ваш покойный муж утверждал обратное.
Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.
– Вижу, вам не нравится быть пойманной на лжи, – насмешливо заметил Флинн, внимательно за ней наблюдавший.
Сердце Даниэль сжалось от боли. Роберт, ее муж, мужчина, за которого три года назад она вышла замуж… Он сказал Флинну Доновану такую чудовищную ложь о ней? Почему?
– Ммм, – она прокашлялась. – Что точно сказал вам Роберт?
– Что вы вышли за него замуж ради денег, спали со всеми, кто подвернется, и без конца тратили его сбережения, – проговорил Флинн.
Хорошо, что Даниэль сидела на табурете, а то обязательно шлепнулась бы на пол. Как ее муж мог сказать о ней такое? Она любила Роберта, когда выходила за него замуж, и никогда не спала пи с кем, кроме него. А про транжирство вообще говорить не приходится, за три года Даниэль ни копейки на себя не потратила.
Даниэль посмотрела на Флинна Донована. В этот момент она ненавидела Роберта за его ложь, но еще больше она ненавидела Флинна за отсутствие сострадания к ней.
– Понимаю. Вы, очевидно, поверили ему.
– Когда он объяснил, почему ему так необходим кредит, – скривил губы Флинн, – у меня не осталось вопросов.
– Так вы одолжили нам столь крупную сумму, основываясь лишь на словах Роберта? – удивилась Даниэль.
– Нет, – глаза Флинна хищно блеснули, – мы основывались на фактах. Роберт ждал поступления денег и заплатил бы нам, как только получил бы их. В то время мы считали, что риск невелик, но мы не приняли в расчет вас, а вы потратили эти деньги еще до поступления их на счет вашего мужа. Для меня до сих пор остается загадкой, как вам это удалось.
Даниэль вспомнила: Роберт упоминал о каком-то наследстве, оставшемся от одной из его тетей, которое он якобы должен был получить, но она не знала, достаточно ли оно велико, чтобы служить обеспечением кредита. Если он растратил и эти деньги, и двести тысяч долларов, выданные фирмой Донована, это говорит о его потрясающей безответственности.
А Моника, знала ли она? Даниэль так не считала. Свекровь хорошо себя чувствовала только на своем поле, она никогда не говорила о деньгах. Насколько Даниэль знала, свекровь даже не подозревала, что у ее сына финансовые проблемы.
Определенно Моника, как и я, не в курсе, подумала Даниэль. В этот момент она увидела, что Флинн подошел к коробке с медикаментами и что-то там ищет.
Одно совершенно ясно – никто мне не поверит, если я решу опровергнуть слова Роберта.
– Зачем отрицать очевидное? – не оборачиваясь, холодно бросил Флинн, подтверждая опасения Даниэль. – Одна ваша машина стоит пятьдесят тысяч долларов, не говоря о частых поездках в Европу и всевозможных покупках. Ваши кредитные карточки даже пришлось лимитировать.
Кредитные карточки? Поездки в Европу? Покупки? Даниэль старалась переварить полученную информацию. Откуда это все взялось? Кто-то украл ее документы? Определенно тут что-то не чисто…
А может быть, это то, чем занимался Роберт в своих частых деловых поездках, в тех случаях, когда он хотел, чтобы я оставалась дома и составляла компанию его матери?
Что же касается машины, Даниэль понятия не имела, сколько она стоит. Ей всегда казалось, будто у Роберта много денег. И, насколько она знала, машина была записана на его имя. Он, конечно, не подумал, что может попасть в аварию, и не застраховал автомобиль. И себя тоже. Если бы он застраховался, Даниэль бы, по крайней мере, могла сейчас заплатить хоть какую-то часть денег.
И вдруг Даниэль осенило. Поездки, покупки… Вряд ли человек станет делать все это в одиночку. Не изменял ли ей Роберт? Оглядываясь назад, Даниэль вспомнила, он был слишком эгоистичным, чтобы отказаться хоть от чего-то своего. Что за двойную жизнь он вел? И почему эта мысль не обижала ее так, как должна бы?
Даниэль потрясла головой, отгоняя непрошенные мысли. Флинн. стоял перед ней, а она совсем забыла о его присутствии.
Сердце Даниэль внезапно подпрыгнуло к горлу.
Флинн осторожно взял ее палец и помазал антисептической мазью, прежде чем замотать его пластырем. Нежность его прикосновений смутила ее. Как он может быть таким нежным и таким бессердечным одновременно? Даниэль не собиралась демонстрировать Флинну свои сомнения, она знала, он тотчас же воспользуется ее слабостью.
– Мистер Донован, вы думаете, что я охочусь за вашими деньгами? И в то же время хотите взять меня с собой? В этом нет смысла.
– В этом есть смысл, – пробормотал он. Его голос прозвучал хрипло, но властно. – Нам предстоит-вместе провести много времени
– Ничего не выйдет! – Даниэль чуть не вскочила с табурета, но вовремя остановилась. Поступи она так, оказалась бы слишком близко к Флинну. Даниэль увернулась от его рук и заметила, как потемнели его глаза. – Не стоит мне хвататься за вас, – прошептала она. Ей захотелось облизать внезапно пересохшие губы, но она себе этого не позволила.
Флинн обхватил пальцами подбородок Даниэль и поднял ее лицо вверх.
– Вы не хватаетесь, – хрипло, буркнул он.
Флинн пристально смотрел на ее рот. Его голова начала медленно клониться. Даниэль инстинктивно подалась ему навстречу. В это мгновение она готова была отдаться Флинну.
Потом он чуть подвинулся к ней, это движение остановило наваждение.
Стать его? Милостивый боже, о чем я только думаю? Ведь я не хочу снова принадлежать какому-либо мужчине. И уж точно не Флинну Доновану.
– Ни в коем случае, я не собираюсь никуда с вами ехать. – Даниэль резко откинула голову назад, ее потрясло то, что она только что чуть было сама его не поцеловала. Оставалась самая малость.
В глубине темных глаз Флинна что-то сверкнуло, затем на его лицо вернулось уже знакомое Даниэль дерзкое выражение.
– Точно? – В доказательство своей власти над ней он отвел с ее щеки прядь волос.
Даниэль застыла. Она старалась держать голову неподвижно, и хоть ей было немного больно, она не морщилась. Даниэль не собиралась подчиняться силе, становиться игрушкой в чужих руках. Она не смогла бы, даже несмотря на то, что желание переполняло ее.
– Вы не считаете, что вам пора уходить? – холодно спросила Даниэль. Нельзя позволить Флинну заметить, какое воздействие он на нее оказывает. – Я жду, – она намеренно сделала паузу, – друга.
– У вас нет никакого друга, – насмешливо произнес Флинн, снова отводя упавший на ее щеку локон.
– Вы не можете этого знать.
– Допустим, я следил за вами. – Он удовлетворенно улыбнулся, когда она вздрогнула. – Но я узнал об этом не так. Мужчины подобные вещи просто чувствуют. Вы вздрагиваете, когда я прикасаюсь к вам. – Он провел пальцем по щеке Даниэль. – Видите?
– Я вздрагиваю от отвращения. – Она резко дернула головой.
– Это что-то новое. – Флинн хрипло рассмеялся. – Еще ни одна женщина мне такого не говорила.
– Начинайте привыкать.
– Зачем? Вы ждете, что я буду часто вас касаться? – насмешливо спросил он, но в его голосе прозвучали нотки скрытой заинтересованности. Флинн окинул Даниэль внимательным взглядом. – Это вам лучше привыкнуть к дрожи, я намерен часто ее у вас вызывать.
– Перестаньте играть со мной! – Даниэль трясло все сильнее.
– Да, уже хватит? Но игры только начались, – бархатным голосом проговорил Флинн. – Вы должны мне деньги, и раз вы не хотите их отдавать, значит, вам придется заплатить мне другим способом.
– Ч-ч-что? Сейчас?
Он продолжал беззастенчиво разглядывать каждую черточку ее лица.
– Нет, я предпочитаю подождать и получить все тогда, когда мне будет удобно.
– Я не какой-то деликатес, чтобы мной наслаждаться. – Даниэль с трудом переводила дыхание, воздух с хрипом врывался в ее легкие.
– Правда? А я думаю, вы очень хороши, если откусывать от вас по маленькому кусочку.
– Не боитесь, что я вас отравлю? – фыркнула она.
– А-а-ах, но сначала я получу удовольствие. – В глазах Флинна заблестели веселые искорки. – Я же знаю, вам так правится: тратить сейчас, платить потом, это же ваш девиз, не так ли? – он цинично усмехнулся. – Интересно, сколько человек вы пытались обмануть?
Даниэль окаменела. Она в жизни не пыталась никого обмануть и всегда считала себя человеком, заслуживающим искренности и доверия. Даже с Робертом она оставалась, потому что верила в священность брака. Конечно, она не догадывалась о том, как относился к их браку ее муж.
– Нечего сказать? – насмешливо спросил Флинн.
Пусть продолжает, я должна заставить его самого убедиться в бессмысленности всех этих обвинений. Рано или поздно он поймет.
Вчерашние обвинения Флинна вызвали у Даниэль шок. Она, конечно же, не поверила в серьезность его намерения сделать ее своей любовницей. Но сейчас… сегодня… когда он явился сюда… его самолет, готовый лететь на Таити… Нельзя позволить, чтобы это продолжалось.
Но рискнет ли Даниэль все сказать Флинну? Не станет ли он еще больше сердиться на нее, когда поймет, что не может заполучить ее? Не взбесит ли его причина ее отказа? Не станет ли он мстить ей, как обычно поступал Роберт, когда не получалось так, как он хотел?
Даниэль выпрямилась.
– Мистер Донован…
– Флинн.
– Флинн, – решилась она произнести его имя, но только один раз, – мне очень жаль, но я не могу разделить с вами постель.
– Не можете? И почему же?
К счастью, Флинн отошел от Даниэль и теперь стоял на другом конце кухни, опершись на раковину. Сердце Даниэль защемило от презрения, прозвучавшего в его голосе. Очевидно, он решил, будто у нее временные трудности.
Все равно надо попытаться. Даниэль соскользнула с табурета, невольно согнув спину. Поясница болела, но Даниэль надеялась, что так и должно быть. Она услышала, как Флинн громко втянул воздух.
– Боже мой! Вы беременны?
Даниэль выпрямилась, потрясенная. Он догадался, хотя она старалась не открывать правду. Внезапно до нее дошло: ее движения говорят сами за себя. Может быть, это не так уж и плохо. Есть надежда: на него знание о том, что она станет матерью, подействует эффективнее, чем слова и объяснения.
Флинн посмотрел на Даниэль. Она увидела в его глазах боль, и ее сердце дрогнуло. Даниэль машинально, словно защищая еще не родившегося малыша, положила руки на живот,
– Ммм… это именно то, что я хотела вам сказать.
Флинн долго стоял неподвижно, уставившись на нее, потом резко оттолкнулся от раковины. Его губы презрительно скривились.
– Теперь я вижу, – проскрипел он. – Неудивительно, что вы сразу не упали ко мне в постель, вы хотели большего. Именно об этом рассказывал мне ваш муж, именно так вы поступили с ним.
– Большего? – Даниэль непонимающе моргнула.