355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максимилиан Уваров » Пэпэла (Бабочка) Часть 3 » Текст книги (страница 1)
Пэпэла (Бабочка) Часть 3
  • Текст добавлен: 31 октября 2017, 00:00

Текст книги "Пэпэла (Бабочка) Часть 3"


Автор книги: Максимилиан Уваров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Глава 1 ==========




Уже полгода Илико жил в бешеном ритме веселой и разгульной жизни. Она несла его в круговороте вечного праздника и не давала грустить о прошлом. Утро начиналось ближе к обеду. Потом массажисты, горячие турецкие бани, дорогие магазины с одеждой. Вечером – кофейни и кальян.




Но, нежась в горячей ванне с маслами или наслаждаясь сильными руками массажиста, Илико не чувствовал себя счастливым. Он вспоминал дождливый день, когда, вернувшись из Тифлиса, постучал в дверь баронессы.




– Илюша? – Вера Павловна открыла сама и удивленно уставилась на Илико. – Я не ждала тебя так быстро.




– Верочка… Давай уедем! – сказал Илико уверенно. – Хочу солнца и моря. Праздника хочу! Хочу забыть всю эту нищенскую, убогую жизнь, – говорил Илико возбужденно. – И обещай мне, что я буду танцевать! Мне это нужно как воздух. Иначе я умру!




– Я так рада, дорогой, что ты согласен уехать, – улыбнулась Вера Павловна. – Мы поедем к морю и солнцу. И я обещаю, что ты будешь танцевать! Я сделаю для тебя все, что пожелаешь! – и баронесса кинулась ему на шею.




И он забыл… Забыл свою маленькую квартирку в старом городе, забыл тяжелую работу в ресторане Мамуки, забыл черствые объедки и холод одиноких ночей. Вот только последнюю встречу с Изей он забыть не мог. Он топил эти воспоминания в дорогих винах и дурманящих травах. Он забивал их диким сексом с Верой Павловной и заменял азартом карточных игр.






– Илюша, а кто такой Изя? – спросила однажды Вера Павловна, когда они полупьяные возвращались утром в апартаменты дорогой гостиницы.




– Откуда ты про него узнала? – удивился Илико. Он, пошатываясь, шел по дороге, поддерживая под руку свою спутницу. Подвезти нетрезвую парочку желающих не находилось, и они упрямо шли пешком.




– Ты весь вечер называл кучерявого кальянщика Изей и просил у него прощения, – засмеялась баронесса.




– Изя – мой брат, – коротко сказал Илико и громко зачертыхался, наступив в глубокую лужу.




– А что ты такого натворил, что прощения просил? – не унималась Вера Павловна.




– Ничего особенного, – зло ухмыльнулся Илико. – Всего лишь испортил ему жизнь.




– Интересно как? – Вера Павловна легко перепрыгнула через лужицу, как будто и не пила всю ночь.




– Неважно, – буркнул Илико. Его голова гудела, и ему страшно хотелось пить. – У нас в номере осталось вино? Я просто умираю от жажды.






Большая рыночная площадь была наполнена людьми. Все старались совершить покупки до наступления нещадной дневной жары, а торговцы пытались продать товар, пока тот не испортился.




Илико смотрел на всю эту толчею и суматоху, болезненно сдвинув брови. Ему хотелось побыстрее оказаться в номере, выпить холодного вина, лечь в ванну, а затем упасть на мягкие простыни и забыться сном.




Миновав торговые ряды, Илико и Вера Павловна, оказались на небольшой площадке. На ней расположись два музыканта: флейтист и барабанщик. Перед ними стоял высокий стройный мужчина, облаченный в длинную тяжелую юбку. Мужчина бросил несколько слов музыкантам, потом отошел в центр площадки и замер, прижав руки к груди. Музыканты заиграли быструю веселую мелодию, а мужчина закружился на месте, делая мелкие шажки ногами.




– Что это? – Илико остановился и замер на месте.




– Это танура, – отозвался проходивший мимо мужчина. – Древний египетский танец.




– Верочка, я хочу так же танцевать! – воскликнул Илико, хватая Веру Павловну за руку. Он был так восхищен танцем, что забыл про сильное похмелье.




– Любой твой каприз, дорогой! – лучезарно улыбнулась баронесса. – Прикупим тебе юбку, и будешь танцевать.




– Все не так просто, мадмуазель, – снова встрял в разговор мужчина. – Этому танцу учат с детства. И одной юбки и умения кружиться недостаточно.




– А вы, собственно, кто? – бросила на него недовольный взгляд баронесса.




– Людвиг Аммель, – мужчина снял шляпу, обнажив лысую голову. – Историк. Вообще, моя специализация Русско-турецкие войны, но изучая историю страны, ты волей-неволей сталкиваешься с ее культурой.




– Что вы знаете про этот танец? – спросил у Аммеля Илико, забыв об этикете и даже не подумав представится.




– Суфийское вращение – одна из самых древних техник и одна из самых мощных. Она настолько глубока, что даже единовременный опыт может сделать вас совсем иным. Кружитесь с открытыми глазами, как это делают маленькие дети, как будто ваша внутренняя сущность стала центром, а все ваше тело стало колесом, движущимся гончарным кругом. Танура – древний египетский национальный танец с цветными юбками, один из самых сложных арабских танцев. Это мужской танец, во время которого исполнитель кружится вокруг своей оси в течение нескольких часов. В основе танца лежит мистическая философия суфизма. Танец развивает выносливость и вестибулярный аппарат, делает тело гибким и ловким. Это искусство передается от отца к сыну. Маленький мальчик с детства обучается этому тяжелому ремеслу и повторяет за отцом завораживающее вращение. Название танца в переводе с арабского означает «юбка». Костюм танцовщика состоит из нескольких тяжелых юбок, которые надеваются одна на другую. Ткань плотная и тяжелая, порой вес костюма доходит до десяти килограммов, – охотно рассказал историк.




– У меня есть опыт в танцах, – Илико схватил Аммеля за руку. – Я точно знаю, что смогу его танцевать.




– Во время танца вам придется отрешиться от мира, – Аммель похлопал Илико по плечу. – Поговорите с Бога́. Он сможет научить вас танцевать, но поверьте, молодой человек, мудрость этого танца вам придется постигать самому.






Тем времени Бога, а именно так звали танцора, закончил выступление. Он аккуратно сложил скинутые во время танца юбки в сумку, забрал у музыкантов часть выручки и уже направлялся в арку, ведущую в жилую часть города, но в этот момент его крепко схватили за руку.




– Ты должен научить меня танцу! – говорил ему на французском красивый юноша. – Я заплачу столько, сколько скажешь!




– Молодой господин хочет научиться танцевать тануру? – Бога удивленно приподнял брови. – Зачем это молодому господину?




– Я просто влюбился в этот танец. И мне нужно… нужно понять его. Поможешь? – спросил его юноша.




Бога согласился. Денег, которые он зарабатывал, танцуя на базарной площади, ему с трудом хватало, чтобы накормить многочисленную семью, так что это предложение было как нельзя кстати. Правда, он не возлагал больших надежд на танцевальные способности своего ученика и, придя на первое занятие, был сильно удивлен.




Для занятий было снято помещение в одной из пустующих во время летних каникул школ. Это была большая комната с ровным мраморным полом и целым рядом небольших окон. Дополнительное освещение классу придавали вертикальные колбы на потолке, через которые в помещение проникал живой солнечный свет. На стуле стоял старый патефон, звучала музыка. Юноша в черном трико самозабвенно кружился в неизвестном Бога танце.




– Ты уже здесь? – юноша остановился посреди класса. – Давно смотришь?




– Что танцует молодой господин? – спросил его Бога.




– Это балет… – вздохнул юноша и сел на свободный стул. – Я занимался им с шести лет, а теперь… – он вздохнул. – Знаешь, у хорошей жизни есть один минус. Ты забываешь о мечтах. Ты сытно ешь, спишь на мягких перинах. Ты имеешь все, что захочешь, но забываешь себя.




– Верно подмечено, – согласился Бога. – У меня ничего нет, кроме танца. Но мне тоже хочется сытно есть. Потому я и согласился обучать молодого господина.




– Называй меня Илико. Я не господин. Я такой же нищий танцор, как и ты. Просто мне в жизни улыбнулась удача, – Илико встал и снял со спинки стула приготовленные юбки. – Я готов. С чего начнем?




========== Глава 2 ==========




Илико быстро нашел общий язык со своим учителем. Бога оказалось немногим больше лет, чем Илико. Он не был женат и содержал семью, состоящую из двух сестер, младшего брата и старой бабушки.




Бога немного знал французский, а Илико на том же уровне владел турецким, поэтому они вполне сносно понимали друг друга. У них оказалось много общих тем для разговоров, и они могли часами просто болтать, сидя на полу «танцкласса». Вот только к танцам их отношение расходилось. Для Бога танец был настоящим ритуалом. Перед тем, как начать выступление, он с минуту стоял, скрестив руки на груди, как будто входя в транс.




– Для чего ты это делаешь? – спрашивал его Илико.




– Прежде чем начать танцевать тануру, нужно настроиться, – объяснял ему Бога.




– И что потом? – Илико с любопытством наблюдал, как Бога завязывает на себе юбки.




– Мне трудно тебе объяснить. Это как будто ты становишься свободным и легким, ты паришь над всеми, смотришь с высоты и твои мысли становятся чистыми и светлыми, – Бога встал посреди зала и скрестил руки на груди. – А теперь давай попробуем. Начинай вращение. Юбки пока не трогай. Просто кружись и постарайся ни о чем не думать.






Обучение у Бога занимало у Илико большую часть дня. Он стал отказываться от развлечений, а баронесса, чтобы не умереть по вечерам от скуки, пристрастилась к покеру и часами просиживала в кофейне в еврейском квартале, где эмигранты устроили казино, и приходила домой под утро.






– Илюша! Посмотри, какая красота! – Вера Павловна в тонком голубом халатике, надетом поверх купального костюма, стояла на берегу моря, расставив руки в стороны. Иногда она вытаскивала Илико сюда, на пустынный пляж, чтобы побыть ближе к природе и зарядиться энергией.




В такие минуты Илико казалось, что он любит эту женщину. Она становилась естественной и живой. На ней не было тонны косметики. Ее фигуру не уродовали рюши. Рыжие волосы развевал легкий ветер, а в глазах появлялась чертинка, такая же, как в глазах Соньки, когда та задумывала какую-нибудь шалость.




– Ты счастлив, мой мальчик? – спросила баронесса, целуя Илико в губы.




– Наверное, – улыбнулся Илико и снова поймал в глазах Веры Павловны странный и такой знакомый огонек.




– Давай разденемся и пойдем в воду голышом, – предложила Вера Павловна, проводя рукой по набухшему бугорку на штанах Илико. – Будем заниматься любовью на зависть чайкам и морским конькам!




– Вера! Зачем ты все опошляешь? – поморщился Илико, отстраняясь от нее.




– Любовь – это не пошлость, а естественный процесс. Ну же… – Вера Павловна взяла Илико за руку. – А потом мы купим деревянные блюда, которые тебе нужны для танца. Я сегодня не пойду играть. А после твоих занятий ты станцуешь для меня голеньким! Я ведь заслужила это, Илюша?




Илико только вздохнул и кивнул ей головой. Он знал, что вся эта роскошная жизнь была полностью заслугой этой женщины, а он, Илико, всего лишь нахлебник, а хлеб нужно отрабатывать. Эти мысли быстро приводили его в чувство, и любовь к баронессе становилась эфемерной.






– Ты отлично чувствуешь ритм и хорошо двигаешься, – говорил Бога на занятиях. – Но это только техника. Тебе нужно отдаться танцу как молодой любовнице. Что тебе мешает это сделать?




– Меня тянут вниз проблемы, – вздыхал Илико. – Я не могу от них избавиться.




– Какие у тебя проблемы? – хмурился Бога. – Ты не знаешь, чем накормить маленькую сестренку? Или тебя грозятся выселить, потому что тебе нечем платить за жилье? Или у тебя порвались последние тапки и тебе не в чем выступать?




– Нет, – отозвался Илико.




– Тогда что тебя так тревожит? – настаивал Бога.




– Не знаю, как тебе объяснить… Мне почти девятнадцать, а моя мечта... все так и остается мечтой. И… иногда мне приходит мысль… А стоит ли оно того? – Илико сел на стул и вытянул вперед длинные ноги.




– Тебе нужно разобраться в себе. Только тогда ты сможешь подняться и посмотреть на этот мир сверху, – говорил Бога. – А сейчас хватит отдыхать! Нужно отрабатывать часть с первой юбкой.






И снова пляж… На этот раз он полон народа. В выходной день сюда приходила половина населения города. В основном это были русские эмигранты, и с каждым днем их становилось больше. По газетным заголовкам Илико знал, что положение в России все тяжелее. Если в первую волну эмиграции на солнечный берег Турции съезжались обеспеченные дворяне, то сейчас страну заполонили чиновники и офицеры.




– Илюша, – Вера Павловна сидела на шезлонге и держала перед лицом картонку, обтянутую фольгой. – Может, нам снять квартирку?




– Тебя не устраивает номер в гостинице? – спросил Илико, наблюдая за народом, плескающимся в ярко-голубой глади моря.




– Просто это дорого, – равнодушно пожала плечами баронесса.




– Раньше тебя это не останавливало, – нахмурился Илико.




– Раньше у меня были драгоценности, – Вера Павловна откинула в сторону картонку и зло посмотрела на Илико. – Но я много денег потратила на твои прихоти в виде костюма и уроков танца. Еще ты привык к деликатесам и хорошему вину.




– Вера… – начал было Илико, но она махнула на него рукой.




– И еще я вчера проигралась, – вздохнула она.




– Много? – напрягся Илико.




– Много… – отрезала баронесса. – Поэтому будем искать квартиру на окраине. И занятия с этим турком нужно прекратить.




Илико отвернулся от нее и посмотрел на яркие солнечные брызги в морской воде. Его внимание привлек невысокий молодой человек, который выходил на берег. Юноша, видимо, наступил ногой на острый камень и к своему шезлонгу шел, заметно прихрамывая. Сердце Илико болезненно екнуло в груди.




«Изя… как он пережил то утро? – мысленно вздохнул Илико. – Наверное, он проснулся и решил, что я пошел погулять или приготовить ему завтрак. А потом, когда он увидел, что моих вещей нет, то все понял и…»




– Увидел знакомого? – прервала его мысли баронесса.




– Нет. Показалось, – ответил Илико и, закрыв глаза, упал спиной на влажные доски шезлонга.






Положение оказалось намного хуже, чем рассказала ему баронесса. Квартира, которую она нашла, была небольшой. Располагалась она в старом двухэтажном доме на окраине и очень напоминала жилище Илико.




От класса в школе тоже пришлось отказаться, но Бога продолжал учить Илико танцу. Теперь они занимались на диком пляже и без музыки.




– Ты не обязан это делать, – говорил Илико Бога. – Мы ведь тебе уже не платим.




– В тебе есть что-то, – говорил Бога, надевая юбки. – Свет… Но этот свет сейчас за каким-то туманом. Я хочу увидеть его в твоих глазах, когда ты танцуешь.






С каждым днем материальное положение ухудшалось. Но это не мешало Вере Павловне проигрывать последние колечки и сережки. Не скупилась она и на выпивку. К счастью, вино было недорогим, и на него денег вполне хватало.




– Верочка! Зачем ты снова пьешь? – Илико вошел в комнату и тут же увидел баронессу, сидящую за столом. Перед ней стояли початая бутылка вина и простой граненый стакан.




– И что? – с вызовом спросила баронесса.




– Просто я не люблю, когда ты пьяная, – ответил ей Илико, вешая в шкаф юбки.




– А богатая и пьяная я тебе нравилась? – скривила рот баронесса.




– Не нужно так, Вера, – напрягся Илико. – Ты же знаешь, что я… – он хотел сказать женщине, что любит ее не за деньги, но не смог.




– Что ты? – Вера Павловна встала и, покачнувшись, оперлась руками о спинку стула. – Хочешь сказать, что тебе все равно, богатая я или нет? Я нищая! Нищая, Илюшка! Все! – баронесса развела руками, но тут же снова схватилась за стул, чтобы не упасть. – Теперь ты меня бросишь? – ее голос дрогнул, а из глаз потекли слезы.




– Что ты, Верочка! – Илико подошел к баронессе и обнял ее за плечи. – Я позабочусь о тебе…




========== Глава 3 ==========




Занятие закончилось, но домой идти не хотелось. Илико сложил юбки в плетеную сумку и сел на еще теплый песок пляжа.




– Что с тобой не так, Илико? – спросил Бога, присаживаясь рядом.




– Счастье ушло, даже не успев начаться, – ответил Илико, водя пальцами по песку.




– Ты грустишь, что у тебя больше нет вкусной еды и красивой одежды? – спросил Бога.




– Нет, Бога… Я только думал, что в этом счастье. Но, видимо, ошибался. Вот если бы меня сейчас вернули в шикарный отель, поставили передо мной устрицы, налили дорогого вина, я не стал бы счастливее, – Илико с грустью посмотрел на темнеющее небо. – Вероятно, счастье в чем-то другом. Но... я не знаю, в чем.




– Но ты ведь был счастлив? – Бога похлопал Илико по плечу. – Расскажи мне про это время.




– Мне кажется, что это было в прошлой жизни. Огромный старый город. Сцена театра. Я стою на ней в нелепом пушистом костюме. Еще берег реки, и я с друзьями. Мы едим пирожки, принесенные Сонькой из дома, и запиваем их водой из родника, – начал вспоминать Илико.




– Сонька – это твоя девушка? – спросил его Бога.




– Нет. Она друг, хотя… Мы целовались с ней, и это было… волнительно. Еще помню ночь. На улице гремит гром, и ко мне под одеяло приходит… – Илико запнулся и замолчал.




– Кто к тебе приходит? – не унимался Бога.




– Изя… Это мой самый дорогой человечек на земле. Ты не представляешь, какой он! Иногда мне снится его улыбка. Но это случается все реже и реже, – Илико грустно улыбнулся.




– Зачем ты с этой женщиной? – неожиданно задал вопрос Бога.




– Так получилось. Понимаешь, Изя и я… Мы… Я все испортил. Я не должен был… И этим разрушил все. И единственным выходом было уехать с Верой, – начал путано объяснять Илико.




– Так брось ее. Вернись к Изе и поговори с ним, – расставил все по своим местам Бога.




– Это непросто. Во-первых, я отвечаю за Веру. Я не могу сейчас ее бросить. Во-вторых, ты даже не знаешь, что я натворил. Изя не захочет меня видеть после этого! – Илико стер ладонью с песка нарисованную бабочку.




– После секса? – спросил Бога.




– После того, как я уехал, даже не попрощавшись, – ответил ему Илико и встал на ноги, показывая, что разговор закончен.






В коридоре пахло протухшим мясом и кислым вином. Илико тихо вошел в комнату и поставил сумку с одеждой на стул.




– Явился? – услышал он хриплый голос с кровати. Чиркнула спичка, и в лампе зажегся огонь. Вера Павловна села на кровати и с ненавистью уставилась на Илико. – Ты принес вина?




– Верочка… – замялся Илико.




– Забыл? Сволочь! – закричала баронесса и запустила в Илико небольшим томиком стихов. Илико увернулся от книги и на всякий случай отошел от кровати подальше.




– Верочка, мы занимались на пляже, а когда закончили, было уже поздно. Все лавки были закрыты, – оправдывался Илико.




– Надо было сначала идти за вином, а потом уже ногами дрыгать. Между прочим, я всегда исполняла твои прихоти. А тебе трудно мне вина купить? – Вера Павловна всхлипнула и упала лицом в подушку.




– Верочка… Ну не плачь… – Илико сел на край кровати и погладил круглое белое плечо баронессы.




– Я помру без глотка вина, – всхлипнула она.




– Не стоит столько пить, Верочка, – Илико нагнулся и хотел поцеловать ее, но она ударила его по лицу небольшой подушкой.




– Может, мне еще и на работу пойти и зарабатывать нам с тобой на еду? – взвизгнула она. – Ты мне постоянно твердил, что это все не по-мужски. Так сделай наконец мужской поступок и найди денег. А то я последнюю побрякушку уже продала. Правда, за часы не особо много дали.




– Ты продала мои часы? – замер на месте Илико. – Это же твой подарок.




– И что? Мне нужно было вина. А теперь поди вон. Сегодня ты спишь в кресле, – и Вера Павловна махнула рукой в сторону старого кресла у стены.






Утром следующего дня в их дверь постучали. Илико медленно слез с кресла, потирая болевшую от неудобной позы спину, посмотрел на храпящую на кровати Веру Павловну и пошел открывать.




– Илико, – на пороге стоял сияющий Бога. – Я уезжаю, Илико. Вот, пришел попрощаться.




– Как уезжаешь? Еще вчера вечером ты никуда не собирался, – растерянно хлопал глазами Илико.




– Я ничего не говорил о новой работе, чтобы не сглазить. Я еду в Каир. Меня приняли в труппу местного народного театра, – счастливый Бога схватил Илико за плечи и несколько раз встряхнул.




– Илюшка! Заткнись там! – услышал Илико сиплый крик Веры Павловны и вышел в коридор, прикрыв за собой дверь.




– Рад за тебя, Бога. А как же твоя семья? Как же наши занятия? Что мне делать? – спросил он у друга.




– Я буду высылать им деньги. Мне положили неплохое жалование. А занятия… У тебя прекрасная техника, и ты вполне можешь выступать перед зрителем. Главное, почувствуй этот танец, старайся вжиться в него, и тогда, возможно, тебе станет легче, – напутствовал его Бога. – Музыкантов моих ты знаешь. Они подыграют тебе за пятьдесят процентов от выручки. Не скупись на них. Костюм и атрибуты у тебя есть. А место на площади – мой тебе подарок на прощанье.




– Прощай, Бога, – Илико обнял друга, и тот ответил ему, крепко хлопнув по спине рукой.






Снова ложиться спать не хотелось, Илико оделся и быстро сбегал в ближайший магазин за вином для баронессы.




– Куда собрался? – недовольно буркнула Вера Павловна, наливая в стакан трясущейся рукой дешевое вино.




– Танцевать на площади, – коротко ответил Илико, закидывая на плечо сумку.




– Вот видишь, Илюшка, – усмехнулась баронесса, громко отхлебнув вина, – обещала тебе, что ты будешь танцевать, и сдержала свое обещание.




Илико сжал зубы и молча вышел из комнаты.






Музыканты ждали его на том же месте. Они не знали ни французского, ни русского, ни тем более грузинского, но уроки с Бога помогли Илико не только научиться танцевать тануру, но и немного усовершенствовать его турецкий.




– Готов, – кивнул музыкантам Илико, облачившись в тяжелые юбки. Несмотря на раннее утро, солнце уже сильно припекало, а длинные и душные юбки делали солнечные лучи еще жарче.




Заиграла быстрая музыка, и Илико закружился в танце, взяв в руки яркие расписанные деревянные круги. Он кружился, меняя положение дисков в руках, как учил его Бога. Юбки тяжело хлопали вокруг него, ускоряя вращение, а удары барабана помогали четко держать ритм. Сквозь полуопущенные веки Илико видел, как вокруг него собирается толпа зрителей.




Танец с дисками закончился, и Илико лихо отбросил их в сторону музыкантов. В ход пошел широкий платок, который был заранее завернут вокруг его торса. Тонкая ткань трепетала на ветру, образовывая вокруг Илико то прозрачный купол, то легкие крылья.




Наступил самый красивый момент танца. Илико расстегнул верхнюю юбку на поясе и начал чуть приподнимать ее края. Когда юбка шатром накрыла его с головой, он услышал, как его немногочисленные зрители захлопали и заулюлюкали от восторга.




Илико танцевал с удовольствием, но действо не захватывало его. Не было чувства, которое описывал Бога. И эйфории, которую Илико ощущал, выступая на сцене театра и в ресторане у Мамуки, тоже не было.




========== Глава 4 ==========




Илико танцевал два раза в день. Утром, пока солнце не начинало нагревать стены домов, и вечером, когда город устало вздыхал и подставлял свои бока вечерней прохладе. Днем Илико прятался в тени раскидистых ветвей городского сада или сидел на обтесанном водой камне на берегу моря. Домой он возвращался поздним вечером, прихватывая по пути пару бутылок вина и легкую закуску в виде фруктов, сыра и хлеба.




– О! Явился! – Вера Павловна сидела за столом и раскладывала пасьянс. На ней была ночная сорочка и мятый пеньюар в темных пятнах от пролитого на него вина. Давно не крашеные волосы были забраны на затылке в неопрятный пучок. – Где тебя черти носят?




– Я танцевал, – Илико поставил на стол вино и еду. – Только не пей все сразу.




– А ты мне не указывай! – Вера зло посмотрела на Илико и тут же открыла трясущейся рукой бутылку. – Вон, почитай, что газеты пишут.




– Я устал, – Илико упал на кровать и закрыл глаза.




– Устал он… – Вера Павловна залпом выпила стакан вина и сунула в рот виноградинку. – Ты денег принес?




– Верочка, я не дам тебе ни копейки! – ответил ей Илико, не открывая глаз. – Ты снова все отнесешь в казино.




– Не отнесу. За квартиру нужно заплатить, – баронессе, видимо, полегчало, и следующую виноградину она положила в рот более эротично.




– Сколько нужно заплатить и когда? – Илико приподнялся и брезгливо сморщился, поймав игривый взгляд Веры Павловны.




– Пятьдесят лир. И нужно их отдать в начале недели, – баронесса выпила второй стакан и стала ножом резать бутерброды. – На… – она кинула Илико газету. – Война кончилась. К власти пришли большевики. Вовремя мы с тобой уехали.




Илико нехотя взял в руки потрепанную газету «ВедомостЪ» и пробежал глазами заголовки первой страницы. «В Москве состоялся IV Чрезвычайный Всероссийский съезд Советов, ратифицировавший Брестский мирный договор и узаконивший своим постановлением решение Совнаркома о переносе столицы РСФСР из Петрограда в Москву», «Декретом СНК вся полнота власти по управлению транспортом страны передана наркому путей сообщения. Викжедор лишен административных функций», «Деятели белорусского национального движения объявили о создании Белорусской Народной Республики». Все эти новости его не заинтересовали, и только на последней странице он нашел статью, которая привлекла его внимание. «В скором времени выдающаяся русская балерина Анна Павлова продолжит свои гастроли. На этот раз балерина намерена посетить Японию, Китай, Манилу, острова Малайзии, Индию, Египет со своей мюзик-холльной программой, куда войдет „Вакханалия“ в постановке Михаила Мордкина», писалось в статье.




– Верочка! Павлова будет в Египте танцевать! Давай накопим денег и махнем… – восторженно заговорил Илико, но бросив взгляд на осоловелое лицо баронессы, замолчал. Вера Павловна дожевывала последний бутерброд, захлебывая его вином из стакана. – Верочка… ты все съела? – удивленно поднял брови Илико.




– Что? Жалко? – хмыкнула баронесса и громко икнула.




– Не жалко, – вздохнул Илико и, перебравшись на кресло, улегся спать на голодный желудок.






В выходные можно было заработать больше денег, но для этого нужно было танцевать и днем. Несмотря на то, что для дневного выступления была выбрана теневая часть площади, это не спасало от нещадно палящего солнца. С прошлого дня во рту Илико не было ни крошки. Его немного подташнивало, и в висках бухала кровь. Он помнил, как отработал танец, как поделился выручкой с музыкантами, но как оказался лежащим на груде тряпья в дальнем углу площади, он не знал.




– Эй ты! Пошел прочь! – крикнула Илико толстая седая женщина, выливавшая из окна дома ведро с водой, стараясь окатить Илико. – Тут не подают!




Илико с трудом поднялся на ноги и, пошатываясь, пошел прочь от негостеприимного дома. По дороге к месту выступления он решил все же перекусить, но, сунув руку под рубашку, где в потайном кармане хранил накопленные лиры, денег не обнаружил.




– Апшин, Салфак! – Илико кинулся к ожидавшим его музыкантам. – Деньги… Где деньги? – показывал он музыкантам пустой карман.




– Илхами, – покачал головой флейтист Салфак. – Ты станцевал и ушел. Мы не знаем, где деньги.




– Ты голоден, Илхами? – спросил его Апшин. С самой первой встречи музыканты окрестили Илико местным именем, на которое он охотно откликался. – На, возьми! – и барабанщик протянул Илико кусок лепешки и бутыль с водой.




Скудная еда камнем упала в желудок Илико и на время немного усмирила голод. Он облачился в костюм и встал, скрестив руки на груди, приготовившись к выступлению.




Голова плыла от голода и жары, и Илико никак не удавалось сконцентрироваться на танце, пару раз он сбился с ритма. В голове стучали две мысли: как он скажет Вере Павловне о том, что у него украли деньги, и чем они заплатят за квартиру. Когда с него слетела последняя юбка и музыка замолкла, Илико с облегчением вздохнул и остановился.




Видимо, зрители почувствовали, что танцор был не в ударе, и на этот раз в шапке Салфака набралось не больше трех лир. Честно разделив прибыль с музыкантами, Илико прикинул в уме, что на полторы лиры он может купить Вере Павловне три бутылки вина и ее любимый виноград и, возможно, еще останется немного мелочи на питу с сыром для него.




– Эй, дервиши! – услышал он окрик за спиной. Решив, что это зовут не его, Илико продолжил укладывать юбки в сумку, но окрик повторился: – Танцор!




Илико обернулся и увидел на другой стороне улицы богатую крытую повозку. На ее облучке сидел горбатый кучер и махал Илико рукой. Закинув сумку за плечи, Илико направился туда, в надежде, что богатый господин, сидящий в ней, даст ему немного денег за выступление.




– Я не дервиши, – сказал он горбатому кучеру и добавил: – Чего хотел?




– Это танец суфийских дервишей, – услышал он приятный баритон из повозки. – Разве ты об этом не знаешь? – дверь приоткрылась, и Илико увидел мужчину лет пятидесяти в дорогом сером костюме и феске с кисточкой. Мужчина был широк в плечах, а на загорелом лице выделялись яркие голубые глаза. – Полезай сюда, у меня к тебе есть предложение.




Мужчина не вызвал у Илико недоверия, поэтому он легко запрыгнул внутрь и уселся напротив, поставив на колени свою сумку.




– Что желает господин? – спросил Илико, прижав руку к груди и слегка кивнув.




– Я видел, как ты танцевал на площади. Мне очень понравилось, но… мне кое-чего не хватило в танце. Как думаешь? – спросил мужчина, улыбнувшись.




– Души, – вздохнул Илико и опустил глаза, решив, что денег от богатого господина он точно уже не получит.




– Хм… – мужчина погладил ухоженной рукой черную с проседью бороду. – Но ведь ты сам сказал, что не дервиши. Так что твоей души в танце и быть не может. Но не буду тянуть. Ты очень красивый юноша, и я хочу предложить тебе сделку. Тебе ведь нужны деньги?




– Нужны, – честно признался Илико.




– Я дам тебе двадцать лир, и ты станцуешь для меня, – мужчина хитро сузил глаза.




– Двадцать лир за один танец?! – воскликнул Илико.




– Верно, – кивнул мужчина. – Но ты же понимаешь, что твой обычный танец столько не стоит. Мне не нужна твоя душа, только тело, – продолжил он. – Я хочу, чтобы ты танцевал для меня обнаженным. Только юбки и больше ничего, – мужчина выставил вперед руку, заметив, как дернулся Илико. – Не торопись возмущаться. Просто подумай: один танец, и у тебя в кармане двадцать лир.




В голове Илико громко щелкали счеты. Можно будет попросить домовладельца о рассрочке или снять комнату в квартале попроще, а про украденные деньги можно не говорить баронессе.




– Я согласен, мой господин, – кивнул Илико.




– Называй меня Кюбат эфенди, – улыбнулся мужчина. – А как твое имя?




– Илхами. Меня зовут Илхами, Кюбат эфенди, – поклонился ему Илико и одарил самой лучезарной улыбкой.




========== Глава 5 ==========




Дом Кюбата эфенди оказался в пригороде, на берегу моря. Это было двухэтажное здание с большими террасами. Дверь им открыл приятный молодой человек в белой рубашке и узких черных брюках. Пропуская Кюбата и Илико внутрь, слуга поклонился хозяину и бросил любопытный взгляд на гостя.




Комната, куда попал Илико, была обставлена богато и со вкусом. Потолок был покрыт лепниной, представляющей собой небо с парящими в нем диковинными птицами. Вдоль стен стояли диваны, покрытые накидками из шелка и сатина. Повсюду на полу лежали горки разного размера подушечек.




Илико замер посреди этой роскоши и, задрав голову, стал рассматривать райских птиц на потолке.




– Нравится? – улыбнулся Кюбат эфенди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю